Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2554
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
 
18 พฤษภาคม 2554
 
All Blogs
 
Diamonds by Starboy Nathan(แปลเพลง)


Diamonds  เพลงนี้ไม่ได้แปลว่าฉันจะเอาเพชรมาให้เธออย่างตรงๆตัวนะคะ  แต่หมายถึงเปรียบคนรักเหมือนเพชร ที่มีคุณค่าและสวยงามค่ะ


Nathan Abraham Fagan-Gayle   เป็นนักร้องเพลงป็อปและ R&B จากฝั่งอังกฤษค่ะ


เพลงนี้เราว่าเหมาะเอาให้แฟนมากๆเลยค่ะ J





ศัพท์น่ารู้


Standing tall  =  เป็นสำนวนค่ะ  แปลว่าภูมิใจหรือมั่นใจ


Plain to see    =  เห็นอย่างชัดเจน, แจ่มแจ้ง


Takes my breath away    =    ทำให้ฉันประหลาดใจ หรือประทับใจ





[Chorus]


Baby girl, I just wanna let you know


ที่รัก  ฉันอยากให้เธอได้รู้


I'll give you the whole wide world


ว่าโลกทั้งใบฉันให้เธอหมด


Because I love you so


เพราะฉันรักเธอมาก


I'll put Diamonds on your neck


เธอเปรียบดังเพรชแท้สำหรับฉัน(คำเปรียบเทียบ)


Di, Diamonds on your necklace, Diamonds on your neck


เพรชแท้สำหรับฉันคือเธอ.....


Di, Diamonds on your necklace


เพรชแท้สำหรับฉันคือเธอ....





Girl theres so many things in this world I know


ที่รัก  มีหลายสิ่งหลายอย่างบนโลกนี้ที่ฉันรู้


But the cars and the clothes they dont matter no (No)


แต่ไม่ว่ารถหรือเสื้อผ้าเหล่านั้นไม่ได้เป็นเรื่องสำคัญสำหรับฉัน


Cos everytime I see you take my breath away


เพราะว่าเธอคือทำให้ฉันประทับใจกว่า


And it doesnt matter you can be


ไม่ว่าเธอจะเป็นยังไง


A million miles away, your still my Diamond babe


แม้อยู่ห่างไกลไปจากฉัน  แต่เธอยังเป็นสิ่งที่มีค่าที่สุดสำหรับฉัน(เธอมีค่าดุจดังเพชร)


I can be across the world, your still my Diamond girl


ฉันก็จะไปหาเธอ เพราะเธอคือสิ่งที่มีค่าที่สุดสำหรับฉัน


But I know everywhere I go, your the one my heart holds


แต่จงมั่นใจว่าทุกๆที่ที่ฉันไป  เธอจะเป็นเพียงผู้เดียวที่กุมหัวใจฉันเอาไว้


Yeah I say: if you ever felt the way im feeling


ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้


Then you'll know, it will show, its for real yeah


เธอก็จะเข้าใจ


If you ever felt the way im feeling


ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้


Then you'll know, then you'll know... then you'll know


แล้วเธอก็จะเข้าใจ





Chorus x 2 times





Said theres so many things in the world I seen


หลายสิ่งที่ฉันได้พบเจอบนโลกใบนี้


But outta all of the girls you're the one for me


เธอในผู้หญิงทั้งหมด  เธอคือหนึ่งเดียวเท่านั้น


Yeah, cos everytime I see you takes my breath away


เพราะทุกครั้งที่เจอกัน เธอได้หัวใจฉันไปเต็มๆ


Yeah, I could tell you what im feeling


ฉันควรจะบอกเธอถึงสิ่งที่ฉันกำลังรู้สึก


Its the greatest love of all, and you keep it standing tall


มันเป็นความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ และเธอทำให้ฉันมั่นใจ(ในรัก)


And you know its plain to see, you feel the same 'bout me


และมันชัดเจนว่าเธอก็คิดแบบเดียวกับฉัน


There'll be struggles in both our lives


ยังจะมีหลายเรื่องในชีวิตที่เราจะต้องฟันฝ่า


Yeah, but we'll make it alright


แต่เราจะผ่านมันไปได้


Baby so if you yeah yeah yeah


ที่รักถ้าคุณ...


if you ever felt the way im feeling


ถ้าคุณเคยรู้สึกเหมือนฉัน


Then you'll know, it will show, its for real yeah


เธอก็จะเข้าใจ


If you ever felt the way im feeling


ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้


Then you'll know, then you'll know... then you'll know


แล้วเธอก็จะเข้าใจ





Chorus x 2 times





If you ever felt the way im feeling


ถ้าคุณเคยรู้สึกเหมือนฉัน


Then you'll know, it will show, its for real yeah


เธอก็จะเข้าใจ


If you ever felt the way im feeling


ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้


Then you'll know, then you'll know... then you'll know


แล้วเธอก็จะเข้าใจ


[x 2 times]





Chorus x 2 times







ขอให้ทุกคนมีความสุขมากๆนะคะ






Create Date : 18 พฤษภาคม 2554
Last Update : 18 พฤษภาคม 2554 23:23:42 น. 1 comments
Counter : 1478 Pageviews.

 
ได้เวลานอนแล้ว อย่าลืมนอนนะครับ ดูแลสุขภาพด้วย News


โดย: bbandp วันที่: 31 พฤษภาคม 2554 เวลา:9:21:57 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

jigabelle
Location :
เชียงใหม่ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




ค้นหาภายในบล็อกนี้ได้ที่ตรงนี้เลยค่ะ

Custom Search

สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์
ผลงานนี้ ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย.

Friends' blogs
[Add jigabelle's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.