happy memories
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2550
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
20 พฤษภาคม 2550
 
All Blogs
 

ตุ้ยเหลียน





ตุ้ยเหลียน


คือกลอนคู่หรือกลอนสองบาทที่เขียนตามแนวยาวบนกระดาษสีแดงสองแผ่น สำหรับติดในบ้านหรือที่ประตูบ้าน ถ้าติดประตูบ้านมักเรียกว่า “เหมินเหลียน” หรือจะเรียกว่า “ชุนเหลียน” ซึ่งแปลว่า กลอนตรุษจีนก็ได้ เพราะโดยทั่วไป นิยมเปลี่ยนกระดาษกลอนคู่ใหม่กันในวันตรุษจีนแทนของเก่า

ตุ้ยเหลียนเป็นบทกวีที่มีความงดงาม ผู้เขียนต้องสันทัดในเชิงกาพย์กลอน มีหลักว่าทั้งสองบาทต้องมีจำนวนคำเท่ากัน เสียงสูงต่ำและการสัมผัสคล้องจองรื่นหู รู้จักเล่นคำ ที่สำคัญคือต้องมีคติสอนใจ มีความหมายที่เป็นมงคล ให้ผู้ที่อยู่อาศัยมีความสุขความเจริญ

ตุ้ยเหลียนติดได้ทุกแห่งภายในบ้าน ถ้าจะติดที่ประตูมีหลักที่ต้องปฏิบัติให้ถูกคือ กลอนบาทแรกที่ติดกำแพงประตูด้านขวาของผู้อ่าน บาทที่สองบนกำแพงด้านซ้าย เหนือประตูหากจะมีก็ต้องเขียนตามแนวขวาง ด้วยจำนวนคำที่น้อยกว่าราวครึ่งหนึ่ง

คนจีนเป็นคนเจ้าบทเจ้ากลอนโดยนิสัย ตุ้ยเหลียนจึงเจริญรุ่งเรืองเรื่อยมาตั้งแต่ยุคซ่ง และเจริญสูงสุดในยุคหมิง ปฐมกษัตริย์แห่งราชวงศ์หมิงคือ จักรพรรดิ์จูหยวนจังทรงโปรดการแต่งกลอนคู่มาก และสนับสนุนให้ข้าราชบริพารแต่งด้วย ตุ้ยเหลียนจีงแพร่หลายมากจนมีการรวบรวมเป็นเล่ม ถือเป็นวรรณกรรมที่มีค่าชนิดหนึ่ง

สมัยก่อนเจ้าของบ้านมักโชว์ฝีมือแต่งกลอนตุ้ยเหลียนเอง แต่ปัจจุบันคนมีเวลาน้อยลง สุนทรียภาพก็น้อยลงเพราะถูกธุริจการค้าเข้ามาแย่งที่ กลอนตุ้ยเหลียนยุคใหม่จึงผลิตกันง่ายๆ ไหลผ่านแท่นพิมพ์ออกมาเป็นโหลๆ หาความน่าสนใจได้ยาก

ยิ่งกว่านั้น คนจีนยุคใหม่ยังหันไปนิยมติดกระดาษแดงที่เขียนคำมงคลสั้น ๆเพียงคำเดียว เช่นคำว่า “ฝู” แปลว่า โชคดีมีสุข “โซ่ว” แปลว่า อายุยืน มีภาพประกอบและตกแต่งลวดลายให้สวยงาม เช่น รูปเทพเจ้าอายุหมื่นปียืนถือลูกท้อ ปลาหลีฮื้อกระโดดข้ามประตูมังกร พืชพันธุ์ธัญญาหารล้นฉาง ซึ่งล้วนมีความหมายไปในทางขอพรให้มั่งมีศรีสุข

ที่นิยมทำกันมากที่สุดคือ การติดตัวอักษร “ฝู” ตีลังกากลับหัว เล่ากันว่า ครั้งหนึ่งจักรพรรดิ์จูหยวนจังทรงกริ้วที่มหาดเล็กติดกระดาษแดงตัวอักษร “ฝู” กลับหัว หมาดเล็กหัวไวกราบทูลว่า ใครก็ตามที่เห็นตัวฝูกลับหัวก็ต้องอุทานออกมาว่า “ฝูเต้าเลอ” ซึ่งแปลได้สองความหมาย แปลว่า “ฝูตีลังกากลับหัวเสียแล้ว” หรือ “โชคลาภมาถึงแล้ว” ก็ได้ ถ้ามีคนเห็นแล้วอุทานร้อยครั้งพระองค์ก็จะมีโชคร้อยครั้ง จักรพรรดิ์ได้ฟังแล้วทรงพอพระทัย พระราชทานรางวัลให้มหาดเล็กหัวใสหลายสิบตำลึง

จากคอลัมน์ “คือความเป็นจีน” โดย พันหนีต๋า ในมิตชนสุดสัปดาห์ ฉบับประจำวันที่ ๔- ๑o พฤษภาคม ๒๕๕o


หนังสือกลอนคู่ที่ซื้อจากร้านนานมี เล่มหนาปึ๊กเลย (ห้าร้อยกว่าหน้า) มีกลอนคู่ที่มีอักษรบาทละห้าตัว รวมทั้งหมดพันบท



กลอนคู่ในเล่ม





























ต่อไปนี้เป็นลายมือของข้าพเจ้าเอง ฝึกเขียนตุ้ยเหลียนไว้หลายบท จากหนังสือเล่มนี้แล้วก็เล่มอื่นด้วย อยากเขียนตัวหนังสือแบบนี้ได้เองมั่ก ๆ แต่รู้อักษรจีนแค่จิ๊บจ๊อยเลยทำได้แค่เขียนตามแบบ























ลายมือแบบนี้ก็ชอบ ออกแนวโบราณ ๆ หน่อย
ไม่แน่ใจว่าเป็นกลอนคู่หรือเปล่า เห็นว่าสวยดีเลยลองหัดเขียนดู




ขอบคุณคุณ Kim Bok Sil สำหรับบีจีค่ะ

Free TextEditor





 

Create Date : 20 พฤษภาคม 2550
65 comments
Last Update : 1 มีนาคม 2555 18:48:16 น.
Counter : 10627 Pageviews.

 

นี่ชั้นเข้ามาบ้านตระกูลซ่งใช่มะเนี่ย

ที่ถามในบล็อคว่าใช่พระเอก สวรรค์ลำเอียงรึเปล่า?
ตอบ:.=แม่นแล้ว

อือมพระเอกเรื่องเก็บไว้ในความทรงจำน่ะ(นึปชื่อมะออก) ล่าสุดเค้ามีซีรีส์อื้อฉาวพอสมควร เพราะเลิฟซีนเยอะ ถ้าจำไม่ผิดเป็นซีรีส์ค่อนข้างติดเรตด้วยซ้ำไป เราดูตัวอย่างแล้วโห..เรตจริงด้วยนิดๆ แต่เร่าร้อนมั่กๆ เป็นแนวทริลเลอร์ อิตานี่เป็นชู้กะเมียชาวบ้าน แล้วจู่ๆยัยนั่นเกิดโดนฆ่าตายขึ้นมา เลยโดนตำรวจจับ ไม่อยากดูเพราะทนไม่ด๊ายยยย

 

โดย: โจเซฟิน 20 พฤษภาคม 2550 22:18:55 น.  

 

เออ เพิ่งเห็นโลโก้บล็อค สวยดีไม่ต้องเปลี่ยนแล้วล่ะ อันนี้เข้าที่ที่ซู๊ดด

 

โดย: โจเซฟิน 20 พฤษภาคม 2550 22:20:47 น.  

 

จำได้ว่าเฮียเคยบอกว่าเพื่อนสนิทเค้าเป็นคนเขียนกลอนที่ประตูแปะให้ในวันตรุษจีน ตอนแรกตุ้งก็ไม่รุ้นัว่าเค้าเขียนกันทำไม พอมาอ่านถึงเพิ่งรู้ว่ามันคือ ตุ้ยเหลียน นี่เอง แต่แหม มีแยกย่อยเป็นศัพท์เฉพาะตอนติดประตูบ้านอีก

ขอบจัยที่ช่วยไขข้อข้องใจที่มีมานานนะ ไฮกุ โชคดรจริงๆ เลยเรา

ว่าแต่ลายมือที่เขียน เค้านิยมเขียนกันหวัดๆ เหรอ รึว่าเราดูไม่ค่อยออกเลย ดูว่ามันหวัด แต่จริงๆ แล้วมันเขียนเป็นระเบียบ

แต่ไม่อยากจะบอกเลยว่า เราชอบอันที่ไฮกุเขียนมากกว่าอ่ะ พูดไปเดี๋ยวจะหาว่าพูดเอาใจ ลำเอียง แต่มันคิดอย่างงี้จริงๆ ก็เขียนตามที่คิดละกัน

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 20 พฤษภาคม 2550 22:39:02 น.  

 

ปล. อยากรู้อีกหน่อย ทำไมมันหนาเฉพาะบางตัวอ่ะ เค้ากำหนดให้หนา รึว่ามันหนาเพราะเพิ่งเติมหมึกอ่ะ

ถามเยอะไม่ว่ากันนะ

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 20 พฤษภาคม 2550 22:41:36 น.  

 

มััวแต่แวะไปเยี่ยมเพื่อนบล็อค กลับมาอีกทีโจกะตุ้งเข้ามาคุยแล้ว Thankหลายๆเน้อ

อ่านเม้นท์แล้วคันปากอยากคุยยาวๆแต่ง่วงนอนแล้ว ไว้พรุ่งนี้มาตอบเม้นท์ละกัน

 

โดย: haiku 20 พฤษภาคม 2550 23:19:18 น.  

 

เข้ามาเยี่ยมเยือนค่ะ เนตบ้านณ มนมันอืดมากกกกเลย

ปล.คิดถึงน๊า

 

โดย: ณ มน IP: 203.146.63.185 20 พฤษภาคม 2550 23:30:36 น.  

 





สวัสดีตอนค่ำๆของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


คิดถึงเธอนะรู้ไหมคนดี
ห่วงใยเธอทุกทีที่ห่างหาย
อาทรเธออย่างนี้ไม่รู้ทำมั้ย
อาจเพราะใจนั้นผูกพันเธอ





** มีความสุขในวันแรกของการทำงานนะจ้า **


อยากเห็นภาษาจีนที่เขียนคำว่า คิดถึง จังเลยอะจ้า

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 21 พฤษภาคม 2550 0:50:25 น.  

 

Wow Calligraphy.
I wanna learn too ka:)

 

โดย: CSULB@FineArt 21 พฤษภาคม 2550 19:15:18 น.  

 

โจ... ขอบคุณที่บอกนะโจ พระเอกสวรรค์ลำเอียงตอนโน้นหน้าเกลี้ยงเกลา พอมีหนวดเคราก็เลยไม่แน่ใจ อายุมากขึ้นด้วยแหละ

พระเอกเรื่องเก็บไว้ในความทรงจำชื่อ โทโยคาว่า เอซึซิ ชอบเขาเล่นเป็นโคจิที่ซู้ดเลยอ่ะ เก่งชะมัด เล่นเป็นคนใบ้ได้เหมือนสุดๆเลย เคยดูเรื่องL’oiseau Blue ที่เขาเล่นก็มีบทเป็นชู้กะเมียชาวบ้านเหมือนกัน เป็นแนวดรามา แต่เรื่องนั้นไม่มีบทเข้าพระนางท่าไหร่ ดุแล้วสงสารพระเอกมากเลย ตอนนี้มาเล่นบทวาบหวิวหนักๆแล้วเหรอ แต่ก็อย่างว่าแหละนะ ดาราอย่างญี่ปุ่นหรือเกาหลีนี่เขาไม่ค่อยยั่นบทโป๊เท่าไหร่มั้ง เป็นดารานำก็เล่นได้แบบไม่หวงเนื้อหวงตัวกันเลย นางเอกโอชินก็เคยเล่นหนังโป๊หลังจากเล่นโอชินแล้วด้วย พี่เบก็เล่นUntold Scandalมาแล้ว น้องเยจินก็เล่นlove scene ทำเราอึ้งไปเลย

นั่งเลือกโลโก้อยู่นาน ได้มาจากบล็อคของคุณclose2heavenน่ะ มีให้เลือกหลายแบบเลย

ตุ้ง...เพราะตุ้งกะจี้ให้เขียนชื่อภาษาจีนให้หวานใจนะเนี่ย เราก็เลยอยากทำบล็อคพู่กันจีนอีกรอบ

ลายมือที่เขียนตุ้ยเหลียนเท่าที่เห็นมีทั้งแบบหวัดแล้วก็บรรจงด้วย แต่เราว่าเขียนแบบหวัดแล้วเท่ดีน้า เสียดายเขียนเองแบบตัวบรรจงไม่ได้ ต้องดูตามแบบเอา

ปล. ตัวหนังสือจีนที่เขียนด้วยพู่กันจีนจะมีเส้นหนักเส้นเบาตามการลงน้ำหนักมือเวลาเขียน แล้วก็สไตล์การเขียนของแต่ละคนน่ะ ปกติจะเขียนบนกระดาษสา เวลาเขียนต้องเขียนรวดเดียว มาเติมหมึกทีหลังดีไม่ดีเส้นหายสวยไปเลยเพราะหมึกมันซึมมากเกินไป

เรื่องพู่กันจีนตุ้งถามมาเหอะ เยอะๆก็ได้ไม่ว่ากัน ถ้ารู้ก็จะตอบทุกคำถามเลยจ้า

ณ มน...ช่วงก่อนหน้านี้ไม่ค่อยว่างเลยไม่ได้แวะไปคุยกัน คิดถึงณ มนเหมือนกันค่า

จอมแก่น...ได้เลยเจ้าค่ะ อยากได้เดี๋ยวจัดให้จ๊ะ ขอไปเปิดดิคดูก่อนว่าภาษาจีนคำว่าคิดถึงเขียนยังไง เขียนเสร็จแล้วจะเอาไปส่งที่บล็อคจ๊ะ

CSULB@FineArt... Many thanks for coming ka.

Chinese Calligraphy is one of my favourite hobbies but I haven’t done it often as before cos’ I’m quite busy lately. Anyway, I used to write a lot so there’ll still many blogs to come. Please don’t get bored na ka.

 

โดย: haiku 21 พฤษภาคม 2550 22:27:13 น.  

 

อย่างงี้นี่เอง ไอ้เราก็นึกว่าเติมหมึกหลายรอบ บางตัวเลยดูหนาๆ ตกลงแสดงว่าเพราะความหนักเบาของการลงเส้นสินะ


เรื่องชื่อจีนอ่ะ ไม่ได้ลืมหรอกนะ จะบอกดีมั๊ยเนี่ย จี้มันคงไม่แวะมาอ่านหรอกเยอะ ถ้าแวะมาก็...

คือตุ้งเขียนไปถามเพื่อนที่เค้าแปลจีนเก่งๆ ว่าให้เขียนชื่อ Keanu ให้หน่อย แต่เค้าถามกลับมาว่า มันเป็นชื่อของอะไร (เอ่อ...เพื่อนตุ้งเค้าเป็นคนจีนอ่ะ เลยอาจไม่ค่อยคุ้นชื่อดาราฝรั่ง) แล้วสงสัยชื่อจีนของดารามันจะเขียนยากนะ อย่างเวลาเขียน คงเขียนตามเสียงที่ออกมากว่า เค้าเลยไม่แน่ใจว่าจะเขียนยังไง เอาง่ายๆ ชื่อเฮีย ยังเคยเห็นบางคนเขียนว่า เริ่นเสียนฉี หรือ เหยินเสียนฉี เลย เพราะตัวแรก มันออกเสียงกล้ำ กันอยู่

แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาไทย มันคุ้นกะ เยิ่น มากว่า เพราะมีคนใช้ตัวนี้กันเยอะ

เอาเป็นว่าชื่อพี่คี เพื่อนก็ไม่แน่ใจอ่ะไฮกุ เสียดายแทนจี้เหมือนกัน

 

โดย: กวางตุ้งหวาน IP: 58.10.87.87 21 พฤษภาคม 2550 22:57:31 น.  

 

ปล. แต่คำว่า คิดถึง ถ้าไฮกุจะเขียนจริงๆ ไม่น่าจะมีปัญหา เดี๋ยวเราถามมาให้อีกทีน๊า

 

โดย: กวางตุ้งหวาน IP: 58.10.87.87 21 พฤษภาคม 2550 23:01:39 น.  

 

เราว่าชื่อภาษาจีนของคนต่างชาติคงเขียนตามคำอ่านนะตุ้ง ทีนี้ภาษาจีนมีคำที่พ้องเสียงอยู่เยอะ ไม่รู้ว่าต้องใช้คำไหนถึงจะถูกอ่ะนะ เอ ทำไงดีล่ะ เดี๋ยวไปปรึกษาจี้ก่อนละกัน บอกจี้ไปแล้วว่าจะเขียนให้เลยไม่อยากเสียคำพูดนะ

ขอบคุณสำหรับศัพท์คำว่าคิดถึงด้วยนะตุ้ง

 

โดย: haiku 21 พฤษภาคม 2550 23:19:37 น.  

 

นั่นแหล่ะๆ อย่างที่ไฮกุว่า มันคงมีหลายตัวที่ออกเสียงตรงกัน เค้าเลยงงๆ

ที่จริงว่าจะให้เพื่อนคนที่อยู่ออสเตรเรียเขียนให้ เพราะเค้าน่าจะคุ้นกับชื่อฝรั่ง แต่เพื่อนคนนี้เค้าไปเที่ยวฮ่องกง 2 อาทิตย์อ่ะ กว่าจะกลับอีกนานเลย ถ้าไฮกุหาตัวจีนไม่เจอ รึไงก็ต้องรอยาวอ่ะ

ส่วนคำว่า คิดถึง ถ้าได้มาเรียบร้อย จะเอามาแปะให้น๊า

 

โดย: ตุ้งเอง IP: 58.10.87.87 22 พฤษภาคม 2550 0:04:13 น.  

 





สวัสดีตอนค่ำๆของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


ทุกข้อความที่ส่งมาให้
แอบส่งความห่วงใยไปด้วยเสมอ
ทุกข้อความที่เธออ่านเจอ
อยากบอกเธอว่า คิดถึง จัง


** มีความสุขและสุขภาพแข็งแรงนะจ้า **


จิงๆๆนะจ้า งั้นจะรอ...รับสารจากคุณ haiku นะจ้า

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 22 พฤษภาคม 2550 0:07:08 น.  

 

I won't ka. I also love it too ka even though I don't know how.


P.S. I'll tell them for you na ka:)

 

โดย: CSULB@FineArt 22 พฤษภาคม 2550 2:53:40 น.  

 

ตัวอักษรจีนนี่สวยเป็นเอกลักษณ์จริงๆ

อยากอ่านภาษาจีนออกจัง คงซาบซึ้งกับตุ้ยเหลียนได้ดีกว่านี้ แหะๆ


อ่า..จิ่วไจ้โกวเราเขียนมา ๗ ตอนแล้วจ้า มีลิงค์ไว้ที่ต้นๆ ของบล็อกเลยนะ ลองไปคลิกอ่านดู ตอนหน้าจะเป็นตอนจบแล้วจ้ะ

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 22 พฤษภาคม 2550 11:24:30 น.  

 

โถ ไฮกุ กะ กวังตุ้ง ไม่น่าเครียดในเรื่องมิเปงเรื่อง เพราะเขียนอะไรมา อิจี้ก็ไม่รู้อยู่ดีว่ามันถูกหรือไม่ 555 เอาเป็นว่า เด๋วจี้ capt ภาพตัวอักษรในวิกิ ส่งให้ไฮกุทางเมล์นะ แล้วจะเขียนว่าไงก็แล้วแต่

จี้แนะนำว่า เวลาก่อนเขียน ให้วางใจให้สงบ นึกถึงใบหน้าคีอานู รีฟส์ แล้วเข้าถึงความวุ่นวายแบบสงบซึ่งเป็นเอกลักษณ์ประจำตัวของเขา

งานที่ได้ ก็คือความรู้สึกที่ไฮกุมีให้คีอานู แบบสด ซึ่งจี้ถือว่านั่นคืองานศิลปะชั้นเอก

 

โดย: angy_11 22 พฤษภาคม 2550 12:24:36 น.  

 

ตอนนี้ใครๆก็ฮิตเรียนภาษาจีน แต่ป้ามดจำต้องเรียนญี่ปุ่น ม่ายงั้นจะมานั่งตลุยที่บล็อกนี้วันละสามเวลาเลย

ปล. รอสักหน่อยนะคะ เรื่องเพลง เดี๋ยวจะแจกให้จุใจเลย ตอนนี้ป้ามดไม่ค่อยมีเวลาทำสักเท่าไหร่

 

โดย: ป้ามด 22 พฤษภาคม 2550 16:03:18 น.  

 

แวะมาเก็บเกี่ยวความรู้และมาทักทายพี่""ฮกุครับ (พี่เป็นคนเดียวที่ผมเรียกว่า "พี่"ได้ เพราะส่วนใหญ่ในบล็อคมีแต่คนอ่อนกว่าทั้งนั้นเลย ) สบายดีนะครับพี่ ?

 

โดย: Johann sebastian Bach 22 พฤษภาคม 2550 16:56:02 น.  

 



ตัวอักษรจีนโบราณดูสวยดีนะไฮกุ ดูมีเอกลักษณ์ดี

เดี๋ยวนี้บลอกสวยมากขึ้นเนอะไฮกุ มีดอกไม้ด้วย แต่ที่ชอบที่สุดนะ เห็นจะเป็นกล่องคอมเม้นท์นี่แหละ เหมาะกับบลอกจีนๆแบบนี้แหละ

 

โดย: PANDIN ^___^ IP: 58.10.90.172 22 พฤษภาคม 2550 20:50:18 น.  

 

มาแว้ว มาแว้ว มาแว้ว มารายงานตัวก่อน เดี๋ยวสอบเสร็จแวะมายาว

 

โดย: LEE (lyfah ) 22 พฤษภาคม 2550 22:11:49 น.  

 

จะเข้ามาบอกว่า ระเบียงรัก อะไรนั่นไม่เคยดู ไม่ค่อยชอบละครไทยเท่าไหร่ ไม่มีเวลาดูละครแบบวันต่อวัน นานแล้ว เพราะเวลาไม่แน่ไม่นอน กลับบ้านไม่ค่อยตรงเวลา ขนาด HBO ยังไม่ค่อยจะได้ดูอะไรกะเค้าเลย

เออว่าจะบอกตั้งนานเป็นเดือนแระ ลืม!! Prison Break มีต่อถึง season.3 เน้อ เพราะเราดูจบซีซั่น 2 ตั้งนาน มันบอก final อ้าววว มีต่อ 3 หรือนี่ ลุ้นสุดๆ กี๊ดด

 

โดย: โจเซฟิน 22 พฤษภาคม 2550 23:06:11 น.  

 

เขียนได้แค่นี้ ก้อเก่งมากมากแล้วครับ ชื่นชมจัง

 

โดย: แมท (everything on ) 23 พฤษภาคม 2550 4:45:07 น.  

 

ตุ้ง...แหม น่ารักจริงๆ พยายามช่วยสุดฤทธิ์เลย แต่คุณนายจี้หาชื่อเพ่คีมาให้แล้ว ขอบคุณอีกครั้งน้า

อ้อ ลืมไป หาตุ้ยเหลียนแบบที่เขียนบรรจงมาให้ดูด้วย เสียดายไม่ค่อยชัดเท่าไหร่


จอมแก่น...จริงซี่ รอรับได้เลย ไว้ตุ้งหาตัวหนังสือได้แล้วจะเขียนให้เลยจ๊ะ

CSULB@FineArt...It’s really great that you like it too. So we have one thing in common now . Chinese calligraphy is a kind of art. Though you don’t know how to write, just appreciate the beauty of it is enough.

สาวไกด์...ขนาดเราเรียนภาษาจีนมาพอสมควร แต่ตัวหนังสือที่เขียนตุ้ยเหลียนแบบนี้บางตัวก็อ่านไม่ออกเหมือนกันค่ะ

แฮะๆ ข้าพเจ้าตาถั่วเองมองม่ายเห็นบล็อคเก่าที่ทำลิงค์ไว้ ไว้จะกลับไปอ่านอีกทีแล้วจะรออ่านพาเที่ยวจิ่วไจ้โกวตอนจบนะคะ

จี้...ไม่ซีเรียสหรอกน่า ไหนๆจะเขียนชื่อเพ่คีให้จี้ทั้งทีก็อยากจะเขียนให้ถูกนี่นา เราได้รับเมล์จี้แล้ว ขอบคุณมากๆ เห็นชื่อพี่คีแล้วงงว่าชื่อภาษาอังกฤษทำไมมันมีอักษรตั้งห้าตัว ทั้งที่ชื่อกะนามสกุลคีนูอ่านได้แค่สามพยางค์ ถามตุ้งแล้วก็งงอยู่เหมือนกัน แต่เราว่าลงในวิกิทั้งทีก็น่าจะไม่ผิด ถ้างั้นก็ว่าตามที่จี้ส่งมาให้ดูละกันเนาะ เขียนเสร็จแล้วจะเอาไปเซ่นที่บล็อคเน้อ

โห ก่อนเขียนชื่อเพ่คีต้องตั้งท่าขนาดนั้น นึกภาพตัวเองเป็นจอมยุทธ์สาว(แก่)ยังไงก็ไม่รู้ แต่ถ้านึกถึงหน้าพี่แกมีหวังได้ใจเต้นตึ๊กๆมากกว่า แต่อย่าพูดให้เขิลลล ก็แค่เขียนพู่กันจีน ไม่ถึงศิลปะชั้นเอกหรอก

ป้ามด...เป็นปลื้มที่ป้ามดชอบบล็อคนี้นะคะ ภาษาญี่ปุ่นตอนนี้ก็ยังอินเทรนด์อยู่น้า ถ้ามีเวลาก็อยากเรียนอยู่เหมือนกันค่ะ

ปล. ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับเพลงลุงNatนะคะ

Bach...ขอบคุณที่แวะมานะจ๊ะ (แหม ไม่ต้องย้ำเรื่องแสลงใจก็ด้ายยยย แต่เอาเหอะ ไหนๆก็ไหนๆแล้วเนาะ)

Pandin...ขอบคุณที่ชมจ๊ะ กำลังใจมาจมเลย ต้องชมคุณKim Bok Silที่หาบีจีดอกไม้สวยๆมาให้เพื่อนๆได้ใช้กัน ส่วนกล่องเม้นท์ไปหามาจากกูเกิ้ลค่ะ ทำบล็อคนี้ต้องหาบีจีที่เป็นสีขาว เพราะตัวหนังสือจีนในเนื้อหาของบล็อคเขียนบนกระดาษเขียนพู่กันจีน มีแต่สีขาว เวลาสแกนมาลงบล็อคถ้าใช้บีจีสีอื่นมันจะขาวเว่อร์ออกมา ดูแล้วไม่สวย

ลี...โห หายไปนานเป็นชาติเลยนะคุณนาย เมื่อวานเพิ่งแวะไปหาที่บล็อค ติดสอบนี่เองถึงไม่ได้เยี่ยมหน้ามาหาเพื่อนเลย Thanksหลายๆที่แว่บมาหากัน ขอให้สอบได้คะแนนสูงๆเน้อ ไว้เจอกันหลังสอบเสร็จ (พูดเหมือนท้าตบ อิอิ )

โจ...รู้ล่ะน่าว่าไม่ค่อยมีเวลาดูทีวี แต่เข้าไปบล็อคป้าโจมันก็ต้องเม้าท์เรื่องบันเทิงเป็นหลัก ไทย จีน เกาหลี ญี่ปุ่น ฝรั่งก็เหมาคุยได้หมดใช่ป่ะ ความที่ชอบละครเรื่องนี้ พอเห็นโคสะนาก็เลยอดพูดถึงไม่ได้อ่ะนะ

กรี๊ดดดด Prison Breakทำซีซั่นสามต่อเหรอ แสดงว่าเรตติ้งแรงไม่ตกล่ะซิ ยังงี้ไมเคิลของฉันก็ยังหนีรอดปลอดภัยใช่ป่ะ ต้องหนีมันทุกตอน เอาใจช่วยไม่ให้แกหมดแรงจนถูกจับไปซะก่อน แต่ดูท่าคดีพี่ชายจะแก้ไม่ได้คลี่คลายไม่ออกเลยอ่ะ คนเขียนบทมัดปมซะแน่น แล้วงี้จะมีใครมาสืบให้รู้ว่าใครบงการซะทีฟ่ะ

แมท... ขอบคุณที่แวะมานะคะ

 

โดย: haiku 23 พฤษภาคม 2550 10:44:23 น.  

 

เป็นความรู้ที่น่าสนใจ...
และดูมีความเป็นศิลปะด้วย
ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมค่ะ

 

โดย: กาแฟดำไม่เผ็ด 23 พฤษภาคม 2550 11:20:02 น.  

 

prison break มี season 3 แล้วเหรอ

เพิ่งดูภาคแรกจบอ่ะ กำลังหาภาค 2 มาดู ดูภาคแรก 2 วันเต็มๆในวันหยุดที่ผ่านมา ตอนนี้อาการเริ่มจะลงแดงแระ ช่วงนี้พักซีรีย์เกาหลี เริ่มหันมาดู csi และซีรีย์ฝรั่งมั่ง เปลี่ยนอารมณ์ในการดูหนัง

 

โดย: PANDIN 23 พฤษภาคม 2550 14:18:02 น.  

 

ผมเพิ่งรู้จักตุ้ยเหลียนเป็นครั้งแรกที่นี่แหละครับ

ผมคิดว่าตัวอักษรจีนนี่สวยงามเหมือนภาพศิลปนะครับ

 

โดย: 9A 23 พฤษภาคม 2550 20:56:56 น.  

 

เพิ่งรู้จากโจนี่แหละว่าซีรีส์สุดโปรดมีต่อปีสามด้วย ของปีสองเราเพิ่งจะได้ดูไม่กี่ตอนทางยูบีซี หลังๆนี่ดูซีรีส์มะกันหลายเรื่องตัวละครพูดถึงเมืองไทย อาหารไทยบ่อยขึ้น เมื่อสองตอนที่แล้วที่พวกพระเอกขุดเงินเจอแล้วได้ยินเจ้าทีแบกพูดถึงเมืองไทยด้วย แต่ฟังแล้วรู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไหร่ รู้สึกว่าบ้านเราเป็นแดนสวรรค์ของพวกทำผิดกม.ยังไงไม่รู้(ถึงจะใช่ก็เหอะ) เรื่องThe O.Cยังดีหน่อย พูดถึงอาหารไทยอย่างเดียว รู้สึกว่าบ้านโคเฮนจะชอบกินอาหารไทยกัน

ขอบคุณคุณกาแฟดำไม่เผ็ดกะคุณ9Aที่แวะมาเยี่ยมนะคะ

 

โดย: haiku 23 พฤษภาคม 2550 21:11:44 น.  

 

อักษรจีนสวยและอ่อนช้อยมาก
แต่คงเขียนยากน่าดู ยิ่งถ้าเขียนกับพู่กันด้วย

 

โดย: ทาสบอย 24 พฤษภาคม 2550 11:16:55 น.  

 

ครายไปแอบ โสมน้ำหน้าเราที่บล็อก รักคนเจ้าชู้ ชีวิตมีรสชาดดี อ่อก โด่

 

โดย: angy_11 24 พฤษภาคม 2550 12:49:02 น.  

 

สวยงามจังค่ะ ... เราเองชอบนะตัวหนังสือจีน เขียนยากมากสำหรับเรา เพราะว่าเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นแล้วต้องหัดเขียนคันยิ .. ปรากฏว่าเค้าขีดบน เราขีดล่าง ความหมายเปลี่ยนยังพอว่าแต่ว่าพอไม่มีความหมายเขียนแล้วเจอครูแซวเลยเลิกเขียนเลย ...

หนก่อนช่วงตรุษจีนได้ดูทีวี เค้าพาไปดูที่เยาวราชที่เค้าเขียนตัวหนังสือจีนแปะตามบ้าน โห สุดๆ เลยค่ะ เราว่ามันเป็นศิลปะแขนงหนึ่งที่แบบว่ายังไงก็คงไม่จางหายไปแน่นอนเลย ...

ตัวหนังสือสวยจัง

 

โดย: JewNid 24 พฤษภาคม 2550 13:56:55 น.  

 

เห็นแล้วอยากไปเมืองจีนง่ะ อิอิ

สวยดีครับผม

 

โดย: ดำรงเฮฮา 25 พฤษภาคม 2550 11:26:02 น.  

 

อืม พอเห็น ตุ้ยเหลียน ตัวบรรจงที่ไฮกุโพสแล้ว กลับคิดว่าตัวหวัดๆ สวยกว่าแฮะ ว่าไงดีหล่ะ ดูมันมีชีวตชีวามากกว่าหน่ะ

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 25 พฤษภาคม 2550 21:47:41 น.  

 

ทาสบอย...ขอบคุณที่แวะมานะคะ

อักษรจีนเขียนยากก็จริงแต่ถ้าฝึกบ่อยๆก็ชินมือไปเองค่า

จี้...ไม่ได้สมน้ำหน้าซะหน่อย เห็นใจจี้ตะหาก เอสจังด้วย อย่างเพ่คีถึงจะเจ้าชู้แต่รูปสมบัติคุณสมบัติเพียบพร้อมขนาดนั้นก็น่าให้หลงรักอ่ะนะ เห็นความขยันอัพบล็อคของจี้กะดีกรีแทะโลมพี่คีแบบถี่ยิบของเอสจังแล้ว อยากให้พี่แกได้มารู้จักบล็อคของคีนูเมืองไทยมั่งแฮะ นี่ถ้าเกิดคีนูเข้ามาคุยในบล็อคจี้ๆจะทำไงน้า

เขียนชื่อภาษาจีนของคีนูเสร็จเอาไปส่งที่บล็อคแล้วน้า

Jewnid...แหม คุณนิดไม่น่าเจอครูแซวเลยอ่ะ ไม่งั้นคงมีบล็อคเขียนตัวคันจิให้เพื่อนๆดูแล้ว เคยเห็นตัวคันจิแล้วอยากเขียนเหมือนกัน ซื้อหนังสือแบบฝึกคัดลายมือมาลองเขียนดู เราว่าตัวคันยิสวยที่เขียนด้วยพู่กันจีนสวยมากแต่เขียนยากทั้งที่ขีดน้อยกว่าภาษาจีนอีก ดูแบบแล้วเขียนตามยังทำได้ไม่ค่อยดีเลยค่ะ

ดำฮา....ขอบคุณที่แวะมาค่า

ตุ้ง...ถึงจะชอบเขียนตัวบรรจงแต่เราก็ชอบตุ้ยเหลียนที่เขียนด้วยตัวหนังสือแบบหวัดมากกว่า

เมล์ไปถามเรื่องตัวหนังสือจีนที่เขียนให้จี้กะจอมแก่นหลายรอบ ขอบคุณในความใจดีของตุ้งมากนะจ๊ะ

 

โดย: haiku 25 พฤษภาคม 2550 23:39:20 น.  

 





สวัสดีตอนค่ำๆของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


ฝากความคิดถึงข้ามขอบฟ้า
หอบความห่วงใยมาให้เธอ
โปรดรับรู้ว่าเป็นห่วงเธอเสมอ
ยามเมื่อเธออยู่ห่าง ร้างไกลกัน



** มีความสุขในช่วงวันหยุดพักผ่อนนะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 26 พฤษภาคม 2550 1:19:42 น.  

 


ขอบคุณมากเลยนะจ้าสำหรับ ภาษาจีน ที่ส่งมาให้

ถ้าจำไม่ผิด ภาษาจีนเนี่ย ตัวแรกของการเขียนคือ เขียนขวางก่อน
แล้วตามด้วย ลากเส้นตรง แล้วค่อยขีดหรือจุด ใช่หรือเปล่าอะจ้า

สมัยเรียนจอมแก่นมีชื่อภาษาจีน ด้วยนะจ้า
ขอเขียนเป็นภาษาไทยแต่อ่านเป็นจีนนะจ้า

หลอกิมเอง ซึ่งแปลว่าอะไรก็จำไม่ได้แล้วอะ.. อันนี้ซินแซ้ เป็นคนตั้งให้อะจ้า

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 26 พฤษภาคม 2550 11:37:28 น.  

 

อ่านไม่ออกซักตัว
เด๋วนี้บลอกสวยน้าไฮกุ๊

ชิดก็คิดถึงไฮกุ๊น้า...

 

โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 26 พฤษภาคม 2550 14:45:37 น.  

 





สวัสดีตอนกลางคืนของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


คิดถึง...ทุกเวลา
ห่วงหา...ทุกนาที
คิดถึง...ความผูกพัน
ที่เธอฉัน....มีให้กัน


** มีความสุขในช่วงวันหยุดพักผ่อนนะจ้า **


 

โดย: จอมแก่นแสนซน 27 พฤษภาคม 2550 1:00:52 น.  

 

แหม....จะเกรงใจไปไย เราท่านก็คนกันเองทั้งนั้น ข้าเองก็ไหว้วานให้ท่านทำงานใหญ่มานักต่อนักแล้วเหมือนกัน

....มาๆ มานั่งจิบน้ำชากันสักจอก 2 จอกดีกว่า...

(ไฮกุคงเริ่มคิด อิตุ้งชักเพี้ยน...)

แหม...ก็มาบล๊อกไฮกุ มันได้บรรยากาศจีนโบราณดีอ่ะ...

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 27 พฤษภาคม 2550 9:05:32 น.  

 

ตามมาจากบล็อกจี้ค่ะ เห็นรูปพู่กันจีนของคุณไฮกุแล้วซูฮกเลย โทเคก็เคยเรียนนะคะ ตอนมาจีนใหม่ๆ แต่ขอโทษค่ะ สงสัยจะตั้งใจมากไปหน่อย ขีดซะกระดาษขาดเลย (คือออกแรงมากไป กับจุ่มหมึกชุ่มเกิน)

โทเคก็เลยเลิกเรียนไป เพราะดูแล้วว่าแววศิลปินของเราคงจะไม่ฉายประกายแน่ๆ กร้ากกก

ยินดีที่ได้คุยและขอบคุณสำหรับรูปสวยๆนะคะ

 

โดย: tokei/tookei 27 พฤษภาคม 2550 11:40:51 น.  

 

เข้ามารับความรู้เกี่ยฃวกับอักษรจีน

สบายดีไหมเอ่ย จขบ

 

โดย: สวนลอยแห่งบาบิโลน 27 พฤษภาคม 2550 16:20:05 น.  

 

ขออนุญาตเอาตัวหนังสือที่เขียนให้จี้กะจอมแก่นมารวมกันแปะเก็บไว้ในบล็อคนี้ ได้ความหมายเข้ากันพอ แปลว่าคิดถึงพี่คี หรืออาการอย่างนึงที่กำเริบตลอดเวลาของจี้กะเอสจัง




จอมแก่น...เขียนแค่สองตัวเอง เรื่องจิ๊บๆ เขียนให้ด้วยความยินดีจ๊ะ

เริ่มเขียนพู่กันจีนก็ต้องหัดเขียนขีดง่ายๆอย่างที่จอมแก่นว่าแหละ จากนั้นค่อยเพิ่มปริมาณขึ้นเรื่อยๆ ยิ่งขีดเยอะยิ่งเขียนยากเพราะต้องกะให้แต่ละขีดออกมาสมดุลกัน

ชื่อของจอมแก่นไม่ได้อ่านสำเนียงจีนกลางใช่ป่ะ ถ้าอยากรู้ความหมายคงต้องถามตุ้งไม่ก็โทเคดูน่าจะรู้นะ

ขอบคุณสำหรับดอกไม้งามๆที่เอามาฝากทุกรอบเลยนะจ๊ะ

ชิด...โห ไม่เห็นหน้าซะนานเลยนะชิด เรื่องแต่งบล็อคนี่ได้หัวเรือใหญ่เจ๊โจช่วยสอนน่ะ ฝีมือเราระดับอนุบาลเอง แต่ไงก็ปลื้มมมมมที่มีคนชมว่าบล็อคงาม

ตุ้ง...มิกล้า มิกล้า งานที่ท่านไหว้วานข้าช่วยล้วนเป็นเรื่องเล็กน้อยหาใช่เรื่องใหญ่ไม่ หากมีสิ่งใดให้ช่วยเหลืออีกก็อย่าได้เกรงใจเลย ยังไงเราก็เป็นสหายกันชิมิคะ น่าเสียดายที่ข้าไม่ดื่มทั้งน้ำชาและกาแฟ ขอเป็นน้ำส้มก็แล้วกันนะท่าน (5555 เราสองคนคงเพี้ยนพอกัน)

น้ำนางเอกเจ้าค่ะ


Tokei/tookei…ขอบคุณที่แวะมาคุยกันนะคะ

ขอบคุณสำหรับคำชมเป็นอันมาก แต่ท่านกล่าวเกินไปแล้ว ข้าน้อยฝีมือยังด้อยนัก(ยังเพี้ยนไม่เลิกอีกตู)

โห เขียนซะกระดาษขาด สงสัยกำลังภายในของโทเคจะล้ำเป็นเลิศแหงมๆ

เอ คุณโทเคบอกว่าตอนมาจีนใหม่ๆ แสดงว่าตอนนี้ยังอยู่ที่เมืองจีนเหรอคะ

สวนลอย...หวัดดีจ๊ะ หายไปซะนานเลย จริงๆข้าพเจ้าฝึกแต่เขียนอย่างเดียวไม่ค่อยได้เรียนทฤษฏีเท่าไหร่ พอจะทำบล็อคทีก็วิ่งหาข้อมูลขาแทบขวิดเพราะหาที่เป็นภาษาไทยไม่ค่อยได้เลยอ่ะ

 

โดย: haiku 27 พฤษภาคม 2550 21:18:54 น.  

 





สวัสดีตอนกลางคืนของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


คิดถึง ห่วงใย เธอ
ยามที่เธอนั้นห่างหาย
หากวันใดมีเธออยู่ข้างกาย
ก็ไม่วาย คิดถึง ห่วงใย เธอ



** มีความสุขกับการทำงานนะจ้า **


จอมแก่นเรียนเยอะเลยสมัยนั้นเพราะ เตี่ย อยากให้เรียน
อืมม จำไม่ได้แล้วอะ..5555..ว่าอ่านเป็นสำเนียงใหน

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 28 พฤษภาคม 2550 0:53:56 น.  

 


เข้ามาทักทายค่ะ เห็นแล้วรู้สึกเป็นภาษาที่ยากจังเลยค่ะ

 

โดย: N_BEE810 28 พฤษภาคม 2550 9:35:55 น.  

 

อ่านะ ในที่สุดก็หาเจอสหายที่เพี้ยนพอกัน

ปล. ขำที่ไฮกุว่าคุณโทเคพลังภายในล้ำลึกอ่ะ

ปล. ส่งเมล์เรื่องเพลงไปให้แล้วน๊า

 

โดย: กวางตุ้งหวาน IP: 58.10.87.240 28 พฤษภาคม 2550 20:52:37 น.  

 





สวัสดีตอนหัวค่ำของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


คิดถึง ห่วงใย เธอจัง..
ยามใดที่เธอไม่มาหา
รู้สึกบ้างไหมความผูกพัน
ที่มัดโยงใจถึงกันอยู่ทุกเวลา



** มีความสุขและสุขภาพแข็งแรงนะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 29 พฤษภาคม 2550 0:48:03 น.  

 

ขอบคุณค่ะที่เขียนชื่อสามีของดิชั้นกะอิเอส

เด๋วจี้จะใช้ทำหัวบล็อกคราวต่อไป ฮี่ๆ

แล้วถ้า คีอานูเข้ามาคุยในบล็อก หรือฮะ

เราสองคนก็ช็อค แย่เรยยยยยยยย

 

โดย: angy_11 29 พฤษภาคม 2550 10:30:40 น.  

 





สวัสดีตอนหัวค่ำของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


ไม่ได้รัก...แต่คิดถึง
ไม่ได้ซึ้ง...แค่ห่วงหา
เพียงอุ่นไอ.....ในแววตา
ทุกเวลาที่....เธออยู่... ห่างไกลกัน

** มีความสุขกับคนที่คุณรักนะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 30 พฤษภาคม 2550 1:31:47 น.  

 





สวัสดีตอนเช้าๆของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


คิดถึงเธอทุกครั้งที่หายใจ
ห่วงใยเธอทุกครั้งที่ไกลตา
อยากเห็นเธอมาหาทุกเวลา
ฉันคงเหงาหากไม่พบเธอ


** มีความสุขกับวันวิสาขบูชานะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 31 พฤษภาคม 2550 12:14:35 น.  

 

สามสีวันนี้งานยุ่งหัวฟูเลย เริ่มเขียนบล็อคใหม่แล้วแต่ยังไม่มีเวลาเขียนต่อ ขออนุญาตดองเค็มบล็อคต่ออีกนิ๊ดค่า

จอมแก่น...กุหลาบของจอมแก่นงามมั่กๆ สวยทุกรูปเลยค่ะ ขอบคุณที่แวะมาบ่อยๆนะจ๊ะ

ภาษานี่เรียนมาเยอะแค่ไหนถ้าไม่ได้ใช้ก็ลืมเนอะ เสียดายเหมือนกัน ตอนที่เรียนภาษาจีนเราทั้งเขียนทั้งอ่านได้คล่องปรื๋อ แต่เดี๋ยวนี้ส่งคืนเหล่าซือเกือบหมดแล้ว

N_BEE810…ขอบคุณที่แวะมาทักทายพร้อมน้องหมีน่าร้ากนะคะ

ตุ้ง...ขอบคุณมากๆนะที่บอกวิธีโหลดเพลงลงบล็อคจนสำเร็จ พยายามอยู่หลายรอบก็ไม่ได้สักกะที พอตุ้งบอกก็ทำได้เลย อยากทำบล็อคเพลงเก่าๆเพราะมีซีดีเก็บไว้เยอะแต่เมื่อก่อนทำไม่เป็น ทีนี้ล่ะเสร็จข้าพเจ้า

จี้...มิเป็นไรมิได้เจ้าค่ะ ดีใจจังที่จี้จะเอาลายมือเราไปทำหัวบล็อค อยากเห็น อยากเห็น ไว้ทำเมื่อไหร่จะไปเซฟเก็บไว้จ้า

 

โดย: haiku 31 พฤษภาคม 2550 19:15:52 น.  

 

ดีใจด้วยน๊าไฮกุ

เราก็ดีใจที่อีกหน่อยจะได้มานั่งฟังเพลงที่นี่

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 31 พฤษภาคม 2550 22:33:11 น.  

 

ตอบแทนโทเคซะเลย
โทเคยังอยู่ที่เมืองจีนจ้ะ เธอไปเรียนภาษาที่นั่น แต่จี้เห็นเธออยากเรียน เจี๋ย(เจย์ โจว) มากกว่าเรียนจีน นะ กิกิ

 

โดย: angy_11 1 มิถุนายน 2550 9:57:07 น.  

 

ฝูเต้าเลอ


ลายมือแบบสุดท้ายผมก็ชอบครับ
แนวโบราณเหรอครับ ผมว่ามันดูโมเดิร์นนะ

 

โดย: พลทหารไรอัน 2 มิถุนายน 2550 0:28:15 น.  

 





สวัสดีตอนค่ำๆของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


ถ้าจะบอกว่า ** คิดถึง **
ก็คงไม่ได้ถึงครึ่งที่รู้สึก
งั้นขอเก็บไว้ในใจลึก-ลึก
ให้เธอรู้สึกได้ด้วยใจ


** มีความสุขในช่วงวันหยุดพักผ่อนนะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 2 มิถุนายน 2550 0:51:49 น.  

 

....
ลายมือสวยจัง...
ภาษาจีน ผมว่า มันยึกๆยือๆ เขียนยาก...
..
แต่พอเขียนออกมาแล้ว ดู มีชีวิตดีนะครับ

 

โดย: แร้ไฟ 2 มิถุนายน 2550 19:32:03 น.  

 

คุยถึงไหนแล้วเนี่ยยยยยยยยย เออๆ ต่อๆเราไม่ค่อยดูทีวีหรอก HBO ยังไม่ค่อยดูเลย มันวนหลูปปไปบางทีขี้เกียจอยากดู เวลาไม่ค่อยแน่นอนด้วย

 

โดย: โจเซฟิน 2 มิถุนายน 2550 20:55:36 น.  

 





สวัสดีตอนค่ำๆของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


คิดถึง ห่างใย เธอเสมอ
ห่วงหาเวลาที่เธอห่างไกล
อบอุ่นเมื่อได้พบเห็นเธอ
ดีใจที่รู้ว่าเธอนั้น สบายดี


** มีความสุขในช่วงวันหยุดพักผ่อนนะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 3 มิถุนายน 2550 0:59:20 น.  

 

เขียนเองด้วยพู่กันจีนเลยเหรอครับ สุดยอดอ่ะ

enjoy your day

 

โดย: Holden Caulfield 3 มิถุนายน 2550 17:36:55 น.  

 


ตุ้ง...ขอบคุณอีกหนนะจ๊ะ บล็อคใหม่เลยอัพเพลงให้ฟังซะเลย

จี้...แท้งคกิ้วที่ช่วยบอกเน้อ ทีนี้สงสัยเรื่องภาษาจีนก็มีที่พึ่งแล้วล่ะ

พลทหารไรอัน... ลืมไป จริงๆแล้วตัวฝูตรงที่บอกว่าติดกลับหัว ต้องให้ตัวหนังสือมันตีลังกาอย่างคุณไรอันแปะนะเนี่ย เลยได้แก้ให้ถูกซะเลย ขอบคุณเจ้าค่ะ

แร้ไฟ...ตัวบรรจงเขียนไม่ยากค่ะ ตัวหวัดแกมบรรจงแบบในบล็อคนี้ก็ยาก แต่ที่ยากสุดๆก็ต้องแบบตัวหวัด

โจ...ไม่เหมือนเรา ดูทั้งฟรีทีวีแล้วก็เคเบิ้ลด้วย บางเรื่องในบล็อคป้าโจเราก็ไม่รู้จักเหมือนกัน แต่ก็คุยได้ทุกเรื่องแหละเพราะไงเราก็คอเดียวกัน ชิมิคะ

คุณเด้ง...เขียนเองกะมือจ้า Every time I did it really made my day.

ขอบคุณจอมแก่นเจ้าเก่าที่แวะมานะจ๊ะ

 

โดย: haiku 3 มิถุนายน 2550 18:50:04 น.  

 

ชอบพู่กันจีน
ทั้งๆที่อ่านภาษาจีนไม่ออกสักตัว

ผมเคยแบกหนังสือภาพวาดจีน
หนัก 20 กิโลจากเมืองจีน เพราะอดใจไม่ไหว
ในความงามของพู่กันจีน

พู่กันเดียวที่บล็อกของผมก็มีพู่กันจีน
เป็นหนึ่งในแรงบันดาลใจที่สำคัญครับ

 

โดย: ก.เอ๋ย ก.ก๋า (กะว่าก๋า ) 2 กรกฎาคม 2550 19:55:40 น.  

 

คำอวยพร ต่างๆ

คำอวยพร ซินเจียหยู่อี่ซินเหนียนฟาไฉ

คำแปล ปีใหม่ขอให้ทุกอย่างสมหวัง ปีใหม่ขอให้ร่ำรวย

คำอวยพร เจาไฉจิ้นเป้า

คำแปล เงินทองไหลมาเทมา ทรัพย์สมบัติเข้าบ้าน

คำอวยพร ฟู๋ลู่ซวงฉวน

คำแปล ศิริมงคล เงินทอง อำนาจ

คำอวยพร จู้หนี่เจี้ยนคัง

คำแปล ขอให้คุณสุขภาพแข็งแรง

คำอวยพร จู้หนี่ฉางโส้ว

คำแปล ขอให้คุณอายุยืนยาว

คำอวยพร จู้หนี่ซุ่นลี่

คำแปล ขอให้คุณประสพความสำเร็จ

คำอวยพร จู้เหอซินเหนียน

คำแปล การอวยพรปีใหม่




--------------------------------------------------------------------------------
[ พลอย - 3/02/2008 - 13:20 ]

ซินชุนหยูอี้ ฟ้าใหม่สมใจปราถนา

ว้านซื่อเหอเซี่ยง คิดสิ่งใดให้สมหวังดังอุรา

เซินซินอี้ไคว้ สุขกายจิตแจ่มใสทุกเวลา

เหนียนเหนียนโหย่วอี๋ เหลือใช้ มั่งมี ทุกปีตลอดไป

กงสี่ฟาไฉ โชคดีมีชัยทุกท่านนะค่ะ

ขอมอบให้กับสมาชิก"ฮวดใช้"ทุกๆท่านนะค่ะ

 

โดย: 9-9 IP: 124.157.234.177 21 มกราคม 2552 20:23:01 น.  

 

ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมนะคะ ดีจัง ได้คำอวยพรตรุษจีนเยอะเลย

 

โดย: haiku 23 มกราคม 2552 13:51:45 น.  

 

อยากเรียนรู้เรื่องการเขียนตุ้ยเหลียนไม่ทราบว่าจะไปเรียนรู้จากใครได้บ้างครับผมชอบ

 

โดย: ผู้เลื่อมใส IP: 61.90.223.50 7 มิถุนายน 2552 17:36:21 น.  

 

คิดว่าคงไม่มีการสอนเขียนตุ้ยเหลียนโดยเฉพาะนะคะ ที่จริงตุ้ยเหลียนเป็นคำกลอน คิดว่าคุณน่าจะเรียนการเขียนกลอนจีนมากกว่า ที่ O.C.A. มีสอนค่ะ

แต่ถ้าอยากฝึกเขียนตัวอักษร จะซื้อหนังสือมาฝึกเองก็ได้ หนังสือเล่มที่อยู่ในบล๊อคนั่นซื้อได้ที่ร้านนานมีค่ะ

 

โดย: haiku 10 มิถุนายน 2552 20:49:36 น.  

 

จำหน่าย ซีรี่ส์สนุกๆจ้า เบอร์ข้าวคะ 0839193199 ข้าวคะ เมล yungshiki_vcd@hotmail.com
-โอชิน DVD12 แผ่นจบ พากษ์ไทย 400 บาท
--คุณหนูครับ มีรักมาเสิร์ฟ (ทางช่อง7)Lady Castle /Take Care of the Young Lady/ (My Fair Lady) ยุนอึนเฮนางเอกคอฟฟี่ปริ้นแสดง DVD 4 แผ่นจบ ซับไทย 180 บาท
-personal taste ลีมินโฮแสดงนำ ซับไทย 4 DVD จบ 180บาท
-Oh! My Lady ชีวอนสมาชิควงSJ แสดงนำคะสนุกมาก ซับไทย 4 DVD จบ 180บาท
-ซอนต๊อก มหาราชินีสามแผ่นดิน DVD 12 แผ่นจบ พากษ์ไทยราคา 420 บาท
-You're Beautiful (ซีรี่ส์ที่สนุกมากๆ ในขณะนี้คะ รับประกันซื้อไปไม่ผิดหวังแน่นอน) DVD4แผ่นจบ ซับไทย 180 บาท
-แกล้งจุ๊บให้รู้ว่ารักภาค 1 DVD 4 แผ่นจบ 180 บาท
-แกล้งจุ๊บให้รู้ว่ารักภาค 2 DVD 4 แผ่นจบ 180 บาท
ปล. แกล้งจุ๊บเวอร์ชั่นเกาหลีมาครบทุกตอน มีจำหน่ายแน่นอนจ้า แอดเมลไว้ก่อนได้เลยนะจ๊ะ

โปรโมชั่น
ถ้าชื้อสินค้า 2 เรื่องขึ้นไปพี่มีOST เพลงประกอบซี่รี่ส์เป็นของแถมให้จ้า สินค้าทุกอย่างจัดส่งให้ฟรีคะ แบบลงทะเบียน ป้องกันของสูญหาย ได้รับของแน่นอน เพียงที่อยู่มีคนคอยเซ็นรับเป็นพอจ้า
ส่วนการชำระเงินรับเฉพาะการโอนเงินผ่านบัญชีธนาคารอย่างเดียวเท่านั้นนะคะ
สามารถโทรสอบถามเลขที่บัญชีธนาคารได้ที่ 0839193199 ข้าวคะ หรือเมล yungshiki_vcd@hotmail.com
ถ้าอยากดูว่ามีซีรี่ส์ไรขายบ้างเมลมารายชื่อซีรี่ส์ที่ขายได้นะจ๊ะเดี๋ยวส่งให้ทางเมลจ้า

 

โดย: 235 IP: 58.64.55.118 20 กันยายน 2553 17:29:24 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


haiku
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 161 คน [?]




New Comments
Friends' blogs
[Add haiku's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.