ラブラブ山コンビ

laruku_poy
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




B Type, Fangirling, ติ่งไปวันๆ


5 X 10 - ARASHI
Group Blog
 
<<
ตุลาคม 2550
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
 
18 ตุลาคม 2550
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add laruku_poy's blog to your web]
Links
 

 
~เรื่องก็มีอยู่ว่า...Translate ARASHI - CUT [Satoshi's Part] ~

แปลลงไว้เอนทรี่เดียวกับวันเกิดนิโนะ
ก็เลยคิดว่า เอามาลงเป็นเรื่องเป็นราวเหมือนของโชเลยดีกว่า

เนื่องในวาระ โอโนะ ซาโตชิ Johnny's JR 13 years Anniversary Oct 16, ก็แล้วกัน

Translation CUT04
Ohchan part
To ENG by sumoboy
To THAI by Poi




>> เรื่องที่เมมเบอร์อื่นๆพูดเล่นกันอยู่บ่อยๆ คือ โอโนะซังนั้นไร้จิตวิญญาณแห่งการต่อสู้ ในสถานการณ์ใดที่คุณเคยเห็นเขาแสดงความกระตือรือร้นในสิ่งที่เขาทำบ้าง

โดเอส : อืม ผมอยู่กับเขามา 8 ปี แต่ผมไม่เคยเห็นว่าเขาจะกระตือรือร้นตรงไหนเลยนะ



>> ล้อเล่นน่ะ (หัวเราะ)

บะ : 555 แต่คราวก่อนเขาเป็นนะ

ชาย : อะไร? มีด้วยเหรอ ทำไมล่ะ?

มี่ : สภาวะไร้น้ำหนักนั่นน่ะเหรอ

บะ : อื้ม ตอนที่เราทดลองสภาวะไร้น้ำหนักน่ะนะ เขาดูมีความสุขแล้วก็ดูมีชิวิตชีวา

โดเอส : ดูเขาสนุกกับมันงั้นสิ

บะ : จริงๆแล้วเราควรได้ทดลองสภาวะไร้แรงแค่7ครั้งเพราะว่าข้อจำกัดของเครื่องบิน แต่ก็นะ...เขาก็ "ทำอีกเถอะ ทำอีก" อย่างกับเด็กอนุบาลเลย

ชาย : นั่นสิน้า

มี่ : อะไรที่เขาชอบ เขาก็จะทำอยู่เรื่อยๆแหละ

บะ : ลิง**นั่นไง! ลิงใช่มะ แต่ว่าไม่นานมานี้เขาเริ่มคิดอะไรแง่บวกมากขึ้นนะ (( บะจังมันเปลี่ยนเรื่องจนตามไม่ทันง่ะ T^T))

((**รูปลิงใส่ชุดอวกาศที่โอวาดน่ะ คงเคยเห็นกันแล้วใช่ป่ะ))



>> ตอนไหนที่คุณรู้สึกว่าเขาเริ่มมีความคิดในแง่บวก

ชาย : ตอนนั้น เขาค่อนข้างมีความคิดในแง่ลบเกี่ยวกับสิ่งที่จะทำนะ

มี่
: ช่ายย ก่อนหน้านี้ ไม่ว่าอะไรถ้าเขาได้ทำไปครั้งนึงแล้วเข้าจะเลิกสนใจมันทันที



>> ที่คุณพูดว่า"ตอนนั้น" หมายถึงตอนที่พวกคุณเดบิวต์ใช่ไหม

ชาย : ใช่ครับ

บะ : หายากที่ใครจะไม่มีความกระตือรือร้นกับการได้เดบิวต์เลยแบบนี้เนี่ย

มี่ : ไม่ใช่เพราะว่าเขาเลิกต่อต้านหรอกเหรอ เขาถึงเริ่มคิดอะไรในทางบวกน่ะ



>> แต่ทุกคนก็รักโอโนะคุงใช่ไหม??

บะ : แน่นอน พวกเรารักเขา



>> ส่วนไหนที่ทำให้พวกคุณรักเขา ?

มี่ : ผมชอบเวลาที่เขาไม่คิดจะสู้นะ

ชาย : 55555

บะ :(หัวเราะ) ดังนั้นเขาจำเป็นต้องมีใช่ไหม?

มี่ : กรณีเขา ก็คงใช่ ใช่ไหมล่ะ

ชาย : ภาพลักษณ์ของเขาคือไอดอลยุคใหม่... ตามธรรมดาแล้วไอดอลเนี่ยต้องทำงานจนแทบเป็นบ้าเลยใช่ไหมล่ะ เหมือนกับประโยค "Shakariki Columbus" ของฮิคารุเกนจิน่ะ

มี่ : ถูกต้อง พนันได้เลยว่าเราต้องเป็นอย่างนั้น เย้!! เย้!!

ชาย : ความจริงก็คือเขาเคยไม่ยุ่งเลย แสดงว่าเขาล้ำหน้าพวกเรานะเนี่ย (หัวเราะ)

โดเอส : และกับการนำที่ช้าๆของเขาซึ่งมันขัดกับความเป็นจริงที่เขาเป็นลีดเดอร์ พวกเราทั้งหมดก็ไม่รู้สึกว่านั่นจะคั่นกลางระหว่างพวกเราหรอกนะ (หัวเราะ)

มี่ : ทักษะความเป็นผู้นำ อาจจะไม่ใช่สิ่งจำเป็นของคนที่จะเป็นลีดเดอร์

บะ : ใช่เลย

โดเอส : เรื่องของเรื่องก็คือ...ใครที่ไม่มีทักษะความเป็นผู้นำคนนั้นก็คือลีดเดอร์ของพวกเรา

ชาย : เขาคือลีดเดอร์แห่งอนาคตเนาะ

มี่ :นี่มันนิยายหรือป่าวเนี่ย

บะ :บางคนก็เบาแล้วก็ลอยได้

ชาย : ไร้น้ำหนักใช่ไหม

บะ : อื้ม ทุกอย่างไร้น้ำหนัก นั่นเป็นสิ่งที่ดีนะ คิดว่า



-end-

พีเอส มันยากเพราะอาราชิพูดไม่รู้เรื่องหรือป่าวเนี่ย T^T กรรมของคนแปล _ _,,


Create Date : 18 ตุลาคม 2550
Last Update : 18 ตุลาคม 2550 12:15:06 น. 0 comments
Counter : 403 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.