Group Blog All Blog |
[ แปลไทย ] Elle Extra สัมภาษณ์เรน Source: Elle Extra September 2010 Crazy for Him English translation: huhuhuhu@raincloudhk.com แปลเป็นไทยโดย Zhouyuyee แปะจากคุณ : RainingAllDay เมื่อ : 14 ส.ค. 53 00:52:52 from : onlyrain_pantip -ถนนสู่ฮอลลีวู้ด- Elle: เราเคยได้ยินว่า บรู๊ซลีเป็นไอดอลของคุณ คุณมีไอดอลดารานักบู๊คนอื่นอีกไหม? Rain: เฉินหลงครับ! ผมรู้จักเขา จริง ๆ แล้ว ผมชื่นชอบเขาตั้งแต่ยังเด็ก แน่นอน ผมชอบนักแสดงหนังแอ็คชั่นคนอื่น ๆ อีก แต่ผมชอบเฉินหลงมากที่สุด Elle: เฉินหลงเชี่ยวชาญในการแสดงหนังแอ็คชั่นตลก (แอ็คชั่นคอมเมอดี้) Rain: ถ้ามีโอกาส ผมก็อยากลองเล่นหนังตลกที่ผสมผสานกับหนังแอ็คชั่นดูบ้าง ผมชอบหนังสไตล์นี้ Elle: นักแสดงหญิงชาวจีันคนโปรดของคุณคือกงลี่ ใช่ไหม? Rain: ไม่ใช่แค่กงลี่คนเดียวครับ มีนักแสดงหญิงอีกหลายคนที่เป็นไอดอลของผมมาตั้งแต่ผมยังเด็ก เช่น จางม่านอวี้ เหมยเยี่ยนฟางและ Michelle Yeong… หนังเรื่องโปรดที่เธอแสดงคือ “Police Story” (วิ่งสู้ฟัด) ผมดูหนังที่เธอแสดงหลายเรื่อง แต่ที่ผมชอบเธอ ไม่ใช่เพราะเธอต่อสู้กังฟูเก่งหรอกนะ (หัวเราะ) คิดว่าชื่อ Michelle Yeong น่าจะพิมพ์ผิด ดาราชื่อนี้มีก็จริง แต่ไม่ดัง น่าจะหมายถึง มิเชล โหย่ว (Michelle Yeoh) มากกว่า ซึ่งเธอแสดงใน "วิ่งสู้ฟัดภาค 3") Elle: ซิลเวสเตอร์ สตาลโลเนชื่นชมคุณมาก น่าเสียดายที่คุณไม่รับแสดงหนังเรื่อง "The Expendables" และพลาดโอกาสในการได้ทำงานกับเจ็ทลี Rain: หนังเรื่องนั้นมีนักแสดงใหญ่ ๆ หลายคน ดังนั้น สำหรับผม มันน่าจะเป็นประสบการณ์ที่ดีมาก น่าเสียดายที่ตอนนั้นผมกำลังทัวร์คอนเสิร์ตพอดี มันจึงยากมาก.... Elle: เราได้ยินมาว่า คุณยอมรับค่าตอบแทนน้่อยเพื่อจะได้แสดงในหนังฮอลลีวู้ด? (อยากตบคนถาม) Rain: พูดอย่างนั้นไม่ได้นะครับ ผมเชื่อว่า พวกเขาคำนวณค่าตอบแทนที่เหมาะสมที่สุดตามศักยภาพของผมในการที่จะแสดงหนัง แอ็คชั่น เพราะผมถือเป็นนักแสดงหน้าใหม่ในหนังประเภทนี้ ถ้าผมมีชื่อเสียงมากขึ้น ผมย่อมได้รับค่าตัวเพิ่มขึ้นตามไปด้วย แน่นอน เมื่อเปรียบเทียบกับการถ่ายละครเกาหลี ค่าตอบแทนย่อมน้อยกว่า Elle: คุณได้แสดงใน "Ninja Assassin" เราได้ยินมาว่า คุณคาดหวังจะกลายเป็นดาราระดับท็อปแบบแบรด พิตต์? Rain: นั่นมันแค่คำพูดโจ๊ก ๆ ในรายการทอล์กโชว์ครับ.... Elle: คุณรู้สึกผิดหวังหรือเสียใจไหมที่หนังเรื่องนี้ไม่ประสบความสำเร็จเท่ากับที่คาดการณ์ไว้ในตอนเริ่มต้น? (ขึ้นอันดับ 6 บ็อกซ์ออฟฟิศเนี่ยนะ ไปเล่นเองเลยมั้ย?) Rain: แม้แต่ในเกาหลี กว่าผมจะเป็นที่รู้จักในวงกว้างก็หลังจากสร้างผลงานมาแล้วสองสามชิ้น เรามีคำพังเพยว่า "คุณไม่มีทางกลายเป็นคนอ้วนด้วยการกินอาหารแค่คำเดียว" ดูเหมือนผมต้องพยายามมากขึ้นในอนาคต ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม นี่คือหนังเรื่องแรกที่ดารานำชายเป็นคนเกาหลี ซึ่งผมคิดว่า นี่คือความสำเร็จในแง่หนึ่งเหมือนกัน - ความทะเยอทะยานของเรน - Elle: ร้องเพลง เล่นละคร แสดงหนัง โปรดิวเซอร์ ออกแบบเสื้อผ้า เจาะตลาดโลก....ความทะเยอทะยานของคุณใหญ่แค่ไหน? Rain: ผมจะทำให้ดีที่สุดในอาชีพของตัวเองเสมอ ผมอยากทำหลายสิ่งหลายอย่าง ผมยังหนุ่ม...เอ้อ จริง ๆ ก็ไม่ค่อยหนุ่มเท่าไรแล้ว อย่างไรก็ตาม มีหลายสิ่้งหลายอย่างที่ผมยังอยากทำและน่าจะทำได้ในอนาคต Elle: ในฐานะราชาแห่งเอเชีย คุณต้องกลายเป็นนักแสดงหน้าใหม่เมื่อเข้าไปในสหรัฐฯ คุณรู้สึกว่าไม่ได้รับการปฏิบัติอย่างเหมาะสมหรือเปล่า? Rain: จริง ๆ แล้ว ตรงกันข้ามเลย ในสหรัฐฯ ผมได้รับการดูแลดีกว่า เพราะผมเป็นนักแสดงเอเชีย ส่วนเวลาอยู่ในประเทศ การดูแลก็เหมือน ๆ เดิม เพราะมันมีระบบของมันอยู่แล้ว คุณจึงไม่รู้สึกว่าได้รับการดูแลเป็นพิเศษ Elle: แต่ไหนแต่ไรคุณก็มีเวลาพักผ่อนน้อยอยู่แล้ว ตอนนี้ยังทำงานเพิ่มขึ้นอีก.... Rain: (หัวเราะเต็มเสียง) ผมก็ไม่มีเวลาพักผ่อนเลยน่ะสิครับ Elle: คุณมีเวลาอยู่กับคุณพ่อบ้างไหม? Rain: ผมมีเวลาให้ครอบครัวน้อยมาก ไม่รู้จะทำอย่างไรเพราะต้องทำงาน แต่เราส่ง sms ถึงกันบ่อย ๆ Elle: คุณพ่อของคุณเห็นคุณทำงานหนักอย่างนี้....(หาเรื่องเสี้ยมให้พ่อลูกผิดใจกันแทน) Rain: คุณพ่อเป็นคนที่เข้าใจและให้กำลังใจมาก Elle: ความปรารถนาของคุณพ่อคืออยากทำอาหารร้อน ๆ ให้คุณทาน? Rain: ถ้ามีเวลา ผมเองก็อยากทานอาหารกับครอบครัวครับ - ความเปลี่ยนแปลงใน 8 ปี - Elle: ปกอัลบั้ม "Back to the Basic" ที่ออกในเดือนเมษายนมีลักษณะพิเศษมาก Rain: ฮ่า ผมสร้างสรรค์สไตล์นั้นด้วยตัวเอง สไตล์ครึ่งชายครึ่งหญิงนี่แหละ Elle: มันทำให้คนที่เห็นเกิดความรู้สึกดึงดูดในทางเพศ! Rain: คุณต้องเปลี่ยนสไตล์ของตัวเองอยู่เสมอ ถ้าอยากรักษาสถานะผู้นำเอาไว้ ผมเลือกสไตล์ครึ่งชายครึ่งหญิงนี้จากมุมมองในด้านแฟชั่น แต่คุณก็รู้ว่า แฟชั่นเป็นสิ่งที่เปลี่ยนอยู่เสมอและย้อนยุคอยู่เรื่อย Elle: พอเห็นตัวเองใส่วิกผมยาวหยักศก ขนตาล่างยาวอย่างนั้น ตอนแรก ๆ คุณรู้สึกตะขิดตะขวงใจบ้างไหม? Rain: ไม่เลย การใส่ขนตาปลอมเป็นที่นิยมมากในยุโรป วิกผมยาวก็เป็นที่นิยมเช่นกัน Elle: แฟนคลับผู้หญิงคลั่งไคล้ในเรือนร่างที่แข็งแรงและสมสัดส่วนของคุณเสมอมา Rain: (นิ่ง ๆ) ในฐานะศิลปิน เป็นเรื่องธรรมดามากที่ต้องคอยรักษารูปร่างให้ดีเสมอ Elle: คุณเป็นประเภทที่อ้วนง่ายหรือเปล่า? (หันมาหาเรื่องกับหุ่นน้องพีแทน) Rain: (หัวเราะ) เปล่าเลยครับ Elle: แต่ละวันคุณใช้่เวลามากแค่ไหนในการฟิตร่างกาย? Rain: ถ้าออกกำลังกาย ก็ประมาณวันละชั่วโมง Elle: เมื่อก่อนคุณเคยเป็นคนขี้อายไม่ค่อยสังคม (อินโทรเวิร์ต) ตอนนี้คุณอยู่ในความสนใจของคนไม่รู้กี่พันคน คุณชอบไหม? Rain: ผมเคยเป็นคนขี้อายตอนยังเด็ก พอเข้าวงการมา ผมค่อย ๆ เป็นคนเข้่าสังคมมากขึ้น ๆ ผมชอบตัวผมอย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้มาก Elle: คุณมองความเปลี่ยนแปลงของตัวเองตลอด 8 ปีนี้อย่างไร? Rain: ผมมีชีวิตส่วนตัวน้อยมาก ๆ แต่ผมก็สามารถยืนหยัดอยู่บนเวทีที่งดงามและแสดงให้คนจำนวนมากขึ้น ๆ ได้เห็นด้านที่ดีที่สุดของผม Elle: ศิลปินไอดอลจำนวนมากมักเลือกซุกซ่อนความสัมพันธ์ในด้านความรักของตัวเอง ทำไมคุณถึงเลือกที่จะประกาศเปิดเผยล่ะ? Rain: (ระวังตัวขึ้นมาทันที) ประกาศ? คุณหมายถึงประกาศอันไหน? Elle: คุณพูดว่าเมื่อก่อนเคยมีความสัมพันธ์ด้านความรัก 4 ครั้งด้วยกัน Rain: (โล่งอก) ผมต้องการเป็นคนซื่อสัตย์ ผมไม่ต้องการปิดบังอำพราง ถึงแม้บริษัทมีนโยบายไม่เห็นด้วยกับเรื่องนี้ แต่ผมก็เคยมีความสัมพันธ์ในด้านความรักที่ปกปิดเป็นความลับ Elle: คุณเคยพูดเมื่อก่อนว่า ถ้าเจอหญิงสาวที่รักเมื่อไร คุณจะยอมสักเพื่อเธอ คุณจะสักชื่อเธอเอาไว้.... Rain: นั่นมันนานมากแล้วนะครับ.... (คนถามมันไปขุดเรื่องสมัยไหนมาถามฟระ?) Elle: เดี๋ยวนี้คุณยังอยากทำอย่างนั้นอยู่หรือเปล่า? Rain: เดี๋ยวนี้ ----ไม่ล่ะครับ ผลงานล่าสุด Elle: ซีรีส์เรื่อง “Runaway” มีความคืบหน้าอย่างไรบ้าง? Rain: ผมไม่ได้แสดงละครมา 5-6 ปีตั้งแต่เรื่อง “A Love to Kill” ตอนนี้เราถ่ายฉากหนึ่งในปารีสเรียบร้อยแล้ว และเราก็ไปโอซากา เรากำลังจะไปเซี่ยงไฮ้ ปักกิ่งและมาเก๊าเพื่อถ่ายทำด้วย มันต้องใช้เวลามากกว่าหนึ่งเดือน มันน่าจะเป็นซีรีส์ที่สุดยอด! Elle: หลังจากห่างหายไปหลายปี อะไรคือเหตุผลสำคัญที่สุดที่ทำให้คุณเลือกแสดงในซีรีส์เรื่องนี้? Rain: เหตุผลหลัก---ก็เพื่อแฟน ๆ ชาวเอเชียของผม Elle: คุณรู้สึกอย่างไรบ้างกับการเดินทางมาเซี่ยงไฮ้? Rain: ผมเคยมาเซี่ยงไฮ้ก่อนการถ่ายซีรีส์เรื่องนี้ ทุกครั้งที่มาเซี่ยงไฮ้ ผมจะมีความรู้สึกแปลกใหม่ทุกครั้งไป ตอนนี้เซียงไฮ้กำลังเป็นเจ้าภาพจัดงานเอ็กซ์โป....ผมอยากไปร่วมชมงาน มีพาวิลเลียนของประเทศเกาหลีด้วย ผมไม่แน่ใจว่าเราจะมีโอกา่สได้ถ่ายซีรีส์ในพื้นที่จัดงานเอ็กซ์โปหรือเปล่า Elle: ในแง่ของภาพยนตร์ เราจะได้เห็นคุณแสดงหนังแอ็คชั่นต่อไปเรื่อย ๆ หรือเปล่า? Rain: ไม่ครับ (ตอบอย่างหนักแน่น) ผมจะแสดงภาพยนตร์ที่หลากหลายแตกต่างกันไป Elle: คุณได้รับข้อเสนอบทแบบอื่นบ้างหรือเปล่า? Rain: มีครับ แต่ผมมีแผนการบางอย่างที่ต้องทำให้เสร็จลุล่วงก่อน ส่วนหนังประเภทอื่น ๆ -ไม่ว่าจะเป็นหนังแอ็คชั่นหรือหนังไอดอล - ถ้ามีโอกา่สในปีหน้า ผมอาจแสดงก็ได้ (idol movies ไม่รู้หมายถึงหนังแบบไหน คำนี้มีแต่ใช้เฉพาะกับหนังญี่ปุ่นที่เป็นหนังวัยรุ่น ซึ่งมีดาราขวัญใจวัยรุ่นแสดง น่าจะใช้คำภาษาอังกฤษผิดมั้ง) Elle: วงการบันเทิงเต็มไปด้วยการแข่งขันและแรงกดดัีน ข่าวลือและข่าวฉาว คุณรับมือกับสิ่งเหล่านี้อย่างไร? Rain: แน่นอน มันย่อมมีความเข้าใจผิดเกิดขึ้นได้มากมาย แต่ถ้าผมเป็นคนประเภทที่กลัวอุปสรรคท้าทาย ผมคงไม่มายืน ณ จุดที่ยืนอยู่ตอนนี้ บางครั้งผมต้องยอมรับความล้มเหลว บางครั้งผมรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม แต่ถ้าผมกลัวสิ่งเหล่านี้ ผมก็คงก้าวไปข้างหน้าไม่ได้ ผมคิดอย่างนี้เสมอ Elle: ศิลปินเกาหลีถูกเบียดตกเวทีเร็วมาก คุณรู้สึกกดดันบ้างไหมเมื่อต้องเผชิญกับคลื่นลูกหลังไล่ตามมา? Rain: ไม่เลย ผมไม่มีเวลาสนใจเรื่องพวกนี้หรอกครับ pic credit : jtune rain cafe pic credit : huhuhuhu @ raincloudhk |
jinijung
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] |