星の唄 hoshi no uta บทเพลงของดวงดาว とある惑星の方角から toaru wakusei no hougaku kara 頭上を通過するほうき星が zujou wo tsuuka suru houki boshi ga 悪戯好きの子供のように itazura suki no kodomo no youni 僕の背中をそっと撫でたよ boku no senaka wo sotto nadeta yo จากทิศทางของดาวบางดวง ดวงดาวที่ร่วงหล่นข้ามผ่านหัวไปนั้น ราวกับเด็กน้อยแสนซุกซน ที่สัมผัสหลังของฉันอย่างแผ่วเบา 行きたいんだ 行けないんだ iki tainda ikenainda 見てるだけじゃ足りないよ miteru dakeja tarinai yo 争いや 嘘もないらしい arasoi ya uso monai rashii 君に会いたいよ kimi ni aitai yo อยากไปพบเธอ.. แต่ไม่อาจพบเธอได้.. ทำได้แค่มองน่ะ มันไม่พอหรอกนะ เราทะเลาะกัน.. แต่ไม่อาจปิดบังได้เลย ว่าฉันน่ะ อยากพบเธอมาก まるで宝石のように美しくて marude houseki no youni utsukushi kute 神様が宇宙に落っことした kamisama ga uchuu ni okkotoshita 僕らが欲しかったものは bokura ga hoshi katta mono wa その地球(ほし)にあるよね? sono hoshi ni aru yo ne? ความสวยงามราวกับอัญมณีล้ำค่า พระเจ้าคงทำตกเอาไว้ในท่ามกลางห้วงจักวาล สิ่งที่พวกเราต้องการ คงเป็นดาวดวงนั้นซินะ? 遍(あまね)く星々の中で amaneku hoshi no naka de 一際目立って輝いてる hitoki wa medatte kagayaiteru 「もう手遅れ」だなんて事は "mou teokure" danante koto wa 言われなくたって理解してる iwa rena kutatte rikai shiteru ในบรรดาดวงดาวทั่วทั้งจักรวาลนี้ เธอส่องแสงประกายที่สุดท่ามกลางเงารางๆนั้น ที่ว่า "สายเกินไปแล้ว" นั่นนะ ไม่ต้องบอกออกมาฉันก็เข้าใจอยู่แล้ว 本当は 知っていた hontou wa shitte ita 争いや嘘が絶えないこと arasoi ya uso ga taenai koto 信じたいんだ 信じられないんだ shinji tainda shinjirare nainda いっそ全て壊してしまえたら isso subete kowashite shimae tara ที่จริงแล้ว.. ก็รู้อยู่แล้ว เรื่องทะเลาะกันกับเรื่องการโกหก ไม่มีทางหายไปหรอก อยากจะเชื่อเธอ.. แต่ก็ไม่สามารถเชื่อเธอได้ ไม่อยากให้ทุกอย่างถูกทำลายลงไปแบบนี้เลย クレーターだらけのこの地は kureetaa darake no kono chi wa 君からどう見える? kimi karadou mieru? บนพื้นที่เต็มไปด้วยหลุมอุกกาบาต เธอจะเห็นฉันมั้ย? もう期待は大してしてないけど mou kitai wa taishite shite naikedo 君がいる それだけでいい kimi gairu soredakede ii 一〇〇年経ってもこの想いが hyakunen datte mo kono omoi ga 変わらないように kawaranai youni ฉันไม่ได้ต้องการอะไรมากกว่านี้ ขอเพียงแค่เธออยู่ที่ตรงนี้ ฉันก็มีความสุขมากพอแล้ว ถึงเวลาจะผ่านไปซักร้อยปี ความรู้สึกนี้ ก็ไม่มีวันเปลี่ยน 声を上げる理由 koe wo ageru riyuu ฉันจะยังคงร้องเพลงนี้ต่อไป 宝石のように美しくて houseki no youni utsukushi kute 想うほどいびつに見えた omou hodoi bitsuni mieta 星の唄 それは君の唄 hoshi no uta sore wa kimi no uta その世界に響いて ねぇ sono sekai ni hibiite nee ความสวยงามราวกับอัญมณีล้ำค่า ถึงแม้ว่าจะบิดเบี้ยวไปแล้วก็ตาม บทเพลงของดวงดาว คือบทเพลงของเธอ ให้มันก้องกังวานไปทั่วทั้งโลกใบนี้เถอะ.. นะ |
Bel_Lu
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] Group Blog
All Blog Friends Blog
Link |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |