จินตนาการสำคัญกว่าความรู้
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2556
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
18 พฤษภาคม 2556
 
All Blogs
 
ปมไหมใยสวาท * นิดา


ช่วงนี้ได้อ่านและเก็บสะสมงานป้านิดาเยอะหลาบเรื่องส่วนหนึ่งชอบสำนวนการแปลของคุณป้ามากมาก และอีกส่วนก็อยากเก็บงานที่กระจัดกระจายของป้าเอาไว้เป็นการสะสมคอลเลคชั่นส่วนตัว.. ส่วนเล่มนี้พี่โอ๊ตเจ้าเก่าจัดหามาให้น้องชาย ขอบพระคุณมากเช่นเดียวกัน

ปมไหมใยสวาท ..เปิดตัวมาก็สนุกแล้ว นางเอกคือลีนอร์เป็นเด็กสาวแสนสวยอยู่ในเคหาสน์ใหญ่ตของผู้มีอันจะกินความเรียบร้อยอ่อนหวานเป็นเหตุให้มีเรื่องราวความรักเกิดขึ้นนี่จึงเป้นที่มาของเรื่องทั้งหมดที่นางเอกเกี่ยวข้องกับพระเอกทั้งหมด 4 คน .. บนโชคชะตาที่พลิกผันไปมาตลอดทั้งเรื่อง.. เมื่ออ่านเรื่องจบคนอ่านจะได้รับรู้ถึงชะตาชีวิตของนางเอกที่น่าตกใจน่าลุ้นให้ผ่านไปด้วยดี และการตัดสินใจครั้งสุดท้ายของชีวิตนางเอกจะเลือกอยู่กับใคร..

 ต้องไปลุ้นเอาที่นิยายนะครับผม

สำนวนภาพที่คุณป้าใช่ก็โอเคถึงแม้บางทีเรานึกไปว่ากำลังอ่านนิยายไทยไปหรือเปล่า ทำไมฝรั่งดั้งขอถึงพูดจามีกริยาเหมือนคนไทยทุกประการแต่ก็ได้อรรถรสนิยายอีกแบบหนึ่งที่คอนิยายน่าจะชอบไม่มากก็น้อย

ช่วงนี้นิยายใหม่ที่จะออกมาก็เงียบๆมีแต่นิยายแปลแนวอีโรติกของอัมรินทร์สามเล่มที่กำลังฮอตสุดๆผมอยากอ่านมากแต่ราคาแพงมากเช่นกัน คงมีสักวันได้อ่านครับผม

ตามหน้านิตยสารนิยายที่ลงเป็นตอนๆมีเรื่องน่าสนใจมากมาย อาทิ

1. บุหลันรัญจวน/ข้ามบรรพกาล* กฤษณา อโศกสิน

2. กลับไปสู่วันฝัน* แก้วเก้า

3. มายานิรมิต* ม.มธุการี

4. บ้านเจ้าพระยา/โซ่สวาท * โสภาค สุวรรณ

5. กาลกระซิบ* กนกวลี พจน์ปกรณ์

6. เล่ห์รักบุษบา* ณารา

7. เรยา* ถ่ายเถา สุจริตกุล

8. ลูกไม้ลายสนธยา/กำไลมาศ* พงศกร

9. ชมรมคนมีสัมผัสพิเศษ/ฝากใจไปกับเชค* กิ่งฉัตร

10. กฤชมะละกา*ไชน่ามูน * ประภัสสร เสวิกุล

ฯลฯ

ลองติดตามอ่านดูนะครับรับรองสนุกทุกเรื่อง ..ส่วนเรื่องปมไหมใยสวาทก็ลองหาอ่านกันดูคุ้มค่ากับการเสียเวลาแน่นอนครับผม .. สุขสันต์วันเสาร์ขอให้มีความสุขนะครับผม.. เมฆชรา/นายอิส ครับ





Create Date : 18 พฤษภาคม 2556
Last Update : 18 พฤษภาคม 2556 18:03:25 น. 8 comments
Counter : 4273 Pageviews.

 
รูปสวยดีคับ ^^


โดย: Lek IP: 171.100.58.146 วันที่: 18 พฤษภาคม 2556 เวลา:18:13:16 น.  

 
ชื่อเรื่องชวนอ่านดีครับ...ชอบแนวสืบสวนด้วย...แต่ไม่ค่อยอ่านนิยายแปลเท่าไรน่ะสิ ...


โดย: อุ้มสม วันที่: 18 พฤษภาคม 2556 เวลา:21:19:54 น.  

 
โดยส่วนตัวเรื่อง สำนวน เราชอบให้แปลออกมาเป็นกิริยาแบบไทยๆ นี่แหละ เห็นภาพดี ถ้าแปลตรงๆตัว อย่างนิยายแปลในตลาดปัจจุบัน เราว่า มันกระด้าง


โดย: Boyne Byron วันที่: 18 พฤษภาคม 2556 เวลา:22:17:54 น.  

 
สำหรับนิยายแปล... ชบาหลอดชอบสำนวนของ "นิดา" ที่สุดค่ะ


โดย: ชบาหลอด วันที่: 18 พฤษภาคม 2556 เวลา:22:21:08 น.  

 
ไม่ได้อ่านงานของผู้แปลเท่าไหร่
งานตามหน้านิตยสารที่ยกมา น่าสนใจหลายเรื่องค่ะ


โดย: ~:พุดน้ำบุศย์:~ วันที่: 19 พฤษภาคม 2556 เวลา:9:09:01 น.  

 
ชอบบล็อคคุณเมฆชราค่ะ มีอัพเดทโน่นนี่นี่โน่นให้คนที่ไม่ค่อยรู้ข่าวคราวอย่างเราอ่านด้วย

ยังไม่เคยอ่านงานแปลของคุณนิดาเลยค่ะ เรื่องนี้น่าอ่านจังค่ะ


โดย: Sab Zab' วันที่: 19 พฤษภาคม 2556 เวลา:10:24:09 น.  

 
แวะมาทักทายครับ
เป็นอีกเรื่องที่น่าอ่านมาก โดยเฉพาะการจับคู่ของนักเขียน วิคตอเรีย โฮลต์ กับนักแปล นิดา ครับ


โดย: สามปอยหลวง วันที่: 19 พฤษภาคม 2556 เวลา:16:05:13 น.  

 
ของกิ่งฉัตร ใช้ชื่อว่า "ปล่อยใจไปกับ..เช็ก" นะคะ


โดย: ศิริพร IP: 1.47.232.241 วันที่: 22 มีนาคม 2557 เวลา:0:30:44 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

เมฆชรา
Location :
นครราชสีมา Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 22 คน [?]




เข้าสู่ปีที่ 8
Friends' blogs
[Add เมฆชรา's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.