The Eight Dimensions(八度空間)Release Date: 18 Jul 2002 半獸人 (ban shou ren) : The Orcs (Ost.Warcraft III: Reign Of Chaos) >>> 半兽人 / The Orcs <--- Translated by Tokeiดู MV แล้วคิดถึงเจี๋ยหลุนคนนี้จริงๆเลย หายไปไหนน้อ半島鐵盒 (ban dao tie he) : The Iron Box Of The Island เพลงก็เพราะนะ แต่ไม่รู้ทำไมไม่ชอบ สงสัย MV หลอนมั้ง 暗號 (an hao) : Secret Signalดูไปก็กลัวไมค์ฟาดหน้าท่านประธาน 555 (ว่าแต่ทำไมไม่ใช้มือถือ GD55 ล่ะ)龍拳 (long quan) : Dragon Fist น่ารักกว่านี้มีอีกมั้ย ^^ (ไม่น่าเปลี่ยนใจไปหาสไปรท์เลยง่ะ)火車叨位去 (heu chia deo wi ky) : Where Is The Train Going? (Taiwanese)ขออภัย เจ้าของบ้านได้จีนกลางนิดหน่อยแต่ฮกเกี้ยนไม่ได้เลยค่า -_-"分裂 (fen lie) : Split (also known as Leave/離開 [li kai] )ชีวิตรักวัยเรียนของเด็กชายโจวเจี๋ยหลุนละมั้ง ประโยคแรกก็ขี่แมงกะไซค์มาเลย爺爺泡的茶 (ye ye pao de cha) : Grandfather's tea >>>爷爷泡的茶 / ชาที่คุณปู่ชง<--- Translated by Tokeiเพลงแรกที่ทำให้ข้าวได้รู้จักและเริ่มรักผู้ชายคนนี้ค่ะ (เวิ่นเว้อในบล็อกเยอะแยะพอแล้ว 55) 回到過去 (hui dao guo qu) : Go Back To The Past นี่ก็อดีตรักฝังใจอะไรอีกล่ะเนี่ย (ยืมมุขไปจีบผู้ชายบ้างดีกว่า 555) 米蘭的小鐵匠 (mi lan de xiao tie jiang) : Milan's Iron smithเสียงกีตาร์น่ารักมากเลยเพลงนี้ คุ้นๆว่าเคยอ่านคำแปลในบ้านพี่โทเคแล้วด้วย (แต่ตอนนี้บ้านเจ๊ปิดซ่อมง่ะ) 最後的戰役 (zui hou de zhan yi) : The Last Battle >>>最后的战役 / ยุทธการสุดท้าย <--- Translated by Tokeiเป็นอีกเพลงนึงที่ชอบมาก ดูแล้วเศร้าจัง คงเป็นความรู้สึกที่บรรยายไม่ถูกเลยทีเดียว (ว่าแต่โลเคชั่นกับตัวประกอบดูคุ้นๆบ้างมั้ย ^^ )Thank : Jaychoustudio สำหรับข้อมูลAll MV uploaders @ youtube ขอบคุณ พี่ Tokei ที่เอื้อเฟื้อคำแปลเพลงเจี๋ยตลอดมาค่ะ (เปิดบ้านเร็วๆนะตัวเอง เค้าคิดถึง) Create Date : 20 กันยายน 2552 Last Update : 20 กันยายน 2552 3:24:22 น. 2 comments Counter : 1738 Pageviews. ShareTweet
แวะมาส่งเสียงว่า ยังไม่ตาย
แต่ก็ใกล้แล้วหล่ะ เพราะงานท่วมหัว จะเอาตัวรอดได้รึเปล่ายังไม่รู้
อาทิตย์หน้าน่าจะกลับสุ่สภาวะปกติ แล้วพี่จะมาป่วนใหม่