keigolin
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?]




สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ blog ของ keigo นะคะ ^^

blog นี้เป็น blog เก่าค่ะ ได้ย้ายบ้านไป thisiskeigo.wordpress.com แล้ว ไปติดตามกันได้ที่นั่นค่ะ ^^
หรือติดตามเพจกันได้ที่ http://www.facebook.com/thisiskeigo
ขอบคุณที่ติดตามกันค่ะ ^^
New Comments
Group Blog
 
<<
กันยายน 2555
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 
 
1 กันยายน 2555
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add keigolin's blog to your web]
Links
 

 
你好陌生人 :: 任然 [สวัสดีคนแปลกหน้า] OST. กวน มึน โฮ (Chinese Version)

สวัสดียามดึก ๆ ดื่น ๆ ค่ะ ก่อนอื่นเลยขอใช้พื้นที่บล็อกนี้กราบงาม ๆ (สมัยเรียนโดนครูดุตลอดเพราะไม่เคยไหว้/กราบได้งามซักครั้ง - -") ขอบพระคุณทุกท่านที่กรุณาจิ้มโหวตบล็อกวันแม่ของเคโกะให้นะคะ ได้รางวัลสมใจแล้วค่ะ ^^ รางวัลส่งมาถึงบ้านเมื่อไหร่ ก็จะเอาไปให้แม่ต่อค่ะ (ไม่ได้อยู่บ้านเดียวกับแม่แล้วเน่อ)

วกกลับมาเรื่องเดิมต่อไป ...

อย่างที่เคยบอกไปแล้วในบล็อกก่อนว่ามีกระทู้ในห้องจีนศึกษา@ห้องสมุด ณ พันทิป มีคนมาถามหาคำแปลของเพลงนี้ ซึ่งเคโกะเองก็ยังไม่เคยฟังเลย ก็เลยก๊อปแต่เนื้อเพลงมาเก็บดองไว้ก่อน พอมีเวลาว่างไปเสิร์ชหาเพลงนี้ฟังในยูทูปดูถึงได้รู้ว่า .. เพราะดีค่ะ ^^

สำหรับเพลงนี้ก็ตามข้อมูลของเจ้าของกระทู้ที่ถามหาคำแปลเลยค่ะ เค้าบอกว่าเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ "กวน มึน โฮ" ในฉบับที่เอาไปฉายที่จีนอ่ะค่ะ (เอ่อ ... มันก็มีฉบับเดียวแหละค่ะ เหมือนที่ฉายในไทย แต่เพิ่มซับจีน หรือพากษ์จีน อันนี้ไม่ทราบจริง ๆ - -") 

ว่าง + อารมณ์ติสท์บังเกิด แปลแล้วมาแปะไว้ตรงนี้ค่ะ ^^" ส่วนยูทูปที่ลากมาแปะต่อท้ายนั้น เปิดฟังไปด้วยได้เลย ไม่มี MV คะ มีแต่ภาพนิ่ง (ภาพเดียว - -")

任然 - 你好陌生人 (สวัสดี คนแปลกหน้า)

作词:申名利 作曲:朱鸽 (คนเขียนเนื้อร้องและทำนองน่ะค่ะ)


天桥望去行人在人海
สะพานนำพาคนเดินทางไปยังชายหาด
每个面孔找另一个人爱
ใบหน้าทุกคนต่างมองหาคนรักอีกคน
隐形匿在你左边站台
สิ่งกำบังซ่อนไว้เธอที่ชานชาลาทางซ้าย
好几次欲言又止说声嗨
หลายต่อหลายครั้งคำพูดที่อยากจะพูดหยุดเพียงแค่ทักทายอีกครั้ง
哈喽男孩一周加起来
สวัสดีผู้ชายที่โผล่ขึ้นมาอาทิตย์หนึ่ง
相处还不够一小时大概
เดินไปด้วยกันประมาณช่วงเวลาสั้น ๆ ก็ยังไม่เพียงพอ
如果电梯突然停下来
ถ้าหากว่าลิฟท์หยุดลงทันทีทันใด
能换多一点时间呆一块
ก็สามารถเปลี่ยนช่วงเวลาอยู่ต่อมากขึ้นอีกนิดได้

* 你好陌生人 会不会奇怪
สวัสดีคนแปลกหน้า ไม่คุ้นเคยได้หรือเปล่า
如果有一天我们亲密到无猜
ถ้าหากว่ามีสักวันเราคุ้นเคยกันอย่างทะลุปรุโปร่ง
那时的疯狂
ช่วงเวลาที่บ้าคลั่งนั้น
那是因为爱爱爱爱爱爱爱爱
นั่นก็เป็นเพราะว่ารัก~
我想你也能明白
ฉันคิดว่าเธอก็สามารถเข้าใจได้

** 你好陌生人 千万别说爱
สวัสดีคนแปลกหน้า พันหมื่นอย่าพูดว่ารัก
让我保持等的姿势继续期待
ให้ฉันรักษาท่าทีความคาดหวังอย่างยืนหยัดของการรอคอย
不忍心损坏
ไม่แข็งใจทำลาย
那是因为爱爱爱爱爱爱爱爱
นั่นก็เป็นเพราะว่ารัก~
不熟反而能自在
ไม่คุ้นเคยความขัดแย้งก็สามารถอิสระได้

一个磁场能吸引一双
สนามแม่เหล็กอันหนึ่งสามารถดึงดูดคู่หนึ่งได้
背对的路人互相崇拜
ทางของหลังต่อหลัง ศรัทธาซึ่งกันและกัน
像在暗恋某一个偶像
ราวกับอยู่ในห้วงแอบรักไอดอลบางคน
一个微笑能发一下午呆
หนึ่งรอยยิ้มสามารถส่งไปพักตอนบ่ายได้ 
(ตรงนี้น่าจะหมายถึงการที่คนจีนนิยมพักผ่อนหลังทานข้าวเที่ยงเสร็จล่ะค่ะ)

(repeat *, **, *, **)


แล้วกลับมาเจอกันในบล็อกถัดไป ขอบคุณทุกท่านที่ติดตามและแวะเยี่ยมชมบล็อกเช่นเคยค่ะ ^^



Create Date : 01 กันยายน 2555
Last Update : 1 กันยายน 2555 22:53:38 น. 7 comments
Counter : 5597 Pageviews.

 
สวัสดีค่ะคุณเคโกะ
แวะมาเยี่ยมและฟังเพลง

ไปสาร์ทจีนมา
มีขนมเข่งขนมเทียนมาฝากจ้า



โดย: pantawan วันที่: 1 กันยายน 2555 เวลา:23:50:58 น.  

 
เจิมค่ะ อิอิ



โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 1 กันยายน 2555 เวลา:23:51:38 น.  

 
แหะ แหะ คุณปานตะวันปาดหน้าไปเส้นยาแดงผ่าแปดจริงๆค่ะ อิอิ มาฟังเพลงค่ะ และมาขอบคุณที่ไปช่วยโหวตวันแม่จนได้รับรางวัลค่ะ เอาช่อดอกไม้มาขอบคุณด้วยค่ะ

หลับฝันดีนะคะ กิ่งก็ตาจะปิดแล้วเหมือนกันค่ะ แหะ แหะ






โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 1 กันยายน 2555 เวลา:23:57:13 น.  

 
เพิ่งรู้ว่าสิ่งเล็ก ๆ ที่เรียกว่ารักมีฉายที่จีนด้วยเหรอคะ มันเป็นหนังวัยรุ่นน่ะค่ะ น่ารักดี ดูแล้วนึกถึงสมัยยังเป็นสาว ดูไปยิ้มไป เอ เราก็เคยทำมาก่อนนี่นา แหะๆ ส่วนเรื่องนี้ดูแล้วชอบมากเลยค่ะ วัยรุ่นขึ้นมาหน่อย ตลกดี
แวะมาทักทายยามสายๆ ค่ะ


โดย: ประกายพรึก วันที่: 4 กันยายน 2555 เวลา:9:47:12 น.  

 
มาอ่านจ้าเคโกะ

เก่งอ้ะ พี่นะอยากรู้ภาษาจีนมากๆ เลยแหละ


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 4 กันยายน 2555 เวลา:10:59:01 น.  

 
ตามมาฟัง


โดย: มิลเม วันที่: 4 กันยายน 2555 เวลา:13:54:46 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณเคโกะ
แวะมาเยี่ยม
มีความสุขกับวันพักผ่อนนะคะ



โดย: pantawan วันที่: 9 กันยายน 2555 เวลา:1:38:33 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.