ยิ่งใกล้เข้าฉายมากเท่าไหร่ ทีมการตลาดยิ่งต้องทำการโหมโปรโมทให้มากขึ้นเพื่อที่จะเป็นการเรียกให้ทั้งแฟนคลับและคนธรรมดามาดูหนังเรื่องนี้ ด้วยเหตุนี้เอง ช่วงนี้ถึงได้มีตัวอย่างหนังปล่อยมาเรียกน้ำย่อย น้ำลายกันหลายคลิป แต่ความจริงแล้วหนูรอมาชาติเศษแล้ว พี่พึ่งปล่อย #โหมดเพลียจิต
เอาเป็นว่าเราอย่ามาเวิ่นเว้อเลยเนอะ เรามาดูกันดีกว่าว่ามีตัวอย่างอะไรถูกปล่อยมาบ้าง
คำเตือน โหลดสาหัสมาก เครื่องคุณอาจค้างได้ถ้าดูแลไม่ดีพอ
อันเก่า ไม่ต้องบอกอะไรมากน่าจะได้ดูกันแล้ว หวานจนมดยังสำลักน้ำตาลอะ
ตัวอย่างใหม่ แนะนำตัวละคร 'เป่ยเวยเวย'
สงสัยว่า เวยเวยในเรื่องนี้เรียกว่า ห้าวหรือทอมดีล่ะ ทำไมช่างต่างจากที่จิ้นไว้จัง ในนิยายเวยเวยเป็นสาวสวยมากกก ที่ไม่ค่อยแต่งตัวและใช้ชีวิตแบบชิวๆ อะไรก็ได้ ไม่ค่อยเหมือนสาวอื่น แต่เวยเวยไม่ได้ห้าวขนาดนี้ แล้วก็ไม่ใช่ทอมนะ
พระเอกนางเอกเขาคู่กัน จะให้แยกกันได้ยังไง คลิปตัวอย่างก็ต้องคู่กันด้วยซิ แอบจบด้วยประโยคบอกรักหวานๆจากพระเอกอีกแล้ว
เสี่ยวไนย์ช่างสมกับเป็นหนุ่มหล่ออันดับหนึ่งของม.จริงๆใช่ม๊า
ผู้ชายหลายคนอาจไม่เข้าใจว่าสาวๆจะเพ้อหรือจิ้นถึงผู้ชายกันแบบไหน เป่ยเวยเวยจะเป็นตัวอย่างของสาวใส(เหรอ?) ให้ดู
อือหือ แค่ถึงว่ายน้ำก็จินตนาการได้แบบถึงไม่ใช่ก็ใกล้เคียง เขาพูดถึงความสามารถในการว่ายน้ำแบบเก่งไม่เก่ง แต่เธอจิ้นถึงปู้จายตอนขึ้นจากน้ำ
อันนี้ตัวอย่างเหตุการณ์ในเกมส์ ฉากการประลองของพระเอกกับแฟนเก่านางเอก? ในเกมส์มั้ง จะเห็นได้ว่าเสี่ยวไนย์โชว์เทพน่าดู และจะแอบเห็นแก็งค์เพื่อนๆมาร่วมแจมด้วย
จะเห็นได้ว่า YiXiaoNaiHe มีพิณคู่กายที่ไม่ได้ใช้ดีดเพลง หรือร่ายเวทอะไรในการต่อสู้ พิณมีเอาไว้ 'ฟาดหัวอีกฝ่าย...' หรือนี้คือมีไว้ให้ดูเท่ห์ ดูแตกต่าง อย่างงีไม่ต้องมีก็ได้มั้ง
เนื่องจากนักแสดงนำเรื่องนี้เป็นนักร้องเก่า(อาจจะยังร้องอยู่ แต่เราไม่รู้) ดังนั้นเหมือนเป็นกฎที่ต้องมีเพลงที่ตัวเองร้อง ว่าแล้วก็จัดไปหนึ่งเพลง ความหมายดีทีเดียว ฟังได้เพลินพอตัว ตัวอย่างในเพลงก็น่าสนใจ มีฉากจบโรมานนนซะ
ด้านล่างเป็นเพลงประกอบหนังอีกเพลงหนึ่ง เราว่าเพลงนี้น่าจะมีความหมายเกี่ยวกับความรู้สึกของเวยเวยนะ เพลงนี้เพราะ ฟังได้เพลินๆ เพราะเสียงนักร้องหวาน ฟังแล้วเคลิ้มมาก และดีที่กว่านั่น คือตัวอย่างหนังที่แทรกมาเป็นระยะๆทำให้พอหายอดอยากได้บ้าง
ปล.ขอยังไม่แปลเน้อ~ แบบว่าจมน้ำอะ พยายามแล้วนะ ยังไม่สามารถบรรลุได้จริงๆ แปลเองดูเองขำเองกับสกิลภาษาจีนของตัวเอง แต่ถ้าอยากได้คำแปลจริงๆก็บอกกันได้นะ จะพยายามเข้าคอร์สสอนดำน้ำ
Create Date : 07 สิงหาคม 2559 |
Last Update : 7 สิงหาคม 2559 21:26:33 น. |
|
1 comments
|
Counter : 913 Pageviews. |
|
|