Group Blog
 
<<
สิงหาคม 2553
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
 
17 สิงหาคม 2553
 
All Blogs
 
Just The Way You Are - Bruno mars(แปลเพลง)

ในที่สุดเพลงนี้ก็ขึ้นไปสูงสุดถึงอันดับ 1 ของหลายๆชาร์ตแล้วค่ะ

Just The Way You Are ขับร้องโดย Peter Hernandez Jr. หรือชื่อที่ในวงการก็คือ Bruno Mars หนุ่มฮาวาย ลูกครึ่งเปอร์โตริโกและฟิลิปปินส์   เพลงนี้ความหมายดีมากค่ะ ประมาณว่าฝ่ายชายบอกว่า “ที่รัก คุณเป็นคนที่สวยที่สุดสำหรับผม”  แล้วฝ่ายหญิงก็มักจะเขินและจะพูดแก้อายว่า “ชั้นไม่เชื่อเธอหรอก” อะไรประมาณนี้แหละ  และนี่จึงเป็นจุดเริ่มต้นของเพลงนี้  ให้ฝ่ายชายได้ทีทำคะแนนด้วยการพรรณนาว่าเธอสวยอะไรยังไงบ้างค่ะ มิวสิควีดีโอเพลงนี้ก็น่ารักดีค่ะ


Oh, her eyes, her eyes, make the stars look like they're not shining

โอ้ สายตาคู่นั้นของเธอ  ช่างงดงามยิ่งกว่าดวงดาวบนท้องฟ้า

Her hair, her hair, falls perfectly without her trying

เส้นผมของเธอ ช่างปลิวสลวย โดยที่เธอไม่ต้องทำอะไรเลย

She's so beautiful, and I tell her every day

เธอสวยที่สุดเลย  ฉันพร่ำบอกกับเธอทุกวัน

Yeah, I know, I know, when I compliment her she won't believe me

ฉันรู้  เมื่อฉันชื่นชมไป  เธอมักจะไม่เชื่อในสิ่งที่ฉันบอก

And it's so, it's so, sad to think that she don't see what I see

และมันช่างน่าเศร้า  ที่เธอไม่เห็น(ตัวเธอเอง)ในแบบที่ฉันเห็น

But every time she asks me do I look ok, I say

แต่ทุกครั้งที่เธอถามว่า "ชั้นดูดีรึยังคะ"  ฉันบอกเธอได้เลย

When I see your face, there's not a thing that I would change

ทุกครั้งที่ฉันเห็นใบหน้าของเธอ  ฉันไม่เคยต้องการให้เธอเปลี่ยน

Because you're amazing, just the way you are

นั่นเพราะว่าเธอดูดีที่สุดอยู่แล้ว  ในแบบที่เธอเป็น

And when you smile, the whole world stops and stares for a while

และเมื่อเธอยิ้ม  โลกทั้งใบก็หยุดหมุนและจ้องมองไปที่เธอ

Because girl you're amazing, just the way you are

เพราะเธอพิเศษที่สุด  ในแบบที่เธอเป็น

Her lips, her lips, I could kiss them all day if she let me

ริมฝีปากเธอนั้น  ฉันจุมพิตได้ทั้งวันถ้าเธอยอม(ให้จุ๊บ)

Her laugh, her laugh, she hates but I think it's so sexy

เสียงหัวเราะของเธอ  เธอไม่ชอบมันแต่ฉันคิดว่าเป็นเสียงที่มีเสน่ห์มากๆ

She's so beautiful, and I tell her every day

เธอสวยที่สุดเลย  ฉันพร่ำบอกกับเธอทุกวัน

Oh, you know, you know, you know, I'd never ask you to change

เธอก็รู้  ฉันไม่มีวันบอกให้เธอเปลี่ยน

If perfect's what you're searching for then just stay the same

ถ้าความสมบูรณ์แบบคือสิ่งที่เธอกำลังหาอยู่  ดังนั้นก็ควรจะคงแบบเดิมที่เธอเป็น

So, don't even bother asking if you look ok

และอย่าถามอีกเลยว่าเธอดูดีมั้ย

You know I'll say

เพราะเธอก็รู้ว่าฉันจะตอบว่า..


When I see your face, there's not a thing that I would change

ทุกครั้งที่ฉันเห็นเธอ  ฉันไม่เคยต้องการให้เธอเปลี่ยนตัวเอง

Because you're amazing, just the way you are

นั่นเพราะว่าเธอดูดีที่สุดอยู่แล้ว  ในแบบที่เธอเป็น

And when you smile, the whole world stops and stares for a while

และเมื่อเธอยิ้ม  โลกทั้งใบก็หยุดหมุนและจ้องมองไปที่เธอ

Because girl you're amazing, just the way you are

เพราะเธอเป็นคนพิเศษอยู่แล้ว  ในแบบที่เธอเป็น

The way you are, the way you are

ในแบบที่เธอเป็นนั่นแหละ

Girl you're amazing, just the way you are

เธอพิเศษที่สุด  ในแบบที่เธอเป็น

When I see your face, there's not a thing that I would change

ทุกครั้งที่ฉันเห็นเธอ  ฉันไม่เคยต้องการให้เธอเปลี่ยนเลย

Because you're amazing, just the way you are

นั่นเพราะว่า  เธอดูดีที่สุดอยู่แล้ว  ในแบบที่เธอเป็น

And when you smile, the whole world stops and stares for a while

และเมื่อเธอยิ้ม  โลกทั้งใบก็หยุดหมุนและจ้องมองไปที่เธอ

Because girl you're amazing, just the way you are

เพราะที่รัก  เธอเป็นคนพิเศษอยู่แล้ว  ในแบบที่เธอเป็น...


“ถ้ามีเพลงอะไรที่อยากให้แปลก็แจ้งกันได้นะคะ  เราจะพยายามแปลให้(อาจจะไม่เพอเฟคท์แต่จะพยายามให้ดี่ที่สุดค่ะ) 

ถ้ามีตรงใหนผิดไปหรือมีคอมเม้นต์อะไรยังไงก็บอกกล่าวกันได้จ้ะ”






Create Date : 17 สิงหาคม 2553
Last Update : 5 ตุลาคม 2553 2:21:38 น. 33 comments
Counter : 41018 Pageviews.

 
น่ารักมากค่ะ


โดย: arisakate วันที่: 21 สิงหาคม 2553 เวลา:0:27:25 น.  

 
ฟังครังแรกก็รู้สึกว่าไช่เลย ชอบค่ะ


โดย: yim IP: 183.89.209.57 วันที่: 31 สิงหาคม 2553 เวลา:0:42:32 น.  

 
When I see your face, there's not a thing that I would change
ทุกครั้งที่มองใบหน้าเธอ จะไม่ขอเปลี่ยนอะไรเลย (บนใบหน้าเธอ)



โดย: L IP: 183.89.100.47 วันที่: 4 กันยายน 2553 เวลา:17:40:35 น.  

 
คุณ L คะ
แปลแบบนั้นก็ได้ค่ะ ความหมายตรงเหมือนกัน


โดย: jigabelle วันที่: 5 กันยายน 2553 เวลา:1:19:17 น.  

 
เพลงนี้ คนที่เรารักให้มาอ่า

ความหมายโดน ใจสุดๆ


โดย: 236000 IP: 222.123.67.121 วันที่: 20 กันยายน 2553 เวลา:20:34:29 น.  

 
คุณ 236000
ความหมายกลายๆของเพลงนี้ก็คือ
"ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ฉันจะยังคงรักเธอตลอดไป "
น่าอิจฉาจังที่คนรักเอาเพลงนี้ส่งให้ค่ะ


โดย: jigabelle วันที่: 20 กันยายน 2553 เวลา:21:18:31 น.  

 
ขอบคุณ สำหรับคำแปลเพลงนะค่ะ เนื้อหาดีมาก ชอบมากค่ะ ถ้ามีใครให้ฟังเพลงนี้คงปลื้มมาก ^^


โดย: หญิง IP: 113.53.237.86 วันที่: 24 กันยายน 2553 เวลา:11:56:55 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะครับ
เพลงเพราะมากเลย ^^


โดย: เข้ม IP: 58.11.80.35 วันที่: 26 กันยายน 2553 เวลา:23:30:06 น.  

 
this song soooooooooo lovely!!!!!!!


โดย: mo IP: 110.49.205.49 วันที่: 1 ตุลาคม 2553 เวลา:18:47:19 น.  

 
อยากให้แปลเพลง
Starting Today -Bruno Mars

เพลงนี้แปลได้ดีครับ เพราะชอบมาก
ชอบเพลงของ Bruno Mars ขอบคุณครับ

ฝากแปลเพลงด้านบ้านด้วยนะครับ*


โดย: Nicky IP: 58.147.7.38 วันที่: 4 ตุลาคม 2553 เวลา:10:43:07 น.  

 
ขอบคุณที่แปลให้ฟังนะคะ
แฟนให้เพลงนี้มา พออ่านคำแปลแล้วความหมายโดนสุดๆ
ขอบคุณมากๆนะคะ เพลงเพราะมากๆ :)


โดย: The lover IP: 125.26.46.241 วันที่: 4 ตุลาคม 2553 เวลา:15:39:10 น.  

 
//www.youtube.com/watch?v=LjhCEhWiKXk


โดย: xxx IP: 58.147.126.165 วันที่: 4 ตุลาคม 2553 เวลา:18:54:10 น.  

 
//www.youtube.com/watch?v=LjhCEhWiKXk
ลากเอาไปลงครับ


โดย: xxx IP: 58.147.126.165 วันที่: 4 ตุลาคม 2553 เวลา:18:54:37 น.  

 
คุณ ความเห็นที่ 13
เราจัดให้ตามที่ขอแล้วนะ ขอบคุณที่มาให้ข้อมูลอัพเดทค่ะ


โดย: jigabelle วันที่: 5 ตุลาคม 2553 เวลา:2:19:01 น.  

 
อยากให้แปลเพลง love the way you lie - Eminem อ้ะครับ
เว็บอื่นยังแปลไม่กินใจพอ ชอบเพลงนี้สุดๆ
แล้วก็เพลง I like it - Enrique Iglesias ไม่เจอเว็บแปลเพลงนี้สักที ช่วยทีนะครับ


โดย: ???? IP: 111.84.208.105 วันที่: 5 ตุลาคม 2553 เวลา:22:44:46 น.  

 
เพลงหว๊าน หวาน MVก็หว๊าน หวาน แปลออกมาได้หวานโดนใจสุดๆ หลงรักเพลงนี้แล้วล่ะ ขอบคุณนะคะ


โดย: องุ่น IP: 27.55.98.243 วันที่: 10 ตุลาคม 2553 เวลา:19:12:59 น.  

 
ขอให้ทุกคนที่มีความรักจงพบรักแท้ด้วยเถิด.....
ชอบเพลงของBruno Marsมากครับ
มีแต่เพลงเพราะความหมายดีครับ


โดย: จะรักเธอตลอดไป...^-^Poom+Julia^-^ IP: 182.232.103.112 วันที่: 15 ตุลาคม 2553 เวลา:22:23:52 น.  

 
เพลงนี้เนื้อหาดีมาก
ชอบมาก


โดย: JT IP: 202.12.97.100 วันที่: 13 พฤศจิกายน 2553 เวลา:20:19:46 น.  

 
พอได้อ่านคำแปลแล้ว ไม่แปลกใจเลยค่ะ ว่าทำไมเพลงนี้ ถึงขึ้นที่ 1 ในหลายๆ ชาร์ต ขอบคุณมากนะคะ สำหรับคำแปล


โดย: Prameisuree IP: 125.27.16.44 วันที่: 20 พฤศจิกายน 2553 เวลา:0:26:20 น.  

 
คือเป็น Cause you're amazing หนะคับ คงไม่ว่าผมนะคับ

เเปลดีมากคับผม


โดย: thz IP: 58.9.52.34 วันที่: 7 ธันวาคม 2553 เวลา:1:25:28 น.  

 
คุณ thz IP,
ขอบคุณที่เข้ามาคอมเม้นท์และแนะนำเนื้อเพลงนะคะ
เราไม่ว่าหรอกค่ะ เราว่าดีออกที่มีคนช่วยตรวจสอบและแนะนำค่ะ

ที่จริงตอนบรูโนร้องก็จะร้อง Cause you're amazing ตามที่คุณว่าจริงๆค่ะ
แต่เราเราใส่ Because เต็มคำเพราะไปเอาเนื้อเพลงมาจากเว็บเนื้อร้องเพลงสากลน่ะค่ะ อิอิ

ฟิ้วววววววว


โดย: jigabelle วันที่: 7 ธันวาคม 2553 เวลา:11:42:47 น.  

 
ขอบคุณที่แปลให้ฟังค่ะ วันนี้แฟนเพิ่งให้ฟังเพลงนี้ อ่านความหมายแล้วซึ้งค่ะ


โดย: lily IP: 58.64.96.83 วันที่: 7 ธันวาคม 2553 เวลา:22:50:54 น.  

 
ชอบมากเลยค่ะเพลงนี้


โดย: nan IP: 180.183.163.75 วันที่: 27 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:0:21:48 น.  

 
ชอบมากชอบมากๆชอบที่สุดเพลงนี้กินใจสุด ขอบคุณที่แปลความหมายมาให้ครบท่วนเลยนะคะ แหมแต่คนที่ให้เพลงนี้ดันเป็นเพื่อน กำจริงๆ


โดย: nolan IP: 124.120.164.226 วันที่: 16 มีนาคม 2554 เวลา:18:46:55 น.  

 
เพลงเพราะ แปลความหมายน่ารักมากๆค่ะ
ขอให้แปลเพลง Waiting in the wings ของ
Shyane Ward บ้างนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ


โดย: Dano IP: 202.176.130.220 วันที่: 22 มีนาคม 2554 เวลา:14:41:43 น.  

 
มีคนเคยส่งเพลงนี้มาให้คะ
พอมาหาเนื้อหาที่แปล เขินมากเลยคะ
ในหลายๆเวปเราชอบเนื้อหาที่คุณแปลมากๆเลยคะ ใช้คำได้น่ารักมากๆเลย
แนะนำคะ big big world- emily เพราะและร้องตามง่ายดีคะ


โดย: comictoon IP: 113.53.197.19 วันที่: 7 เมษายน 2554 เวลา:10:23:14 น.  

 
เก่งจังเลยคะ


โดย: pooh IP: 115.87.179.62 วันที่: 22 เมษายน 2554 เวลา:14:29:40 น.  

 
ฟังครั้งแรกก็หลงรักเลย


โดย: AEZ ' SIXTYFOUR IP: 125.25.227.145 วันที่: 27 เมษายน 2554 เวลา:21:37:17 น.  

 
ขอบคุนสำหรับคำแปล มันดีมาก
น่ารักมาก แฟนร้องเพลงนี้ให้ฟัง จะดีใจมาก
ฮ่าๆๆ


โดย: มิ้ง IP: 124.120.177.107 วันที่: 14 พฤษภาคม 2554 เวลา:16:41:12 น.  

 
เพลงน่ารักเกินไปแล้วววววว


โดย: kwanut ^^ IP: 183.89.113.102 วันที่: 23 พฤษภาคม 2554 เวลา:12:28:21 น.  

 
เพลง ขoJ Bruno Mars ชou มาก


โดย: nonthapob pongsila IP: 192.168.49.149, 171.7.222.191 วันที่: 26 ธันวาคม 2554 เวลา:17:26:50 น.  

 
กำลังดูใจ ใครคนหนึ่ง เขาให้เพลงนี้มา พอแปลความหมายแล้วน่ารักมากๆๆ ชอบมากๆเลยค่ะ


โดย: Rnan IP: 182.53.88.87 วันที่: 15 ตุลาคม 2555 เวลา:11:56:13 น.  

 
เราชอบมาก


โดย: P'parery IP: 58.97.110.50 วันที่: 20 เมษายน 2557 เวลา:14:39:37 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

jigabelle
Location :
เชียงใหม่ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




ค้นหาภายในบล็อกนี้ได้ที่ตรงนี้เลยค่ะ

Custom Search

สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์
ผลงานนี้ ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย.

Friends' blogs
[Add jigabelle's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.