Group Blog
 
 
มกราคม 2551
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
23 มกราคม 2551
 
All Blogs
 
bleeding love - Leona Lewis(แปล)

Bleeding love เพลงนี้ความหมายประมาณว่า ความรักที่แม้ใครจะเตือนยังไงเราก้ไม่ฟังเพราะเรารักมาก แต่เวลาคนรักทำให้ปวดใจ เราก็เจ็บมาก แต่ก็ยังเลิกไม่ได้เพราะยังรักเค้าอยู่

"อันนี้ McCartney คนแต่งเพลง เขาออกมาบอกเองว่าเพลงนี้หมายถึงประมาณว่าเรารักมากจนเจ็บอ่ะครับ คือเขาแต่งเพลงนี้ให้แฟนซึ่งต้องอยู่ไกลกัน ซึ่งเขารักมากคิดถึงจับใจจนเจ็บปวดเพราะทนความคิดถึงไม่ไหวที่ต้องห่างไกลกัน แบบใจจะขาดประมาณนี้อ่ะครับ

("I was so in love that it was painful, it was like bleeding")

อุปมาอุปมัยความเจ็บปวดก็เหมือนเวลาเลือดออกเราก็เจ็บใช่ป่าวครับ ซึ่งการที่เรารักเขามากๆคิดถึงมากๆเราก็เลยเจ็บปวดมาก เหมือนเลือดไหล แต่ทีนี้มันเกิดจากความรักก็เลยเป็น "bleeding love"

ซึ่งในเนื้อเพลงก็จะมีความหมายต่างจากต้นฉบับที่ McCartney แต่งเพราะคิดถึงแฟนไปบ้าง ตรงที่เขาคนนั้นในเพลงทำไม่ดีกับเราด้วย คนรอบกายก็เลยเตือนให้ห่างจากเขาอย่าไปรักเขา แต่เราก็ทำไม่ได้ แม้รู้ว่ารักเขาต้องเจ็บ เราก็ยินดีเจ็บขอให้ได้รักเขา ก็เลยเปรียบเหมือน bleeding love ครับ"


เครดิตจากคุณยิ้มนะคะ





Closed off from love I didn’t need the pain

พอแล้วกับความรัก ฉันไม่ต้องการความเจ็บปวดอีก

Once or twice was enough and it was all in vain

ครั้งสองครั้งมันก็พอแล้ว

Time starts to pass before you know it you’re frozen

แต่เวลาเริ่มผ่านไป และได้รู้ว่ามันช่างเหน็บหนาวแค่ใหน


But something happened for the very first time with you

มีบางอย่างเกิดขึ้นในครั้งแรก

My heart melted to the ground found something true

ตอนที่หัวใจชั้นละลาย(สลาย)เมื่อพบบางความจริงบางอย่าง

And everyone’s looking round thinking I’m going crazy

แล้วทุกคนก็คิดว่าชั้นคงบ้าไปแล้ว


But I don’t care what they say I’m in love with you

แต่ชั้นก็ยังไม่สนใจที่เค้าพูด เพราะชั้นรักคุณไปแล้ว

They try to pull me away but they don’t know the truth

เค้าพยายามดึงชั้นออกไป แต่พวกเค้าไม่รู้ความจริง

My heart’s crippled by the vein that I keep on closing

เพราะถ้าขาดเธอฉันก็ขาดใจ(คำเปรียบเทียบ)

You cut me open and I

แต่เธอก็ทำให้ฉันทั้งรักและปวดใจ


Keep bleeding Love, keep , keep bleeding love

ยิ่งรักมากก็เจ็บมาก

I keep bleeding I keep keep bleeding love

Keep bleeding keep keep bleeding love

You cut me open

เธอทำให้ฉันทั้งรักและปวดใจ


Trying hard not to hear but they talk so loud

ฉันพยายามที่จะไม่ฟัง แต่เค้าก็พูดกันดังๆ

Their piercing sounds fill my ears try to fill me with doubt

เค้าพูดกรอกหูชั้น ต้องการให้ชั้นคลางแคลงใจ

Yet I know that their goal is to keep me from falling

ชั้นรู้ว่าพวกเค้าไม่ต้องการให้ชั้นผิดหวังจากรัก

But nothing’s greater than the rush that comes with your embrace

แต่ไม่มีอะไรที่สุขใจยิ่งกว่าการอยู่ในอ้อมกอดของคุณ

And in this world of loneliness I see your face

และทุกครั้งที่ฉันเหงา ชั้นก็เห็นแต่หน้าของคุณ


Yet everyone around me thinks that I’m going crazy

แต่พวกเค้าคิดว่าชั้นคงบ้าไปแล้ว

Maybe maybe

ก็อาจใช่


*Chorus *


And it’s draining all of me

ถึงเจ็บเท่าไหร่ฉันก็ยอม(เปรียบเทียบ)

Though they find it hard to believe

พวกเค้าคงไม่อยากจะเชื่อ

I’ll be wearing these scars for everyone to see

ชั้นจะทำให้ทุกคนได้เห็นว่าชั้นรักคุณเท่าไหร่









Create Date : 23 มกราคม 2551
Last Update : 7 เมษายน 2554 15:50:17 น. 26 comments
Counter : 61316 Pageviews.

 
แทบจะฆ่ามันทิ้งเลยทีเดียว T_T


โดย: ream IP: 180.183.145.54 วันที่: 28 มกราคม 2554 เวลา:15:18:34 น.  

 
ชอบเพลงนี้มาก
ขอบคุณมากค่า ^^''


โดย: tinna IP: 182.53.125.243 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:17:09:24 น.  

 
ไม่เคยมีอารมณ์นี้น่ะค่ะ แต่ฟังเมโลดี้ แล้วชอบมาก ค่ะ ขอบคุณค่ะ


โดย: ปาล์ม IP: 125.26.253.138 วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:14:24:34 น.  

 
ขอบคุณนะคะชอบเพลงนี้มาก:D


โดย: lin IP: unknown, 202.44.135.244 วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:22:24:05 น.  

 
แปลเก่งจัง ความหมายดีค่ะ


โดย: IP IP: 223.204.212.37 วันที่: 14 มีนาคม 2554 เวลา:19:04:41 น.  

 
เพลงนี้เพราะมากๆเลย ^^
Keep bleeding Love, keep , keep bleeding love
ขอบคุณที่แบ่งปันนะคะ


โดย: DESTINYee วันที่: 7 เมษายน 2554 เวลา:14:19:28 น.  

 
ทั้งเนื้อหากะเลโอน่าที่ร้องออกมา เริ่ดดดดดดดดดดดดด


โดย: skawkz9 IP: 180.180.238.197 วันที่: 13 เมษายน 2554 เวลา:17:08:46 น.  

 
ชอบมากครับ


โดย: shinigami warm IP: 110.77.184.200 วันที่: 13 พฤษภาคม 2554 เวลา:18:50:29 น.  

 
ชอบมากมายขอบคุณนะค่ะ


โดย: Au IP: 110.49.232.8 วันที่: 23 พฤษภาคม 2554 เวลา:19:44:04 น.  

 
ชอบเพลงนี้มาก ฟังทุกวนและหลายๆเวอร์ชั่นค่ะ ชอบๆๆ โดนเลย


โดย: Sukki Doll IP: 124.122.186.83 วันที่: 5 มิถุนายน 2554 เวลา:13:11:39 น.  

 
สั้นๆ แต่ได้ใจความ(ซึ้ง และ โดน)


โดย: Madara IP: 115.87.148.14 วันที่: 9 มิถุนายน 2554 เวลา:19:50:13 น.  

 
ชอบมากค่ะ


โดย: minny IP: 203.172.181.149 วันที่: 10 มิถุนายน 2554 เวลา:13:37:16 น.  

 
ขอบคุนมากค่ะ

ชอบเพลงนี้มากเลยยย


โดย: แนน IP: 61.90.9.251 วันที่: 13 มิถุนายน 2554 เวลา:22:52:24 น.  

 
ชอบมากเพราะดีจังแทบฟังแล้สซึ้งกิน


โดย: เข็ม*--* IP: 101.108.53.69 วันที่: 18 กรกฎาคม 2554 เวลา:2:28:41 น.  

 
I like this song very...........much.


โดย: fah IP: 113.53.137.100 วันที่: 21 สิงหาคม 2554 เวลา:10:06:54 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ... ความหมายดีมากๆเลย... แปลเก่งมากๆๆเลยค่ะ


โดย: Kim Hee Mo IP: 115.87.164.178 วันที่: 23 สิงหาคม 2554 เวลา:18:40:05 น.  

 
เพลงนี้ฟังครั้งแรก ในรถ fm 105.5 ก็เพราะดี

กลับมาหา ไม่รู้ชื่อเพลงไร เพิ่งมาเจอ เพราะดีจ้า


โดย: inokix IP: 115.87.167.72 วันที่: 5 กันยายน 2554 เวลา:22:24:48 น.  

 
ชอบบบ


โดย: Jane IP: 110.49.233.71, 82.145.208.141 วันที่: 6 ตุลาคม 2554 เวลา:22:04:56 น.  

 
ชอบความหมายของตรงกับชีวิต


โดย: June IP: 58.8.93.7 วันที่: 24 พฤศจิกายน 2554 เวลา:7:27:58 น.  

 
เพราะ


โดย: >..< IP: 172.168.1.181, 180.183.248.236 วันที่: 22 ธันวาคม 2554 เวลา:16:52:40 น.  

 
มีคนคนนึงเค้ามอบให้แต่ไม่ใช่เรา ถ้าวันนึงคุณพบว่าผู้ชายคนที่นอนข้าง ข้างเค้าหลอกคุนมาตลอด แล้วทุกอย่างที่เค้าทำไม่ได้ทำเพื่อคุนแต่เพื่อคนอีกคน หัวใจคนจะเอาไว้ตรงไหนดี



โดย: pam rujimatakkk IP: 182.232.1.8 วันที่: 13 เมษายน 2555 เวลา:13:27:06 น.  

 
เพลงนี้ แฟนมอบให้ ก่อนเลิกกัน !!!

ซึ้งมากๆๆๆๆๆๆ รักมาก เจ็บมาก

ฟังด้วย ร้องไห้ด้วย

โอ้ ๆ ๆ ๆ ๆ


โดย: milk IP: 101.109.255.143 วันที่: 8 กรกฎาคม 2555 เวลา:22:11:22 น.  

 
เพลงนี้ แฟนมอบให้ ก่อนเลิกกัน !!!

ซึ้งมากๆๆๆๆๆๆ รักมาก เจ็บมาก

ฟังด้วย ร้องไห้ด้วย

โอ้ ๆ ๆ ๆ ๆ


โดย: milk IP: 101.109.255.143 วันที่: 8 กรกฎาคม 2555 เวลา:22:31:47 น.  

 
ชอบเวอร์ชั่นที่พี่ lynn afร้อง


โดย: ไอซ์ IP: 49.48.79.233 วันที่: 23 กรกฎาคม 2555 เวลา:20:05:24 น.  

 
เก่งมากเลยค่ะ


โดย: Tik IP: 171.5.65.32 วันที่: 13 กันยายน 2555 เวลา:15:03:50 น.  

 
ทำไมมันไม่เหมือนในนี้เลยอะคะ
//www.youtube.com/watch?v=ZmMDCxWXqd8
สับสนจัง อันไหนถูกกันแน่ T^T


โดย: Jo IP: 124.122.198.154 วันที่: 28 กรกฎาคม 2556 เวลา:11:09:12 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

jigabelle
Location :
เชียงใหม่ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




ค้นหาภายในบล็อกนี้ได้ที่ตรงนี้เลยค่ะ

Custom Search

สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์
ผลงานนี้ ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย.

Friends' blogs
[Add jigabelle's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.