All Blog
|
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาญี่ปุ่น อึนๆซึนๆ มาหลายวันแล้วล่ะ... ห่างหายไม่ได้เขียนบล๊อกหลายวันเชียว มัวไปนอนเล่นตามโรงพยาบาลซะหลายวัน ต่อแทบไม่ติด ภาษาที่ไม่ใช่ภาษาเรา ถ้าไม่ได้หยีบจับมาใช้ ก็พร้อมจะลืมทันทีเรย คงเป็นเพราะความจำสั้นแหง๋แก๋ เง้อ!!! การเขียนทับศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่ประเทศที่ญี่ปุ่นไม่นับเป็นต่างประเทศ คือ จีน ฮ่องกงไต้หวัน เกาหลี ชื่อและคำศัพท์ของประเทศเหล่านี้ จะไม่เขียนด้วยตัวคะตะคะนะ แต่จะเขียนเป็นฮิระงะนะและคันจิแทน ญี่ปุ่นถือว่า กลุ่มประเทศเหล่านี้เป็นกลุ่มภาษาเดียวกันก็เลยไม่ถือเป็นต่างประเทศ (ด้านภาษา) เง้อ!!! เข้าใจคิดเนอะ การเขียนศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่มีราชบัณฑิตคอยตรวจสอบเหมือนของไทยจึงไม่รู้ว่าถูกหรือผิด อ้าววววว!!! ยังไงหว่า???? ก็ถ้าเขียนขึ้นมา แล้วสังคมยอมรับนำมาใช้ก็ถือว่าคำนั้นใช้ได้ แต่ถ้าสังคมไม่ยอมรับก็ใช้ไม่ได้ก็ต้องสร้างหรือเขียนคำอื่นมาแทน ศัพท์บางคำเขียนได้ ถึง 2 อย่าง เช่น กรุงเทพฯ Bangkok バンコク Banko ku バンコック Bankok ku
การเขียนภาษาอังกฤษเป็นตัวคะตะคะนะ มี 3 ลักษณะ คือ 1. เขียนตามตัวอักษร ペン pe-n pen ปากกา ピアノ pi-a-no piano เปียโน ホテル ho-te-ru hotel โรงแรม メロン me-ro-n melon แคนตาลูป 2. เขียนตามเสียง イメージ i-mei-ji image ภาพพจน์ ソーセージ soo-sei-ji sausage ไส้กรอก ページ pei-ji page หน้าหน้งสือ
3.เขียนย่อ リモコン ri-mo-ko-n remote control รีโมท マイク ma-i-ku micro phone ไมค์ スーパー suu-paa super market ซูปเปอร์มาเก็ต エアコン e-a-ko-n air-conditioner เครื่องปรับอากาศ
ภาษาต่างประเทศบางตัวมันยาว ญี่ปุ่นก็ตัดให้สั้นลง เอาแค่คำต้นๆมาใช้ เช่น マイク(ma-i-ku) ย่อจาก マイクフオフォン(ma-i-ku-fon) Micro phone コネ(ko-ne) ย่อจาก コネクション(konekushon) connection スーパー(suu-paa) ย่อจาก スーパーマーケット(suu-paa-maa-ket-to) supermarket
เอามาเฉพาะคำท้าย ホーム (hoo-mu) ย่อจาก プラットホーム (pu-rat-to-hoo-mu) platform เอาคำแรกๆของศัพท์2 ศัพท์มารวมกัน エアコン(e-a-kon) ย่อจาก エア(e-a) コンデイショナー(kon-dei-sho-naa) aircondithioner エンスト(ensuto) ย่อจาก エンジン(en-jin) ストップ(su-top-pu) engine stall マスコミ(masukomi) ย่อจาก マス(masu) コミュニケーション(ko-myu-ni-kei-shon) mass communication วันนี้แค่นี้ก่อนล่ะ พรุ่งนี้ ค่อยมาทบทวนเรื่องนี้ให้กระจ่างต่อ ยากส์เหมือนกันแฮะ เพราะเราชินกะภาษาอังกฤษแยุ่แล้วมั้ง ที่จริงก็ใช้ทับศัพท์ของอังกฤษเหมือนไทยเราก็คงได้มั้ง จำซำ้ซ้อนแบบนี้ มึนตึ๊บ ฮ่าๆๆๆ |
เกือบจะดีแล้วเชียว
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?] Friends Blog
Link
|