|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |
|
|
|
|
|
|
|
はず
เริ่มด้วยเรื่องง่ายๆๆ ครับ ไม่แปลนะ หรือจะให้แปล บอกได้นะครับเดี๋ยวกลับมาแก้บล้อกให้อีกที แต่อยากให้ลองแปลเองก่อน
^___^ ถ้าอ่านแล้วไม่เข้าใจ ค่อยถามและเสนอความคิดเห็นตรงคอมเม้นท์กันอีกที ก่อนอื่นขอลงแบบบ้านๆ อย่างที่ผมจดไว้ในสมุดโน๊ตเลยครับ
はず
① はずだ
意味: 当然予測することができる。
例 : 今日は日曜日だからデパートは込んでるはずです。
② はずだ
意味: わけ(理由) "A はずだ。 B から"
例 : (A) 経済大国になるはずだ。(B)国民は家庭を犠牲にし
て働き続けてきたのだから。
③ ないはずだ
意味: はずだの否定形 (しかし 可能性が多少ある)
例 : 今日は日曜日だから、彼は会社に行かないはずだ。
④ はずがない
意味: はずはない / はずない
可能性はゼロである。
例 : こんな難しいことが子供に分かるはずがない。
: そんなはずはない。 もう一度調べてください!
⑤ はずだった
意味: 実現しなかった予定。
例 : 部長は会議に出るはずだったが、急用で出張した。
สำนวนของ はずではない/ はずじゃない ที่เคยได้ยินมา
例 : こうなるはずではなかったのに、残念だ!
สงสัยถามกันอีกทีครับ
ตอบได้จะตอบ ตอบไม่ได้ก็หากูรูท่านอื่นมาช่วยตอบครับ
หรือใครเข้าใจว่าอย่างไร ก็ลองอธิบายมาได้นะครับ
สนุกกับภาษาญี่ปุ่นกันเนอะ
ดอย
Create Date : 03 พฤศจิกายน 2553 |
|
1 comments |
Last Update : 3 พฤศจิกายน 2553 11:15:28 น. |
Counter : 1036 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: kapeak 4 พฤศจิกายน 2553 8:03:18 น. |
|
|
|
|
|
|
|
Location :
กรุงเทพฯ Thailand
[ดู Profile ทั้งหมด]
|
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]
|
****บล้อกนี้เป็นบล้อกของหมาหนึ่งตัวที่ไม่ Friendly
***********************
นกสีขาวนวลๆบินมาเกาะไหล่เมื่อเช้า
ผมถามว่า "วันนี้เป็นวันสุดท้ายของผมใช่ไหม"
นกตอบว่า "ใช่ วันนี้เป็นวันสุดท้ายของเธอ"
ผมเดินออกจากบ้านมา แล้วบอกกับตัวเอง
"วันนี้ เราจะมีชีวิตอย่างมีความสุข ทำในสิ่งที่อยากทำ
เพราะวันนี้คือวันสุดท้ายของเรา"
แล้วคุณหล่ะ
วันนี้คุณจะทำอะไร ถ้าเป็นวันสุดท้ายของคุณ?
|
|
|
|
|
|
|