แปลเพลง - Touch It - Ariana Grande




ผมควรตั้งคำถามเกี่ยวกับเพลงนี้ยังไงดีครับ? :D


วันนี้เป็นเพลงขอมาอีกแล้วครับ แปลความหมายของเพลงแล้วตั้งคำถามไม่ถูกเลย :D เพลงนี้ 18+ นะครับ เป็นเพลงที่ล่อแหลมที่สุดที่เคยแปลเลยครับ ^^' แต่สิ่งนึงที่เกิดกับตัวเองคือมีคำถามเกิดขึ้นกับตัวเองด้วยคำถามนึงครับ แต่ไม่บอกหรอกว่าคำถามนั้นคืออะไร :D นี่คือเพลงที่มาจากต่างวัฒนธรรมครับ ความหมายของเนื้อหาล่อแหลมและเป็นเรื่องของความปรารถณา แม้ไม่ได้ใช้คำล่อแหลมเลยแต่ก็ใช้บรรยายความรู้สึกได้ชัดเจนดีมากครับ



Touch it - Ariana Grande

Source: ArianaGrandeFan channel



How do I make the phone ring?

Why do I even care?

How are you all around me when you're not really there?

When you're not really there?

How do I feel you on me when you're not on my skin?

Why do you say you want me, then tell me "I'm not coming in"?

Baby,just come on in


'Cause every time I'm with you, I go into a zone

And I remember all the places you wanna go

Take me all the way

Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it

'Cause every time I see you, I don't wanna behave

I'm tired of being patient, so let's pick up the pace

Take me all the way

Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it


How do you know I'm breathing, when I'm holding my breath?

Why don't we face the danger just for the night and forget?

Baby,let's just forget

Remind me why we're taking a break

It's obviously insane

'Cause we both know what we want

So why don't we fall in love?

Baby,let's fall in love


'Cause every time I'm with you, I go into a zone

And I remember all the places you wanna go

Take me all the way

Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it

'Cause every time I see you, I don't wanna behave

I'm tired of being patient, so let's pick up the pace

Take me all the way

Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it


Oh, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it

Baby,ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it

Baby,ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it

Ain't nobody gonna touch it


Remind me why we're taking a break

It's obviously insane

'Cause we both know what we want

So why don't we fall in love?

Baby,let's be in love


'Cause every time I'm with you, I go into a zone

And I remember all the places you wanna go

Take me all the way

Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it

'Cause every time I see you, I don't wanna behave

I'm tired of being patient, so let's pick up the pace

Take me all the way

Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it


Baby,ain't nobody gonna

Baby,ain't nobody gonna

Baby,ain't nobody gonna




สัมผัสกายชั้น


ทำยังไงเธอถึงจะโทรมานะ?

แล้วทำไมชั้นถึงต้องแคร์ด้วยล่ะ?

ทำไมต้องมาวนเวียนอยู่ในหัวชั้นทั้งวันด้วยนะ?

คิดถึงเธอทั้งวัน

ทำไมถึงรู้สึกว่ากายเธอยังแนบอยู่กับกายชั้น?

แล้วทำไมถึงไม่มาหาทั้งๆที่บอกว่าต้องการกัน?

มาหาชั้นเถอะที่รัก


เพราะทุกครั้งที่อยู่กับเธอเหมือนหลุดเข้าไปอีกโลก

แล้วชั้นก็จำได้หมดว่าเธออยากไปไหนบ้าง

พาชั้นไปเลยสิ

จะไม่มีใครได้สัมผัสกายชั้น

ไม่มีใครจะสัมผัสชั้นได้นอกจากเธอเท่านั้น

เพราะทุกครั้งที่เจอเธอชั้นแค่อยากจะปล่อยตัวปล่อยใจ

ไม่อยากจะต้องทนเรียบร้อย มาเร่งเครื่องกันหน่อย พาชั้นไปเถอะนะ

และจะไม่ยอมให้ใครได้สัมผัสกายชั้น

ไม่มีใครจะสัมผัสชั้นได้นอกจากเธอเท่านั้น


เธอรู้ได้งัยว่าชั้นกำลังตื้นเต้นประหม่า?

ทำไมเราไม่ลองเล่นกับไฟแล้วแกล้งทำลืมดูล่ะ?

เล่นแล้วลืมมันซิที่รัก

จำได้มั้ยว่าทำไมเราถึงปล่อยตัวปล่อยใจ

นี่มันบ้าชัดๆเลย

เพราะเราต่างก็รู้ดีว่าเราต้องการอะไร

แล้วทำไมเราไม่ตกหลุมรักกันซะเลยล่ะ?

รักกันเลยเหอะยาหยี


เพราะทุกครั้งที่อยู่กับเธอเหมือนหลุดเข้าไปอีกโลก

แล้วชั้นก็จำได้หมดว่าเธออยากไปไหนบ้าง

พาชั้นไปเลยสิ

จะไม่มีใครได้สัมผัสกายชั้น

ไม่มีใครจะสัมผัสชั้นได้นอกจากเธอเท่านั้น

เพราะทุกครั้งที่เจอเธอชั้นแค่อยากจะปล่อยตัวปล่อยใจ

ไม่อยากจะต้องทนเรียบร้อย มาเร่งเครื่องกันหน่อย พาชั้นไปเถอะนะ

และจะไม่ยอมให้ใครได้สัมผัสกายชั้น

ไม่มีใครจะสัมผัสชั้นได้นอกจากเธอเท่านั้น


จะไม่มีใครได้แตะต้องตัวชั้น

จะไม่มีใครได้สัมผัสกายชั้นนอกจากเธอเท่านั้น

. . .

. . .


จำได้มั้ยว่าทำไมเราถึงปล่อยตัวปล่อยใจ

นี่มันบ้าชัดๆเลย

เพราะเราต่างก็รู้ดีว่าเราต้องการอะไร

แล้วทำไมเราไม่ตกหลุมรักกันซะเลยล่ะ?

รักกันเลยเหอะยาหยี


เพราะทุกครั้งที่อยู่กับเธอเหมือนหลุดเข้าไปอีกโลก

แล้วชั้นก็จำได้หมดว่าเธออยากไปไหนบ้าง

พาชั้นไปเลยสิ

จะไม่มีใครได้สัมผัสกายชั้น

ไม่มีใครจะสัมผัสชั้นได้นอกจากเธอเท่านั้น

เพราะทุกครั้งที่เจอเธอชั้นแค่อยากจะปล่อยตัวปล่อยใจ

ไม่อยากจะต้องทนเรียบร้อย มาเร่งเครื่องกันหน่อย พาชั้นไปเถอะนะ

และจะไม่ยอมให้ใครได้สัมผัสกายชั้น

ไม่มีใครจะสัมผัสชั้นได้นอกจากเธอเท่านั้น


ที่รัก จะไม่มีใครได้แตะต้องตัวชั้น

จะไม่ยอมให้ใคร

จะไม่ยอมให้ใคร



อรรถาธิบาย


เพลงนี้เป็นเพลงที่ใช้เฉลยความรู้สึก (ที่ลึกซึ้ง) ให้กับคนที่เราลึกซึ้งด้วยรับรู้ครับเฉลยว่าชั้นรู้สึกยังไงเวลาที่เธอไม่อยู่ เพลงใช้ถ้อยคำธรรมดาๆครับไม่มีศัพท์ยากเลย วลีและประโยคที่น่าสนใจไฮไลท์ไว้ให้แล้วครับ


  • How do I make the phone ring? ถ้าแปลตรงตัวมันจะตลกมากเลยครับ ชั้นจะทำให้โทรศัพท์ชั้นดังได้ยังไงนะ? โทรศัพท์มันเสียรึงัยนะ? หรือว่าจะมีความหมายอื่น? ต้องแปลความหมายของคำถามนี้ครับ มันจะดังได้ก็ต้องมีคนโทรเข้า แล้วเค้าไม่โทรเข้าซักทีก็เลยสงสัยว่าต้องทำยังไงเค้าถึงจะโทรเข้า? โทรศัพท์ถึงจะดัง ประมาณนั้นครับ why do I even care เลยเป็นการถามตัวเองว่า อ้าว แล้วทำไมชั้นถึงจะต้องแคร์ให้เค้าโทรมาด้วยล่ะ?

  • How are you all around me when you're not really there? อันนี้ก็ต้องแปลเหมือนข้างบนครับ ถ้าแปลตรงตัวก็งงไปอีก "ทำไมเธอถึงมาอยู่รอบๆตัวชั้นในตอนที่เธอไม่ได้อยู่รอบตัวชั้นจริงๆ?" จะถามให้งงทำไม? สมัยก่อนมีมุกจีบสาวขำๆมุกนึงถ้ายังจำกันได้นะครับ "เหนื่อยมั้ยจ๊ะน้องสาว เข้ามาวิ่งอยู่ในใจพี่ทั้งวัน" ประโยคนี้ก็เหมือนกันครับ ทำไมเธอถึงได้มาวนเวียนอยู่ในหัวของชั้นในความคิดของชั้นทั้งวันด้วยนะ ง่ายๆก็คือคิดถึงเค้าทั้งวันนั่นแหล่ะครับ

  • How do I feel you on me when you're not on my skin? อันนี้คือตรงตัวมากครับ แต่ผมก็จะต้องบอกความหมายของมันนั่นแหล่ะเพราะมันเป็นหน้าที่ครับ :D ความหมายคือ ทำไมชั้นถึงยังรู้สึกถึงตอนที่เรามีอะไรกันได้อยู่เลยในตอนนี้? ไม่แปลใส่ข้างบนนะครับ เอามาใส่ในอรรถาธิบายนี้แทน :D

  • Go into a zone ผมแปลว่าเข้าไปอีกโลก โซนคือเขต ความหมายในเพลงนี้สื่อถึงเรื่องเซ็กส์ครับ มองเห็นใช่มั้ยครับว่าทำไมคำว่าโซนจึงหมายถึงตอนมีอะไรกัน? วลีที่มันทำให้เร่งเร้าอารมณ์ได้ที่ประกอบกันมาเพื่อเน้นก็จะมี "on my skin", "the places you wanna go", "take me all the way", "touch it", "I don't wanna behave", "face the danger", "taking a break" มองเห็นใช่มั้ยครับ? คือถ้าให้ผมอธิบายเพิ่มอีกผมก็จะเขินแล้วล่ะครับ ^^'

  • แต่ว่าส่วนที่เหลือก็มีแต่วลีที่ไฮไลท์เอาไว้ทั้งนั้นเลยนี่นา all the places you wanna go หมายถึง เอิ่มมม... มัน 18+ จริงๆเลย มันเป็นเรื่องของจินตนาการก็ได้ครับ :D ว่าเราจะไปกันได้ไกลถึงขนาดไหน แค่นี้นะ แล้ว take me all the way ก็คือยอมตามใจครับ พาไปไกลถึงขนาดไหนก็ไปกัน ^^'

  • Touch it งงมั้ยครับว่าทำไมแปลว่าสัมผัสกายชั้น? เพราะ it คำนี้เค้าสื่อมาจากตั้งแต่ my skin แล้วครับ จริงๆแล้วเวลาเราซาบซึ้งกับอะไรซักอย่าง เราใช้คำว่า touch ได้ครับ it's really touch แต่เพลงนี้ไม่ได้หมายความถึงสัมผัสใจครับ หมายความถึงสัมผัสกายตรงๆเลย

  • Don't wanna behave คือไม่อยากสงวนท่าทีครับ อยากปล่อยตัวปล่อยใจไปเลย เพราะเข้าโซนไปแล้ว

  • holding my breath เป็น idiom ครับ แปลว่าตื่นเต้น ประหม่า ตรงนี้เค้าเอา breathing อีกคำมาช่วยกันเล่นคำ จะได้เหมือนกับท่อนแรกที่เล่นคำเรื่อง around me but not really there ไปแล้ว

  • Face the danger just for the night ความหมายชี้ไปเรื่องมีอะไรกันเหมือนกันครับ เลยแปลว่าเล่นกับไฟแทน พอเอามารวมกับ and forget มันก็จะมีความหมายคล้ายๆกับ one night stand ครับ

  • Remind me why ตรงนี้ทำหน้าที่คล้ายๆ idiom ครับ แปลตรงตัวคือ "เตือนชั้นด้วยนะว่า..." ในทำนองเดียวกันกับการสืบสาวความหมายเพิ่มเติมคือต้องถามว่า ทำไมต้องเตือนด้วย? เพื่อให้จำได้ครับ ตังนั้นความหมายเชิง idiom จึงหมายความว่า "จำได้มั้ยว่า..." ประมาณนี้ครับ

  • Taking a break ตรงนี้ใช้ perception นิดหน่อยครับ ไปเชื่อมความหมายมาจาก behave ก็ได้ครับเพราะเป็นเรื่องเดียวกัน คือถ้าก่อนหน้านี้เราสงวนท่าที แล้วพอเรามาเจอกันมีอะไรกันก็ไม่อยากสงวนท่าทีแล้ว เห็นแล้วเครื่องมันติดตลอดเวลา ถ้าเป็นถึงเพียงนี้เราก็มารักกันเลยดีกว่ามั้ย? พูด!! :D



จังหวะเพลงก็สนุกดีนะครับ จบเลยดีกว่าครับ :)

Enjoy the music krub




<< เพลงที่แล้ว : 7 Years - Lukas Graham What I've Done : Linkin Park : เพลงถัดไป >> 






Create Date : 16 มิถุนายน 2559
Last Update : 25 สิงหาคม 2559 14:04:41 น.
Counter : 6359 Pageviews.

5 comments
  
แวะมาส่งกำลังใจ
หายไปนานสบายดีนะคะ
เพลงสนุกดีแปลได้ดี
ทำให้เข้าใจความหมายได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วย
ขอบคุณค่ะ

บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
ไวน์กับสายน้ำ Diarist ดู Blog
mcayenne94 Home & Garden Blog ดู Blog
เรียวรุ้ง Literature Blog ดู Blog
ซองขาวเบอร์ 9 Literature Blog ดู Blog
Sweet_pills Travel Blog ดู Blog
ออมอำพัน Literature Blog ดู Blog
Raizin Heart Literature Blog ดู Blog
ตุ๊กจ้ะ Topical Blog ดู Blog
เหมือนพระจันทร์ Book Blog ดู Blog
Karz Music Blog ดู Blog
ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 10 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น
โดย: pantawan วันที่: 18 มิถุนายน 2559 เวลา:12:51:06 น.
  

ขอบคุณมากครับสำหรับกำลังใจ ^_______,^

โดย: Karz วันที่: 19 มิถุนายน 2559 เวลา:23:12:44 น.
  
บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต

ออโอ Book Blog ดู Blog
Karz Music Blog ดู Blog
โดย: newyorknurse วันที่: 23 มิถุนายน 2559 เวลา:2:08:00 น.
  
แปลได้ดีมาก ๆๆๆ ค่ะ
+
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 4 สิงหาคม 2559 เวลา:16:26:36 น.
  

เพิ่งรู้ว่าเพลงนี้เป็น OST ประกอบเรื่อง 50 Shades of Gray ครับ :D

โดย: Karz วันที่: 20 มกราคม 2560 เวลา:22:16:04 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Karz
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 126 คน [?]





สงวนลิขสิทธิ์
มิถุนายน 2559

 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
16 มิถุนายน 2559
All Blog