Sad Today
งานคอนเสิร์ตของน้องพีที่จัดแสดงที่ Los Angeles ถูกยกเลิกอ่ะ!!! ... ฮือๆๆๆๆๆๆๆ ... Sad ..
<บทสัมภาษณ์> นักร้อง เรน กับการยกเลิกเวิลด์ทัวร์คอนเสิร์ต

"แม้ผมจะทุ่มเททั้งหมดแล้ว แต่สิ่งต่าง ๆ มันก็ไม่ได้เป็นไปตามที่ผมตั้งใจไว้ และ ผมเสียใจมากที่ผมไม่สามารถรักษาสัญญาที่จะแสดงคอนเสิร์ตที่นี่ได้ครับ"

เรน ผู้ซึ่งถูกยกเลิกเวิลด์ทัวร์คอนเสิร์ตที่ L.A เข้าร่วมงานแฟนมีตติ้งที่ Wilshire Grand Hotel ในคืนวันที่ 30 มิถุนายน เค้าขอโทษแฟนเพลงหลายต่อหลายครั้ง และกล่าวว่า "นี่เป็นคอนเสิร์ตครั้งสุดท้ายในเวิลด์ทัวร์ครั้งนี้ ผมเสียใจมาก ๆ ที่มันต้องจบลงแบบนี้"

เรนกล่าวกับแฟนเพลงกว่า 50 คนในงานแฟนมีตติ้ง ที่บินตรงมาจากญี่ปุ่นเพื่อดูคอนเสิร์ตครั้งนี้ว่า "ผมได้ฝึกซ้อมมานับครั้งไม่ถ้วนและตั้งใจว่าจะทำให้แฟนเพลงของผมมีความสุข ผมไม่คาดคิดมาก่อนว่าเมื่อไปถึงที่ฮอลล์แล้วต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่ว่าเวทียังไม่เสร็จสมบูรณ์"
"การเผชิญหน้ากับสถานการณ์ที่ผมไม่มีอำนาจตัดสินใจใด ๆ ได้เลย ผมรู้สึกแย่มากครับ"


ต่อไปเป็นบทสัมภาษณ์กับเรน :

ถาม : คอนเสิร์ตที่ L.A เป็นเพียงคอนเสิร์ตเดียวที่เหลืออยู่ในทัวร์คอนเสิร์ตที่อเมริกา จะมีอะไรถูกยกเลิกอีกหรือไม่?

เรน : ผมตั้งใจไว้แล้วว่าจะทำให้คอนเสิร์ตครั้งนี้ประสบความสำเร็จ แต่สิ่งต่าง ๆ มันก็ไม่ได้เป็นไปตามที่ผมตั้งใจไว้ และคอนเสิร์ตครั้งนี้ก็ถูกยกเลิกด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย ตอนที่ผมไปถึงฮอลล์ แม้ว่าผมจะพยายามทำทุกวิถีทางที่ผมสามารถทำได้แล้ว แต่ผมก็ไม่สามารถรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับแฟนเพลงได้ ผมรู้สึกผิดมากจริง ๆ ครับ


ถาม : หลังจากที่มีการยกเลิกคอนเสิร์ตอย่างต่อเนื่อง คุณมีโครงการจะจัดคอนเสิร์ตขึ้นอีกหรือไม่?

เรน : เนื่องจากบทสรุปอันน่าขำแบบนี้ในคอนเสิร์ตปิดท้ายเวิลด์ทัวร์ของผม ผมรู้สึกเจ็บปวดจริง ๆ ครับ หลังจากที่ประสบความสำเร็จอย่างดีกับทัวร์คอนเสิร์ตในเอเชีย ผมก็ทุ่มเทความพยายามอย่างนับครั้งไม่ถ้วนและตั้งใจที่จะทำให้ทัวร์คอนเสิร์ตในอเมริกาเป็นการปิดฉากเวิลด์ทัวร์คอนเสิร์ตอย่างสมบูรณ์แบบ ทั้งหมดที่ผมหวังไว้ก็คือทำให้แฟนเพลงของผมมีความสุข แต่กลับกลายเป็นว่ามันต้องมาจบลงแบบนี้ ผมอยากจะขอบคุณแฟนเพลงชาวเอเชียของผมทุกคนที่ทำให้เอเชียทัวร์คอนเสิร์ตประสบความสำเร็จ และสำหรับแฟนเพลงที่อเมริกาของผมที่มาคอยคอนเสิร์ตครั้งนี้ ผมเสียใจอย่างสุดซึ้งจริง ๆ ครับ ผมจะพยายามจัดคอนเสิร์ตที่ดีกว่านี้ให้ได้เร็ว ๆ นี้ ผมจะหาทีมงานที่ดีเพื่อจัดคอนเสิร์ตให้ได้แน่นอนครับ


ถาม : ไม่มีทางไหนที่จะหยุดปัญหาที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องนี้ได้เลยหรือ?

เรน : สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้น ผมอยากจะขอโทษอีกครั้ง ผมรู้สึกแย่ที่ไม่สามารถตัดสินใจทำอะไรกับเรื่องนี้ได้เลย และในท้ายที่สุด ผมก็ได้เรียนรู้ว่าผมต้องทุ่มเทให้มากขึ้นกับทุกสิ่งทุกอย่าง ผมจะทุ่มเทความพยายามเพื่อแสดงให้ดีกว่านี้


ถาม : แล้วตามตารางงาน คุณจะต้องทำอะไรต่อไป?

เรน : ผมจะบินไปเบอร์ลินพรุ่งนี้เพื่อเริ่มถ่ายทำภาพยนตร์เรื่อง "Speed Racer" อาจจะไม่มีข่าวคราวอะไรของผมถึงแฟน ๆ ในช่วงหลายเดือนต่อจากนี้ ผมจะกลับมาหลังจากที่ถ่ายทำเสร็จครับ



Create Date : 02 กรกฎาคม 2550
Last Update : 2 กรกฎาคม 2550 8:28:38 น.
Counter : 178 Pageviews.

5 comments
  
ได้ยินข่าวอยู่เหมือนกัน
น่าเห็นใจ RAIN นะ

อุปสรรคจะ Go inter เยอะจริง ๆ
โดย: i_am_tutu IP: 203.156.91.211 วันที่: 2 กรกฎาคม 2550 เวลา:10:22:22 น.
  
WHAT A HELL GOING ON ???????


Rain insisted on going for the performance even if the stage is incomplete.
^
^
good boy.....LOVE U...YOUNG BOY


"Rain saw his incomplete stage and cried." "He is weary from insisting on continuing the performance even though the stage is incomplete."
^
^
T_________________T.........


Rain wanted to apologise directly to the fans because even though the cancellation was not caused by him, he wanted to do something for the fans within his ability.
โดย: กันรักแดน วันที่: 2 กรกฎาคม 2550 เวลา:12:16:50 น.
  
30.06.07 @LA Fan-Meeting

sr: rain hk
cr: baidu rain bar

Translation:

Tonight's fan meeting started earlier at 9.30pm (LA time). There's a barbeque feast and Rain's CDs were being played. The whole table of Japan, Hongkong, Taiwan fans was stunned; we had no mood to listen to the songs.

Near midnight, Rain USA's Jay announced that Rain is very very very upset, thus he will be appearing to speak and apologize to the fans.

We weren't allowed to take videos or pictures (but I still saw someone taking pictures. I didn't take because Ji Hoon was just right in front of him. I didn't want to make him more upset)

Mr. Jung was wearing a softball hat( his hair underneath was curly). He was wearing a black and white patterned shirt. Jeans, white sports shoes. No make up. He lost some weight. His jaw was sharp and he looked like a small boy. A boy filled with sadness.

He looked at everyone. He nodded but he couldn't smile. He apologized in Korean. I don't know what he was saying but I continued listening.

This is what Jay translated:

Mr. Jung was really hoping to hold a concert in LA. He put in lots of effort and he really wanted to show everyone how much efforts he had put in. But at the venue, there was nothing. The stage wasn't set up properly. He is really upset about the fact that he is unable to hold the concert
He will be going to Berlin for filming. We might not be able to hear or see him for months.
He will be back to hold another concert. Although he can't give the schedule now but he promises that what happened to the concerts in Hawaii and LA will not happen again.

โดย: กันรักแดน วันที่: 2 กรกฎาคม 2550 เวลา:12:30:18 น.
  
CC from rain-usa

Rain came to the meeting.


I've cried twice tonight: once when I started to tell you all about what happened and again when Rain spoke from his heart. I don't understand a word of Korean, but I KNOW now how badly he felt.

I still have no idea how everything got to this point--in my mind, I can't make it add up. But now I know that Rain wanted to be there for us.

THANK YOU, RAIN.

From the bottom of my heart, thank you for saving this night from being a nightmare. We reached out for you, and you showed up for us. THANK YOU!
Oh, a rep from Star M spoke, too. I'm sure Jay and/or Mike will post the official version, but the gist is that, because there was a basketball game yesterday, the stage crew couldn't start setting up until very early this morning (2am). When Rain and his managers came to start final preparations for the concert, they were shocked to see that it wasn't as they had been promised. Rain wanted to do the concert anyway--and he knew that we, his true fans--would be happy for him to perform without any of the stage equipment (video, audio, special effects, etc.), but not everyone there would have felt the same way. And once people were let in and any performance was given, that would be a concert and no refunds would be allowed, even though some would demand refunds because they were not getting the concert they expected.

It actually all made more sense than pretty much anything I've heard in over 2 months. So, thank you Star M for helping us all to understand and accept this major disappointment.
You know, I really wasn't expecting him to show up at the after-concert meeting. He flies out tomorrow for Berlin and I've read lots of accounts of how he likes to hang with his people after a concert, so, no, I really wasn't expecting him.

I think it is a measure of his sensitivity for his fans that he felt he wanted to say something. Honestly, if you could have seen him--so soft-spoken, so earnest.

Well, I hope this is the end of the gray skies for Rain. I hope that the rest of his time in LA will help him be successful and that "Speed Racer" will be the blockbuster of 2008!

Aja Aja Fighting!

this is what he said at the fan meeting( he sounded really sad. his voice tells me he just cried before he attended the fan meeting:
** //www.youtube.com/watch?v=6Y5_DovW1pw

chi to eng : nglkt@soompi
taken from soompi
โดย: กันรักแดน วันที่: 2 กรกฎาคม 2550 เวลา:12:32:55 น.
  
ฝนกำลังตกหนักเลยอ่ะ .. ฮือๆๆๆๆๆ .. คงจะเป็นน้ำตาของน้องพี ... หรือไม่ก็ ... คงจะเป็นน้ำตาของกันเองแหละ .. ฮือๆๆๆๆๆ .. เศร้า ...
โดย: กันรักแดน วันที่: 2 กรกฎาคม 2550 เวลา:16:35:20 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

กันรักแดน
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



กรกฏาคม 2550

1
8
15
21
22
29
30
 
 
2 กรกฏาคม 2550
All Blog