Scent Of A Woman~Us, Again
จากซีรีย์เรื่อง 여인의 향기 (Scent of a woman) Ep.13 ร้องโดย คิมซอนอา-อีดงอุค (김선아-이동욱 ) ต้นฉบับร้องโดย อีโซรา-คิมมินจง (이소라.김민종)
이렇게 많은 사람속에서 너를 찾아야 했어.. อี-รอ-เค มา-นึน ซา-รัม-โซ-เก-ซอ นอ-รึล ชา-จา-ยา เฮด-ซอ
내미는 손을 잡아줘.. เน-มิ-นึน โซ-นึล ชา-พา-จวอ
어렵게 가는 시간속에서 너를 만나야 했어.. ออ-รยอบ-เก คา-นึน ชี-กัน-โซ-เก-ซอ นอ-รึล มัน-นา-ยา เฮด-ซอ
가난한 기억뿐인 나를 안아 줘.. คา-นา-นัน คี-ออก-ปู-นิน นา-รือ รา-นา จวอ
*서로를 말하지 않아도 다 알고 있지 않아도 나는 느낄 수 있어. ซอ-โร-รึล มา-ลา-จี อา-นา-โด ทา อัล-โก อิด-จี อา-นา-โด นา-นึน นือ-กิล ซู อิด-ซอ
사랑을 말하지 않아도 그냥 보고만 있어도 우린 같을 수 있어. ซา-รา-งึล มา-รา-จี อา-นา-โด คือ-นยัง โพ-โก-มัน อิด-ซอ-โด อู-ริน คา-ทึน ซู อิด-ซอ
지나간 이별 뒤에 아픔도 이젠 멀리 서 있어. ชี-นา-กัน อี-พยอล ทวี-เอ อา-พึม-โด อี-เจน มอล-รี ซอ อิด-ซอ
내안에 나를 받아줘.. เน-อา-เน นา-รึล พา-ทา-จวอ
아직은 남아 있는 슬픔도 너로 잊을 수 있어. อา-จิ-กึน นา-มา อิด-นึน ซึล-พึม-โด นอ-โร อิด-จึล ซู อิด-ซอ
새로운 나로 변할 수 있어.. เซ-โร-อุน นา-โร พยอน-ฮัล ซู อิด-ซอ
repeat(*)
믿을 수 있겠죠 (우리)...서로의 영혼이 어디에 있든지. มิ-ดึล ซู อิด-เก็ด-จโย (อุ-รี)..ซอ-โร-เอ ยอง-โฮ-นี ออ-ดี-เอ อิด-ดึน-จี
우리 서로 헤어져 있데도 마음만은 그대로.... อุ-รี ซอ-โร เฮ-ออ-จยอ อิด-เท-โด มา-อึม-มา-นึน คือ-เด-โร
repeat(*)
Thai Translation ท่ามกลางคนมากมาย ฉันตามหาเธอจนพบ โปรดจับมือฉันไว้ให้แน่นๆนะ กว่าจะมาพบเธอ เวลาช่างผ่านไปแสนยากเย็น ขอให้เธอช่วยกอดฉัน คนที่มีแต่ความทรงจำเลวร้ายนี้ไว้ แม้ว่าเราจะไม่พูดคุยกัน แม้เราจะไม่รู้ทุกๆสิ่ง แต่ฉันรู้สึกได้ แม้ว่าเราจะไม่ได้พูดคำว่ารัก เพียงแค่ได้มองก็เหมือนว่าเรากำลังบอกรักกันอยู่ แม้ว่าความเจ็บปวดจะจากไปแล้ว แต่ตอนนี้ฉันก็ยังคงยืนอยู่ห่างไกล เธอจะรับหัวใจฉันได้มั้ย.. แม้ว่าความเศร้าจะยังคงเหลืออยู่ แต่เธอก็สามารถลืมมันได้ และเปลี่ยนฉันให้เป็นคนใหม่ ไม่ว่าอยู่ที่ไหนก็ตาม จิตวิญญาณของเราสองต่างก็เชื่อในกันและกัน แม้จะต้องแยกจาก..หัวใจของเราก็ยังคงเดิม
Korean Lyric By : //www.jetlyrics.com/viewlyrics.php?id=194317 Thai Lyric & Translation By: uhoo_dolphin ขอบคุณ lovelylavender blog
Create Date : 14 กันยายน 2554 |
Last Update : 29 กันยายน 2554 9:19:23 น. |
|
1 comments
|
Counter : 1127 Pageviews. |
|
|
|