กล้าที่จะฝัน ก็ต้องกล้าที่จะทำตามฝัน
Group Blog
 
 
มกราคม 2552
 
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
 
13 มกราคม 2552
 
All Blogs
 
บทที่ 5 บอกชื่อที่ต้องการให้ผู้อื่นเรียก

บทที่ 5 บอกชื่อที่ต้องการให้ผู้อื่นเรียก
(Suggest Using First Names)
ในการกล่าวทักทายกันครั้งแรกของคนที่เพิ่งรู้จักกันมักถือเป็นธรรมเนียมที่จะต้องมีการบอกชื่อเสียงเรียงนามเต็มของตนให้คู่สนทนาได้ทราบไว้ เช่น

I am Christopher Russell.
My name is Jonathan Brooks.
Jennifer Jensen is my name.
แต่บางครั้งเจ้าตัวอาจจะคุ้นเคยกับการใช้ชื่อเล่นมากกว่าหรือเพราะต้องการให้เกิดความรู้สึกเป็นกันเองมากกว่า หรือเพราะเป็นชื่อในภาษาอื่นซึ่งออกเสียงยาก เจ้าของชื่อจึงอาจบอกชื่อที่ต้องการจะให้คู่สนทนาเรียกตนในโอกาสต่อๆไปได้โดยใช้คำพูดดังนี้

Please call me Chris.
You can call me Jon.
Most people call me Jenny.
Call me Dave for short.
But I’m more used to Alex than Alexander.
It’s easier to call me Pete, instead of Peerapol.
เพื่อแสดงการเห็นด้วยอีกฝ่ายหนึ่งอาจตอบว่า

OK./All right.
I’ll do that.
แต่ในกรณีที่อีกฝ่ายหนึ่งไม่ได้บอกให้เราทราบว่าต้องการให้เราเรียกชื่อเขาอย่างไร เช่น ชื่อแคเทอรีนเรียกยาก อาจขอเรียกสั้นๆว่าแคที (ไม่ใช่คาที่) แทน เราอาจเป็นฝ่ายถามด้วยคำพูดต่อไปนี้

Can I call you Dave (for short)?
Will it be all right (for me) to call you Kathy (instead of Katherine)?
มีเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่เล่ากันสนุกๆเกี่ยวกับการเรียกชื่อเล่น นั่นคือ การให้ฝรั่งเรียกชื่อเล่นไทยของตนมีข้อพึงระวังอยู่บ้างดังนี้

ไม่ควรใช้ชื่อที่มีอักษรควบกล้ำหรือชื่อที่มีอักษร ร เพราะฝรั่งจะออกเสียงได้ยาก ไหนๆจะให้เรียกชื่อเล่นทั้งทีแล้วควรใช้ชื่อเล่นที่เรียกได้คล่องปากหน่อย แต่หากเพื่อนชาวต่างชาติผู้นั้นเป็นชาวอินเดียก็แล้วไป
ควรหลีกเลี่ยงชื่อเล่นไทยที่บังเอิญไปพ้องเสียงกับคำที่มีความหมายไม่ดีนักในภาษาอังกฤษ เช่น หากชื่อ “กนกพร” หรือชื่ออะไรก็ตามแต่ที่มี “พร” หรือ “ภรณ์” อยู่ด้วย ไม่ควรใช้ชื่อเล่นว่า “พร” เพราะคำนี้ออกเสียงเหมือน porn ซึ่งแปลว่า “ลามก” ในภาษาอังกฤษ หรือผู้ที่ชื่อ ครรชิต ชิดชนก หรือชื่อที่มี “ชิด” หรือ “ชิต” อยู่ ไม่ควรใช้ชื่อเล่นว่า “ชิด” เพราะเสียงนี้ไปพ้องกับ shit ที่แปลว่า “ขี้” (shit นี้ค่อนข้างจะไม่สุภาพ เทียบได้กับคำว่าขี้ ไม่ใช่อุจจาระ) ฝรั่งที่ไม่คุ้นกับชื่อไทยเลยอาจรู้สึกกระดากปากที่จะเรียกหรืออาจทำตาโตเมื่อได้ยินชื่อเหล่านี้ แต่หากคุ้นกับคนไทยอยู่บ้างแล้วก็คงไม่เท่าไรนัก
สถานการณ์ตัวอย่าง

A : My name is Katherine.
B : Will it be all right for me to call you Kathy?
A : Sure. I’m more used to Kathy than Katherine.
B : All right.
A : I am Warawut. You can call me Willy. It’s easier to pronounce.
B : OK. I’ll do that.



Create Date : 13 มกราคม 2552
Last Update : 13 มกราคม 2552 0:44:56 น. 0 comments
Counter : 391 Pageviews.

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

kaekaejaa
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add kaekaejaa's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.