Group Blog
All Blog
|
เฉลยคำถามเรื่องคำอ่านคำศัพท์ (ประจำ Christmas Eve) คำถามเมื่อวาน ผมให้เขียนคำอ่านของคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักจะพูดผิด ผมบอกก่อนว่าเฉลยของผมจะอ้างถึงเสียงที่ฝรั่งพูดจริงๆ ไม่ใช่คำอ่านภาษาไทยจากดิคฯ อังกฤษ-ไทย เล่มใดเล่มหนึ่งครับ 1) Merry Christmas อ่านว่า เมะ-รี่-คริส-มัส ที่คนไทยมักจะอ่านผิดคือคำว่า mer ใน Merry ซึ่งส่วนใหญ่อ่านว่า เมอร์ ซึ่งผิดนะครับ บางคนอ่านว่า แมรี่ ซึ่งจะแปลว่า แต่งงาน (marry) ที่ถูกต้องต้องออกเป็นเสียงสระเอะครับ ส่วนใครเขียนมาเป็นสระเอก็อนุโลมให้ถูกต้องครับ ให้เน้นเสียงที่ เม้ กับ คริส ครับ 2) Development อ่านว่า ดิ-เว้-ลอบ-เมนท์ ขึ้นเสียงสูงตรงพยางค์ที่ 2 คือ เว้ นะครับ คนไทยมักจะอ่านผิดเป็น เด้-เว-ลอบ-เมนท์ คือไปเน้นเสียงแรกแทน 3) Schedule อ่านว่า สเก็ด-จูล (แบบอเมริกัน) หรือ เช็ด-จูล (แบบอังกฤษ) คำนี้ตัว d ไม่ได้อ่านเป็น ด เด็ก นะครับ แต่เสียงจะออกประมาณ จ จาน + ย ยักษ์ น่ะครับ เน้นตรงคำว่า สเก็ด 4) Orange Juice อ่านว่า อ้อ-รินจ์-จูส เน้นตรงคำว่า อ้อ และ จูส คนไทยชอบอ่านผิดว่า จุ้ย ซึ่งมันเป็นภาษาจีนที่แปลว่า น้ำ ไม่ใช่ภาษาอังกฤษนะครับ 5) Error อ่านว่า เอ้-เรอะ แต่ใครตอบว่า แอ้-เรอะ ก็พออนุโลมให้ได้ครับเพราะชาวอเมริกันอาจจะออกเสียงเอเจือปนกับเสียงแออยู่บ้าง แต่คนไยมักจะออก เออ-เร่อ ซึ่งผิดนะครับ ถูกกันกี่ข้อครับ? อาจจะเขียนคำอ่านเป็นภาษาไทยยากหน่อยนะครับ เยี่ยม
![]() โดย: ด.ช.เตวิชัย IP: 119.42.68.241 วันที่: 27 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:20:03:41 น.
หุหุหุหุ
![]() โดย: หุหุ IP: 119.42.68.241 วันที่: 27 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:20:04:16 น.
ขอบคุณนะครับ
โดย: มาริโอ๊ต IP: 202.91.23.3 วันที่: 21 กันยายน 2552 เวลา:10:56:51 น.
โดย: tha IP: 171.4.248.54 วันที่: 17 ธันวาคม 2557 เวลา:19:36:45 น.
|
KruFiat
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ครูเฟียต ธีรเจต บุญพยุง "หากคุณพูดภาษาไทยได้ คุณก็ควรจะพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเช่นกัน เพราะเป็นการเรียนรู้ภาษาด้วยวิธีธรรมชาติเหมือนกัน" Friends Blog Link |