~*~ หน้าโหด แต่ใจดี ~*~
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2548
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
27 มีนาคม 2548
 
All Blogs
 
Said I loved you, but I lied......

มาแนวมีสาระอีกแล้วคับวันนี้


จำไม่ได้ว่า ฟังมาจากไหนอีกเช่นกัน

คิดว่าคงเป็นเพลงอะไรสักอย่าง ใช่มั้ยครับ

เคยฟังตอนเป็นเด็กๆ มัธยม

(รู้สึกว่าจะเป็นชื่อเพลงด้วยนะครับ ^^")




" Said I loved you but I lied "


ประโยคนี้ถ้าแปลผิด ความหมายจะตรงกันข้ามเลยนะครับ


คือจากแทนที่จะรักกันดื่มด่ำ ก็ซวยเลย มีเลิกกันแน่ - -"



เพราะถ้าแปลตรงตัวก็คือ


" ฉันรักเธอ แต่ฉันโกหก " (โอ้วว.. เศร้าโคตร)


มีเลิกแน่ๆ งานนี้ เหอะ เหอะ








จริงๆ แล้วต้องแปลว่า....







"ฉันรักเธอมากมาย เกินกว่าที่คำพูดจะอธิบายได้"


ถ้าแปลให้เข้ากับประโยคนิดหน่อย ก็จะได้เป็น


"ฉันรักเธอมากกว่าที่ฉันเพียงแค่พูดออกไป"





ความหมายเปลี่ยนไปถึงเพียงนี้เลยนะครับ

ก็เป็นศัพท์แสงแสลงเพลง ให้ดูกันเล่นๆ นะครับ

ผิดพลาดประการใดขอได้โปรดจงชี้แนะนะครับผม










ปล. - อ่า เพิ่งรู้ว่ามันเป็นชื่อเพลงของ Michael Bolton ^^

- ตอนนี้น้ำหนักลดไปสองโลแระ ดีจายย หุ่นเพรียวไปมิตติ้งเลย หุหุ (รึเป่า)

- ตอนนี้อยากได้ซีดีชุด Different Shade of love ของเอกชัย อ่ะคับ ใครรู้จักที่ซื้อมั่งอ่า หายากเหลือเกิน.....(เกี่ยวมั้ยเนี่ย)






Create Date : 27 มีนาคม 2548
Last Update : 27 มีนาคม 2548 11:24:38 น. 23 comments
Counter : 3584 Pageviews.

 
โกโก้ว่า ดีกว่า ...

I lied cause I love you นะคะ อิอิ T^T ฮือๆ โดนมาแล้ว


โดย: cocoa butter วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:11:24:42 น.  

 
อืม ไม่ค่อยชอบเล่นคำอ่ะ

ชอบอะไรตรงๆ ชอบก็บอกว่าชอบ

อะไรประมาณนั้น



โดย: Marvellous Boy วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:11:45:40 น.  

 
เล่นคำกลัว ต้องเลิกกันค่ะ อิอิ
ชอบอ่านค่ะ คุณตะวันยิ้ม
เขียนได้ตลกดี ได้ความรู้ เดี๋ยวลองส่งไปให้แฟน
กลัวจะแปลเป็น ฉันรักเธอ แต่ฉันโกหก

งานนี้มี ได้รับโทรศัพท์ด่วน


โดย: อยู่ไกลบ้าน วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:11:55:19 น.  

 
มากรี๊ดดดดดด...เพลงโปรดค่ะ เอาเพลงมาฝากด้วย

Said I loved you...But I lied.....Michael Bolton

You are the candle, love’s the flame
A fire that burns through wind and rain
Shine your light on this heart of mine
Till the end of time
You came to me like the dawn through the night
Just shinin’ like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one

Said I loved you but I lied
’cause this is more than love I feel inside
Said I loved you but I was wrong
’cause love could never ever feel so strong
Said I loved you but I lied

With all my soul I’ve tried in vain
How can mere words my heart explain
This taste of heaven so deep so true
I’ve found in you
So many reasons in so many ways
My life has just begun
Need you forever, I need you to stay
You are the one, you are the one

You came to me like the dawn through the night
Just shinin’ like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one

Said I loved you
But this is more than love I feel inside
Said I loved you....but I lied


โดย: หัวใจสีม่วง วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:12:13:50 น.  

 
ขออนุญาตินั่งฟังนานๆเลย เอ้อ..เพราะซ๊า.......: )


โดย: หัวใจสีม่วง วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:12:15:50 น.  

 
งุงิ มะวานจำเราได้ไม่ยอมเรียกเราเยย พี่ก้องอ่า


โดย: I'M NAN วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:12:36:28 น.  

 
น่าอิจฉาคนได้ไปมิตติ้ง



โดย: รักดี วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:13:28:47 น.  

 
คุณน้องขา แปลผิด..
ที่แปลว่า ฉันรักเธอ แต่ฉันโกหกน่ะถูกแล้ว แต่เค้ามาขยายต่อข้อความต่อมาค่ะ ว่าโกหกเพราะอะไร ถึงรู้ว่าเค้าโกหกเพราะว่าความรู้สึกที่มี มันมากกว่าความรัก เค้าแค่โกหกว่ารัก ความจริงความรู้สึกมันมากกว่านั้นนนนน... เคร๊

ปล. อุตส่าห์ไปมีทติ้งนะ ไม่ได้คุยกันเลยอ่ะ มัวแต่ยุ่งๆ ไว้ต้องนัดน้องๆ มาเจอกันหน่อยแระ.. ยังติดหมูทะเค้ามื้อนึงเด้อ ย้งบ่ลืม เหอๆๆๆ

อ่อๆๆ ชอบเพลงนี้เหมือนกัน ออนแล้วส่งมาให้หน่อยนะคะ


โดย: สามัญชนผู้น่ารัก วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:13:44:18 น.  

 
ลุงไมเคิล...เสียงดีชะมัด...

=)


โดย: hunjang วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:17:38:15 น.  

 
สงสัยกระโผ๊มจะตกอังกิด
แปลไปได้ซ๊ะขนาดนั้น



โดย: นางมารร้าย วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:18:53:26 น.  

 
เพลงเพราะจังน้อ....


โดย: prncess วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:19:45:17 น.  

 


เพลงนี้เพราะมากๆ


Kangsom555*+*+***


โดย: แกงส้มไข่ชะอม วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:21:27:37 น.  

 
คิกคิก
ทำฟอร์ม มาบอกรักใครหรือเปล่าจ๊ะ


โดย: เจอเหตุการณ์ที่เสียใจที่สุด วันที่: 27 มีนาคม 2548 เวลา:23:26:33 น.  

 


^_^ ไม่กล้าเล่นคำเหมือนกันครับ 5555




โดย: < h r i s t i A n Vi e ri >> วันที่: 28 มีนาคม 2548 เวลา:0:33:38 น.  

 
อิอิ เพลงเพราะดีคับบ ..


โดย: เด็กชายหัวหอม วันที่: 28 มีนาคม 2548 เวลา:12:54:55 น.  

 

อยากจะบอกพี่ก้องว่า
" Said I loved you but I lied "

แต่แปลแบบตรงตัวนะค่ะ คิ คิ :P


โดย: แก้วการะบุหนิง วันที่: 28 มีนาคม 2548 เวลา:13:13:16 น.  

 
พึ่งเคยแวะมาอ่ะ
ชอบบล๊อกก้องมาก ๆ
เพราะชอบสีฟ้า..
แล้วก็ชอบเพลงด้วยจ๊ะ



ปล.อยากทำเป็นมั่งอ่ะ แบบนี้อ่ะ ..สอนมั่งจิ..แง่ม ๆ


โดย: ทรายสามสี.. (ขี้เกียจล้อคอิน) IP: 61.19.47.186 วันที่: 28 มีนาคม 2548 เวลา:23:41:54 น.  

 


เขียนข้อความที่นี่



เข้าไปอัพบล็อกตัวเองไม่ได้ 2 วันแล้วว่ะแก...
เซ็งจิต




โดย: แพนด้าเพื่อนแก IP: 203.209.33.85 วันที่: 29 มีนาคม 2548 เวลา:9:11:27 น.  

 
นานๆมาอ่านที แต่ก็มาอ่านนะจ้ะ


โดย: รำเพย วันที่: 29 มีนาคม 2548 เวลา:11:01:54 น.  

 
<script>HTML = document.body.innerHTML;CommentCount = 0;var reg = new RegExp("-- Comment", "gm");while(reg.test(HTML)) CommentCount++;CommentCount--;for(i=1; i<=CommentCount; i++){originalHtml = document.getElementById( i ).innerHTML; beforeHtml = '<fieldset style="border: #663333 solid 1px"><legend><font color=#663300 size=-1>ความคิดเห็นที่ ' + i + '</font></legend>'; document.getElementById( i ).innerHTML = beforeHtml + originalHtml;}</script>


โดย: หมาร่าหมาหรอด วันที่: 30 มีนาคม 2548 เวลา:1:33:41 น.  

 
เอาcodeทำกรอบคคห. ที่อยากได้มาให้อ่ะจ้า


โดย: หมาร่าหมาหรอด วันที่: 30 มีนาคม 2548 เวลา:1:34:19 น.  

 
ยังทำบ่ได้อ่ะคับป๋า


เด๋วพรุ่งนี้ตื่นมาลองดูอีกที


โดย: ตะวันยิ้มก๊าบ IP: 158.108.211.129 วันที่: 30 มีนาคม 2548 เวลา:2:16:05 น.  

 
I Love you more than you love me แปลว่าไรค่ะ ช่วยบอกทีค่ะเด๋วพรุ่งนี้จาเข้ามาดูนะค่ะ


โดย: เม IP: 58.9.58.179 วันที่: 19 กรกฎาคม 2550 เวลา:0:10:27 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

ตะวันยิ้ม :-)
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]










ห ลั ง ไ ม ค์
ถึ ง
ต ะ วั น ยิ้ ม :-)




จิ้มดูอมยิ้ม


Friends' blogs
[Add ตะวันยิ้ม :-)'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.