星の唄
hoshi no uta
“ บทเพลงของดวงดาว ”






とある惑星の方角から

toaru wakusei no hougaku kara

頭上を通過するほうき星が

zujou wo tsuuka suru houki boshi ga

悪戯好きの子供のように

itazura suki no kodomo no youni

僕の背中をそっと撫でたよ

boku no senaka wo sotto nadeta yo

จากทิศทางของดาวบางดวง

ดวงดาวที่ร่วงหล่นข้ามผ่านหัวไปนั้น

ราวกับเด็กน้อยแสนซุกซน

ที่สัมผัสหลังของฉันอย่างแผ่วเบา




行きたいんだ 行けないんだ

iki tainda ikenainda

見てるだけじゃ足りないよ

miteru dakeja tarinai yo

争いや 嘘もないらしい

arasoi ya uso monai rashii

君に会いたいよ

kimi ni aitai yo

อยากไปพบเธอ.. แต่ไม่อาจพบเธอได้..

ทำได้แค่มองน่ะ มันไม่พอหรอกนะ

เราทะเลาะกัน.. แต่ไม่อาจปิดบังได้เลย

ว่าฉันน่ะ อยากพบเธอมาก




まるで宝石のように美しくて

marude houseki no youni utsukushi kute

神様が宇宙に落っことした

kamisama ga uchuu ni okkotoshita

僕らが欲しかったものは

bokura ga hoshi katta mono wa

その地球(ほし)にあるよね?

sono hoshi ni aru yo ne?

ความสวยงามราวกับอัญมณีล้ำค่า

พระเจ้าคงทำตกเอาไว้ในท่ามกลางห้วงจักวาล

สิ่งที่พวกเราต้องการ

คงเป็นดาวดวงนั้นซินะ?




遍(あまね)く星々の中で

amaneku hoshi no naka de

一際目立って輝いてる

hitoki wa medatte kagayaiteru

「もう手遅れ」だなんて事は

"mou teokure" danante koto wa

言われなくたって理解してる

iwa rena kutatte rikai shiteru

ในบรรดาดวงดาวทั่วทั้งจักรวาลนี้

เธอส่องแสงประกายที่สุดท่ามกลางเงารางๆนั้น

ที่ว่า "สายเกินไปแล้ว" นั่นนะ

ไม่ต้องบอกออกมาฉันก็เข้าใจอยู่แล้ว




本当は 知っていた

hontou wa shitte ita

争いや嘘が絶えないこと

arasoi ya uso ga taenai koto

信じたいんだ 信じられないんだ

shinji tainda shinjirare nainda

いっそ全て壊してしまえたら

isso subete kowashite shimae tara

ที่จริงแล้ว.. ก็รู้อยู่แล้ว

เรื่องทะเลาะกันกับเรื่องการโกหก ไม่มีทางหายไปหรอก

อยากจะเชื่อเธอ.. แต่ก็ไม่สามารถเชื่อเธอได้

ไม่อยากให้ทุกอย่างถูกทำลายลงไปแบบนี้เลย





クレーターだらけのこの地は

kureetaa darake no kono chi wa

君からどう見える?

kimi karadou mieru?

บนพื้นที่เต็มไปด้วยหลุมอุกกาบาต

เธอจะเห็นฉันมั้ย?




もう期待は大してしてないけど

mou kitai wa taishite shite naikedo

君がいる それだけでいい

kimi gairu soredakede ii

一〇〇年経ってもこの想いが

hyakunen datte mo kono omoi ga

変わらないように

kawaranai youni

ฉันไม่ได้ต้องการอะไรมากกว่านี้

ขอเพียงแค่เธออยู่ที่ตรงนี้ ฉันก็มีความสุขมากพอแล้ว

ถึงเวลาจะผ่านไปซักร้อยปี

ความรู้สึกนี้ ก็ไม่มีวันเปลี่ยน




声を上げる理由

koe wo ageru riyuu

ฉันจะยังคงร้องเพลงนี้ต่อไป



宝石のように美しくて

houseki no youni utsukushi kute

想うほどいびつに見えた

omou hodoi bitsuni mieta

星の唄 それは君の唄

hoshi no uta sore wa kimi no uta

その世界に響いて ねぇ

sono sekai ni hibiite nee

ความสวยงามราวกับอัญมณีล้ำค่า

ถึงแม้ว่าจะบิดเบี้ยวไปแล้วก็ตาม

บทเพลงของดวงดาว คือบทเพลงของเธอ

ให้มันก้องกังวานไปทั่วทั้งโลกใบนี้เถอะ.. นะ





Create Date : 23 กันยายน 2555
Last Update : 23 กันยายน 2555 20:22:11 น.
Counter : 1791 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Bel_Lu
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ๐ 何気ない瞬間を 今日からは かけがえのない瞬間に๐ 永遠にともに いつの日も どんなときも๐
กันยายน 2555

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
25
26
27
28
29
30
 
 
23 กันยายน 2555