ตุลาคม 2555

 
5
12
14
15
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog
หลักการแปลงเสียงภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น (คะตะคะนะ) ภาคต่อ


วันนี้ออกอาการเป็นสาวซึน โฮ่ะๆๆๆ

เกลียดนักเชียวคนเห็นแก่ตัว เห็นแก่ได้เนี่ยต้องแกล้งซะให้เข็ด หึๆๆ...

บิ๊วท์อารมณ์มาเรื่องภาษาญี่ปุ่นได้ม๊ายยยยยเนี่ยยยยย!!! (-__-!)

เง้ออออ!!!



คำที่ลงท้ายด้วย ch (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Speech スピ su-pii-chi สุนทรพจน์

Touch タッチ tac-chi สัมผัส

Touch screen タッチスクリン tac-chi-su-ku-rin จอสัมผัส

คำที่ลงท้ายด้วย ge (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Page pei-ji หน้าหนังสือ

Village ビレッジ, ヴィッジ bi-rej-ji, vi-rej-ji หมู่บ้าน

คำที่ลงท้ายด้วย x (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วยクス (ในภาษาญี่ปุ่น)

Mix ミックス mik-k-su ผสม

คำที่ลงท้ายด้วย tch (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Watch ウオッチ wot-chi นาฬิกา

คำที่ลงท้ายด้วย dge (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วยッジ (ในภาษาญี่ปุ่น)

Edge エッジ ej-ji ริม,ขอบ

คำที่ลงท้ายด้วย re (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Singapore シンガポ shin-ga-poo-ru สิงคโปร์

คำที่ลงท้ายด้วย ke (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Bike バイク bai-ku มอเตอร์ไซด์

คำที่ลงท้ายด้วย ck (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Check チェック chek-ku ตรวจสอบ

คำที่ลงท้ายด้วย ze (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

Size サイズ sai-zu ขนาด

คำที่ลงท้ายด้วย be (ในภาษาอังกฤษ) แทนด้วย (ในภาษาญี่ปุ่น)

tube チュ chu-bu ท่อ, หลอด


จะบ้าตาย มีตรรกะไหนที่ทำให้จำง่ายๆ ได้มั่งม๊ะ...

อารมณ์ยิ่งอึนๆซึนๆอยู่ซะด้วยสิ

ดีนะเจอะหนุ่มยูนิลีเวอร์ (แกล้ง) ชมว่าหน้ากระจ่างใส ฮี่ๆๆๆๆ

ถ้าวันไหน เซลล์จากยูนิลิเวอร์เข้ามาที่ร้าน

เป็นต้องเม้าส์มอยกันเรื่องความสวยความงามทุ๊กกกกที

เค้าไม่ใช่ตุ๊ดซี่ เกย์คิงส์ เกย์ควีนซ์ เป็นอะแมน 100%


เกย์ ภาษาญี่ปุ่นเขียนได้ว่าゲイ gei = GAY


วันก่อนเพื่อนชาวญี่ปุ่นส่งMVเพลงมาให้ฟัง บอกว่าชอบมาก


Call me maybe – Carly Rae Jepsen

แหม...ตอนจบพลิกมากๆฮ่าๆๆๆๆๆ

เพื่อนคนนี้คงมีสาวส่งเพลงนี้มาจีบหรือไม่ก็เป็นแบบเดียวกะผู้ชายในMV เพราะชอบไปสปอร์ตคลับจังเลย 555555

ไหลไปเรื่อยรุยยยย มาว่าเรื่องภาษาต่อ...ฮี่ๆๆๆๆ


แล้วถ้าภาษาอังกฤษที่มีพยัญชนะซ้อน ss, tt,pp,ff ที่มาเป็นคู่ๆ

มักจะทำเป็นพยัญชนะซ้อน

Message メッセ mes-sei-ji ข่าวสาร

Motto モット mot-too ภาษิต

Staff スタッフ su-taf-fu ผู้ร่วมงาน

Apple アップル ap-pu-ru แอปเปิ้ล

มีคำศัพท์ที่เป็นข้อยกเว้นแฮะ (โว๊ะ!!! แล้วตรูจะจำหมดหรา????)

Assistant アツスタント a-tsu-su-tan-to ผู้ช่วย

Butter バタ ba-taa เนย

Appeal アピ a-pii-ru ร้องทุกข์

Approach アプロ a-pu-roo-chi การเข้าใกล้

Coffee koo-hii กาแฟ

และ ss ที่อยู่ท้ายคำ ก็ไม่นิยมเอามาเป็นพยัญชนะซ้อน

Kiss キス ki-su จูบ

Dress ドレス do-re-su เครื่องแต่งตัว

Pass パス pa-su ผ่าน

Miss ミス mi-su นางสาว

แล้วถ้า k, s, p, t, d, g เป็นตัวสะกดก็มักจะเอามาทำเป็นพยัญชนะซ้อน

(ต้องกินปลาเยอะๆ มากินตอนนี้ จะจำได้ดีเหมือนญี่ปุ่นป่าวเนี่ยฮ่าๆๆๆๆๆ)

Rak ラック rak-ku

Mas マッス mas-su

Tip チップ tip-pu

Sit シット sit-to

Bed ベッド bed-do

Bag バッグ bag-gu

ส่วนเสียงควบกล้ำ ใช้ ヤ ユ ヨ ตัวเล็ก หลักการเดียวกันกับฮิระงะนะ .

Shampoo シャンプ shan-puu

Chocolate チョコレ cho-ko-rei-to

Computer コンピュ kon-pyu-taa

News ニュ nyu-su

ดูเหมือนว่า ภาษาญี่ปุ่นไม่มีกฎเกณฑ์ตายตัวหรือป่าว???

ของไทยเราจะมีราชบัญฑิต ออกมากำหนด และจัดทำเป็นพจนานุกรม

แล้วครูก็เอามาออกข้อสอบให้นักเรียนทำ ฮ่าๆๆๆๆ

เอ...ญี่ปุ่นเค้าออกข้อสอบแนวนี้ป่าวหว่า?????

คราวหน้ามาแปะคำศัพท์  

วันนี้พอแค่นี้ก่อน จุกลูกชิ้นน้ำจิ้มรสเด็ดที่พี่รองซื้อมาฝาก กินจนพุงกาง

ลูกชิ้นทอด croquette เห็นเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น 2แบบ

クロケット ku-ro-ket-to

コロッケ ko-rok-ke

เลือกใช้ได้ตามความถนัด แต่เราออกเสียงอันหลังง่ายกว่าอ่ะฮี่ๆๆๆๆ

บาย

また あいましょお。






Create Date : 04 ตุลาคม 2555
Last Update : 4 ตุลาคม 2555 17:59:39 น.
Counter : 4082 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

เกือบจะดีแล้วเชียว
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?]