All Blog
|
ฮิระงะนะ ตอนที่ 2 (อึ้ง!!!) ไปอ่านเจอ เรื่องการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่น * วรรค ka ออกเสียงได้ทั้ง ค และ ก เมื่ออยู่พยางค์ต้น จะออกเสียงเป็น ค かに kani คะ-นิ ปู かさ kasa คะ-ซะ ร่ม เมื่ออยู่กลาง หรือ ท้ายคำ จะออกเสียงเป็น ก あかい akai อะ-ไก สิแดง (แหม..ฉันก็อ่าน อะคะอิ ซะตั้งนาน) さかな sakana ซะ-กะ-นะ ปลา ชักจะสับสนแฮะ ก็ในเมื่อ สร้างสัญลักษณ์ เจ้า เต้งเต้ง ( ) ออกมาแล้ว ก็ใส่สัญลักษณ์ตัวนั้นไปสิ จะได้รู้ว่าต้องออกเสียงเป็น ก วรรค ka เมื่อเติมสัญลักษณ์ เต้งเต้ง Tenten ( ) ก็มีวิธีการอ่าน อีกวิธีย่ะ เคยเขียนลงคราวก่อนแล้ว พยัญชนะวรรค gaが giぎ guぐ geげ goご เมื่ออยู่ต้นเสียงจะเป็น g (ก) เมื่อไปตามหลังตัวอื่น จะออกเสียงขึ้นจมูก คล้ายเสียงng (ง)
(ภาษาญี่ปุ่น มั่ว ได้อีก :P)
ตัวอักษร ん (อึ้ง) สมกับชื่อ อื้ง จริงๆ เป็นพยัญชนะพิเศษ ใช้เป็นตัวสะกดเท่านั้น เวลาออกเสียงจะเป็นเสียงนาสิก เสียงขึ้นจมูกเหมือนคนเป็นหวัด ว่างั้น - -! เฮ้ย!!! ภาษาญี่ปุ่น มีตัวสะกดแค่ 1 ตัวเองเหรอ อย่าเพิ่งดีใจไป ชื่อมันบอกอยู่แล้ว ตัว อึ้ง ออกเสียงได้ 3 อย่าง
1. 1. ออกเสียง แม่กม (....ม) เมื่อมีเสียง b/m/p ตามมา しんぶん(หนังสือพิมพ์) shinbun ชิม-บุง ほんめい(ตัวเก็ง) honmei ฮอม-เม せんだい(รุ่นพี่) senpai เซม-ไป 2. 2. ออกเสียง แม่กน (...น) เมื่อมีเสียง d/j/n/s/t ตามมา しんだい (เตียงนอน) shindai ชิน-ได かんじ (อักษรจีน) kanji คัน-จิ おんな (ผู้หญิง) onna ออน-นะ れんしゆう (การฝึกซ้อม) renshuu เรน-ชู はんたい (คัดค้าน) hantai ฮัน-ไต
3. ออกเสียง แม่กง (...ง) เมื่อมีเสียง g/h/k/y/w หรือสระตามมา ぶんがく (การประพันธ์) bungaku บุง-กะ-คุ ぜんはん (ครึ่งแรก) zenhan เซง-ฮัง てんき (อากาศ) tenki เท็น-กิ ほんや (ร้านหนังสือ) honya ฮอน-ยะ でんわ (โทรศัพท์) denwa เดง-วะ ほん (หนังสือ) hon ฮง เป็นไงล่ะ... อึ้งไปเลยสิเรา จะประหยัดตัวสะกดทำไม ไม่เข้าใจเรย??? ทำไมไม่สร้างตัวสะกดแยกออกมาเหมือนภาษาไทยเลยล่ะ ยิ่งไม่ชอบท่องจำซิด้วยสิ เฮ้อ!!! มึน แหม... ง งู มีปัญหา ทำให้นึกถึง เพื่อนชาวญี่ปุ่นในFacebook เธอมักจะมาเขียนประโยคภาษาไทย แบบคาราโอเกะ อีกประโยคเป็นคำแปลภาษาญี่ปุ่น ถ้าใครไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่น ก็อาจจะงงกับภาษาคาราโอเกะของเธอได้ เอาล่าสุดเลยนะ เธอโพส เรื่อง for here or to go ประมาณว่า เข้าร้านอาหารแล้ว จะทานที่นี่ หรือกลับบ้าน ここで たべますか それとも もちかえり ますか? ประโยคแรก อ่านได้สบายๆ aa 2 ตัว แทนเสียง สระอา ii 2 ตัว จะแทนเสียงสระ อี (อยู่ในโหมดเรื่องเสียงยาว เด๋วค่อยพูดถึงละกัน) หาประโยคที่แหม่งๆดีกว่า ふくろに いれて ください。 khoo sai thug kha. = ขอ ใส่ ถุง ค่ะ Thug ปกติเราต้องอ่านว่า ทัก หรือ ทุก เพราะ ถ้า g เป็นตัวสะกด จะออกเสียงเป็น แม่กก ถ้าจะให้ออกสียงเป็น แม่กง ต้อง ng แต่เราสังเกตเห็น คนญี่ปุ่นหลายๆคน มักใช้ g ตัวเดียว แทน ง อ่ะ はこに いれて ください。 khoo sai kloog kha. = ขอ ใส่ กล่อง ค่ะ ว่าจะสาธยายเรื่อง เสียงยาวต่อ รู้สึก ยัง อึ้งๆๆๆๆๆๆ กะเน็ต ที่อืดเหลือทนจริงๆ ฝนตกหนัก เน็ตล่ม โทรศัืพท์บ้านพิการ ต้องให้ช่างเข้ามาดู คงต้องไปเขียนต่อในคราวต่อไปละกัน บาย บาย เป็นคนเบื่อง่ายค่ะ ถ้าเรียนเฉยๆ คงไม่รอด เลยต้องมาลงบล๊อคไว้ เป็นแรงจูงใจอย่างหนึ่ง ขอบคุณที่อ่านบทเรียนแล้วสนุกค่ะ บล๊อคนี้ ติติงได้ค่ะ อิอิ
โดย: Love is alone วันที่: 13 กันยายน 2555 เวลา:18:04:49 น.
|
เกือบจะดีแล้วเชียว
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?] Friends Blog
Link
|
เราก็อยากเรียนภาษาญี่ปุ่นเหมือนกัน
แต่ตอนเริ่มเนี่ยสิ เห็นตัวอักษรก็เข่าพับแล้ว
เฮ้อ....
ไว้จะมาติดตามต่อค่ะ สู้ๆๆๆ