: กะว่าก๋าแนะนำหนังสือ - บทกวีของ Rupi Kaur :
: บทกวีของ Rupi Kaur :เขียน - Rupi Kaurแปล - พลากร เจียมธีระนาถ
รูปี กอร์ เป็นกวีและนักวาดภาพเชื้อสายอินเดีย เธอพำนักอยู่ที่ประเทศแคนาดา มีผลงานที่แปลเป็นภาษาไทยในบ้านเราสองเล่ม คือ “ปานหยดน้ำผึ้ง” และ “ในมือเธอมีดอกทานตะวัน”
เธอเขียนบทกวีอย่างตรงไปตรงมา เขียนถึงความรักที่สมหวังและผิดหวัง เขียนถึงการถูกล่วงละเมิดทางเพศจากคนใกล้ชิดและญาติสนิท เขียนถึงพ่อแม่ชาวอินเดียที่อพยพไปยังต่างแดนเพื่อสร้างครอบครัว เขียนถึงวิธีที่เธอถูกเลี้ยงดู เขียนถึงการกดขี่เพศแม่ในวัฒนธรรมครอบครัวชาวอินเดีย เขียนถึงเซ็กส์อย่างโจ่งแจ้งและเปิดเปลือย เขียนถึงความเจ็บปวดและผลกระทบที่ตามมาจากการถูกล่วงละเมิดทางเพศ
เธอใช้การเขียนเป็นการปลดปล่อยและระบายความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นในความรู้สึก เธอใช้งานเขียนเป็นบทบันทึกชีวิตอย่างตรงไปตรงมาไม่อ้อมค้อม
งานของเธอแตะความรู้สึกของคนอ่าน จนกลายเป็นหนังสือขายดีระดับโลกด้วยยอดขายมากกว่า 4 ล้านเล่ม ติดอันดับหนึ่งหนังสือขายดีของนิวยอร์กไทม์สนานหลายเดือน
บทกวีของเธอเผยทั้งด้านมืดหม่นทนทุกข์ เผยด้านสุขสมอารมณ์หมาย เผยด้านสับสนในตนเอง เผยด้านที่ผลิบานและเติบโต
ผมหยิบหนังสือของเธอมาอ่านต่อเนื่องกันทั้งสองเล่ม เลือกประโยคที่ชอบมาฝากกันให้ลองได้อ่านดูครับ
ภาพประกอบภายในเล่ม ผลงานภาพวาดลายเส้นโดย Rupi Kaur
Create Date : 16 กรกฎาคม 2565 |
Last Update : 16 กรกฎาคม 2565 6:01:41 น. |
|
14 comments
|
Counter : 1302 Pageviews. |
|
|
|
|
ผู้โหวตบล็อกนี้... |
คุณRananrin, คุณหอมกร, คุณมาช้ายังดีกว่าไม่มา, คุณLittleMissLuna, คุณปัญญา Dh, คุณทนายอ้วน, คุณtuk-tuk@korat, คุณmultiple, คุณกิ่งฟ้า, คุณอาจารย์สุวิมล, คุณสองแผ่นดิน, คุณnewyorknurse, คุณไวน์กับสายน้ำ |
โดย: หอมกร วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:7:41:08 น. |
|
|
|
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:9:43:07 น. |
|
|
|
โดย: ปัญญา Dh วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:11:35:20 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:12:37:57 น. |
|
|
|
โดย: multiple วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:19:38:04 น. |
|
|
|
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:20:16:01 น. |
|
|
|
โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:21:58:01 น. |
|
|
|
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 16 กรกฎาคม 2565 เวลา:23:18:29 น. |
|
|
|
| |