กันยายน 2555

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
10
12
14
15
21
23
25
26
27
28
29
 
 
All Blog
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาญี่ปุ่น

อึนๆซึนๆ มาหลายวันแล้วล่ะ...


ห่างหายไม่ได้เขียนบล๊อกหลายวันเชียว มัวไปนอนเล่นตามโรงพยาบาลซะหลายวัน  ต่อแทบไม่ติด ภาษาที่ไม่ใช่ภาษาเรา ถ้าไม่ได้หยีบจับมาใช้ ก็พร้อมจะลืมทันทีเรย คงเป็นเพราะความจำสั้นแหง๋แก๋ เง้อ!!!



การเขียนทับศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาญี่ปุ่น

แต่ประเทศที่ญี่ปุ่นไม่นับเป็นต่างประเทศ คือ จีน ฮ่องกงไต้หวัน เกาหลี ชื่อและคำศัพท์ของประเทศเหล่านี้ จะไม่เขียนด้วยตัวคะตะคะนะ แต่จะเขียนเป็นฮิระงะนะและคันจิแทน ญี่ปุ่นถือว่า กลุ่มประเทศเหล่านี้เป็นกลุ่มภาษาเดียวกันก็เลยไม่ถือเป็นต่างประเทศ (ด้านภาษา) เง้อ!!! เข้าใจคิดเนอะ


การเขียนศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่มีราชบัณฑิตคอยตรวจสอบเหมือนของไทยจึงไม่รู้ว่าถูกหรือผิด อ้าววววว!!! ยังไงหว่า???? ก็ถ้าเขียนขึ้นมา แล้วสังคมยอมรับนำมาใช้ก็ถือว่าคำนั้นใช้ได้ แต่ถ้าสังคมไม่ยอมรับก็ใช้ไม่ได้ก็ต้องสร้างหรือเขียนคำอื่นมาแทน ศัพท์บางคำเขียนได้ ถึง 2 อย่าง เช่น

กรุงเทพฯ Bangkok

バンコク Banko ku

バンコック Bankok ku

การเขียนภาษาอังกฤษเป็นตัวคะตะคะนะ มี 3 ลักษณะ คือ


1. เขียนตามตัวอักษร

ペン pe-n pen ปากกา

ピアノ pi-a-no piano เปียโน

ホテル ho-te-ru hotel โรงแรม

メロン me-ro-n melon แคนตาลูป


2. เขียนตามเสียง

イメ i-mei-ji image ภาพพจน์

soo-sei-ji sausage ไส้กรอก

pei-ji page หน้าหน้งสือ

3.เขียนย่อ

リモコン ri-mo-ko-n remote control รีโมท

マイク ma-i-ku micro phone ไมค์

suu-paa super market ซูปเปอร์มาเก็ต

エアコン e-a-ko-n air-conditioner เครื่องปรับอากาศ

ภาษาต่างประเทศบางตัวมันยาว ญี่ปุ่นก็ตัดให้สั้นลง

 เอาแค่คำต้นๆมาใช้ เช่น

マイク(ma-i-ku) ย่อจาก マイクフオフォン(ma-i-ku-fon) Micro phone

コネ(ko-ne) ย่อจาก コネクション(konekushon) connection

(suu-paa) ย่อจาก ケット(suu-paa-maa-ket-to) supermarket

 เอามาเฉพาะคำท้าย

(hoo-mu) ย่อจาก プラットホ (pu-rat-to-hoo-mu) platform


 เอาคำแรกๆของศัพท์2 ศัพท์มารวมกัน

エアコン(e-a-kon) ย่อจาก エア(e-a) コンデイショナ(kon-dei-sho-naa) aircondithioner

エンスト(ensuto) ย่อจาก エンジン(en-jin) ストップ(su-top-pu) engine stall

マスコミ(masukomi) ย่อจาก マス(masu) コミュニケション(ko-myu-ni-kei-shon) mass communication


วันนี้แค่นี้ก่อนล่ะ พรุ่งนี้ ค่อยมาทบทวนเรื่องนี้ให้กระจ่างต่อ ยากส์เหมือนกันแฮะ เพราะเราชินกะภาษาอังกฤษแยุ่แล้วมั้ง ที่จริงก็ใช้ทับศัพท์ของอังกฤษเหมือนไทยเราก็คงได้มั้ง จำซำ้ซ้อนแบบนี้ มึนตึ๊บ ฮ่าๆๆๆ 





Create Date : 30 กันยายน 2555
Last Update : 30 กันยายน 2555 20:31:01 น.
Counter : 3792 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

เกือบจะดีแล้วเชียว
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?]