|
การออกเสียงในภาษาสเปน (La pronunciación española)
ตัวอักษรในภาษาสเปน คล้ายกับในภาษาอังกฤษมาก ๆ ที่ว่าคล้าย คือ ไม่เหมือนซะทีเดียว เพราะมีตัวประหลาด ๆ เป็นเอกลักษณ์ในภาษาสเปนเพิ่มขึ้นมา 4 ตัว แต่ก็ไม่ยุ่งยาก ไม่เหมือนภาษาญี่ปุ่น หรือ จีน ที่ต้องมาหัดเขียนตัวอักษรใหม่หมด หมีชอบภาษาสเปนตรงนี้แหละ ฮี่ ๆ
กระนั้น ในภาษาสเปน มีการออกเสียงสระ และพยัญชนะที่แตกต่างจากภาษาอังกฤษ ก็เลยเอามาบอกกัน เวลาไปเจอชื่อเมือง หรือ ชื่อต่าง ๆ ในภาษาสเปน จะได้ออกเสียงถูก ไม่อายเขา ฮี่ ๆๆๆๆๆ เดี๋ยวจะหาว่าครูหมีไม่สอน กรั๊กกกก จริง ๆ สอนแล้ว แต่นักเรียนไม่จำเอง ฮ่า ๆๆๆๆ โบ้ยคนอื่นตลอด ครูหมีไม่ผิดดดดด โฮกกก เพราะหมีเป็นหมี เอิ้กกส์ ทำอะไรก็ไม่ผิด จำไว้ ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
ตัวอักษรในภาษาสเปน มีดังนี้ เอ้า ๆๆ ดูไปก็อย่านั่งเฉย อ้าปากอ่านตามไปด้วย ไม่เสียตังค์จ๊ะ ขยัน ๆ กันโหน่ยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย
A: อา B: เบ C: เซ CH: เฉ่อะ (ทำปากหมูด้วย) D: เด E: เอ่ F: เอ๊ฟเฟ่ G: เฆ่ H: อ๊าชเฉ่ (ไม่ใช่อ๊ายเช่ย ๆๆๆ) I: i อิ J: jota โฆ๊ต่า (โคมีตา) K: ka ข่า (ขิง ข่า ขมิ้น) L: ele เอลเล่ LL: elle เอลเย่ M: eme เอ๊เหม่ N: ene เอนเหน่ Ñ: eñe เอนเญ่ O: o โอ่ P: pe เป่ Q: cu กูว R: ere เอเร่ S: ese เอสเซ่ T: te เต U: u อู V: ve เบ่ W: doble u โด้เบล่ อู่ X: equis อี๊กวิส Y: i griega อิ เกรียก่า Z: zeta เซ๊ต่า
มาดูการออกเสียงแบบพิเศษกัน
a, e, i, o, u
เจ้า 5 ทหารเสือนี้ เรียกเป็นภาษาไทยว่า สระ ซึ่งไม่รักษาหน้าที่ของตัวเองได้อย่างดียิ่ง เพราะไม่ว่าจะไปอยู่กับพยัญชนะตัวไหน ก็ออกเสียงตามแบบของตัวเองเสมอ ไม่เปลี่ยนแปลงตลอดชีพ โฮะ ๆ อย่างตัว a ออกเสียง เป็น อา เหมือนในคำว่า car คาร์ ในภาษาอังกฤษเสมอ รักเดียวใจเดียว ว่างั้น หนักแน่นจริง ๆ ส่วนตัว e ก็ออกเสียงเป็น เอ่ ตามมาติด ๆ ตัว I ที่ออกเสียงเป็น อี เอ้อ เอากะมัน งงยัง ถ้างง กลับไปอ่านใหม่ อิอิ ต่อมา ตัว o ก็ออกเสียงว่า โอ่ เหมือนในคำว่า cold ในภาษาอังกฤษ สุดท้ายตัว u ออกเสียงในภาษาสเปนว่า อู แต่ถ้าเป็น ue ก็ อู้เอ่ ที่ไม่ใช่อุ๊งอิ๊ง และอู้อี้ กรั๊กกกก
c ตัว เซ่ ในภาษาสเปน ออกเสียงได้ 2 อย่าง เป็นแบบ ซ ก็ได้ หรือ ก ก็ได้จ้า ถ้า c เซ่ นำหน้าสระ อย่า e หรือ i ก็จะออกเสียงเป็น เซ่ ถ้าเป็นแบบอื่น ก็จะออกเสียงเป็น ก อย่าง cuarto กว๊ารโต่
ll
ดับเบิ้ล แอล หรือ ตัวแอล 2 ตัวในภาษาอังกฤษ ตัวนี้ออกเสียงเป็น ย ยักษ์ในภาษาไทย ถ้าเห็น L ตัวเดียว ก็เป็น เอลเล่ แต่ถ้าสองตัวควบกันมาเมื่อไหร่ เห็นยักษา ยักษี ยักขมูขี ทันทีจ๊ะ ถ้าเทียบเป็นภาษาอังกฤษ ก็เหมือนตัว Y วาย ในคำว่า Yes เยสสสส ดังนั้น คำว่า ella ที่แปลว่า หล่อน หรือ ของหล่อน จึงออกเสียงว่า เอ๊ หย่า เข้าใจบ๊ ว่าแร้น ลองออกเสียงตามด้วยจ๊ะ อย่านั่งทำตาเซ็กซี่ ฮี่ ๆๆๆ ñ
ตัวนี้ พิเศษเฉพาะในภาษาสเปน คือ ออกเสียงเหมือน ย ยักษ์ แต่เสียงขึ้นจมูก วิธีฝึก คือ ให้เอามือบีบตะหมูก บีบไปเลย แล้วออกเสียงว่า เอ๊น เญ่ อย่างคำว่า señor ก็เลยออกเสียงว่า เซ๊น ญ่อร แปลว่า มิสเตอร์ หรือ นาย ส่วนไอ้วงดนตรี senorita ไม่ได้ใช้ตัว ñ ออกเสียงได้ว่า ซิน นอ ริตา ไม่ใช่ ญอ แหม ทำไปได้ ของเลียนแบบ ๆๆๆๆๆ กร๊ากกกกก h
ตัวนี้ คล้ายกับตัว H เอช ในภาษาอังกฤษเลย อ้อ สอนภาษาอังกฤษแถมด้วย ว่า เอชชชช ไม่ใช่ เฮ็ดหยังเด้อ ฮี่ ๆ แต่ในภาษาสเปน เจอ อ๊าชเช่ เมื่อไหร่ มีก็เหมือนไม่มี เพราะมันไม่ออกเสียง เป็นตัวที่ถูกมองข้าม น่าสงสารจริง ๆ ดังนั้น คำว่า hola ที่แปลว่า ฮัลล๋า หรือ ดีจ้า เลยออกเสียงว่า โอ๊หล่า ด้วยประการฉะนี้
j
โฆต่า หรือ โค มี ตา ออกเสียงไม่เหมือนภาษาอังกฤษเลย เพราะในภาษาสเปน มันเป็นเสียงขากในลำคอ ฆะ ๆๆๆๆ ฆากกกกกกกก ใครเจ็บคอ มีเสมหะ ขยันออกเสียงตัวนี้ จะหายเร็ว เอิ้กกส์
r
ต่อมา ตัว เอเร่รรรรรรรรรรร อันนี้สนุกมาก สำหรับคนไทย เพราะเรากระดกเสียง ร เรือ กันอยู่แล้ว เรียนภาษาสเปน สนุกตรงนี้แหละ อิอิ สรุปแล้ว ตัวนี้ออกเสียงว่า รรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรร
rr
ต่อมาติด ๆ คือ ดู๊เบล่ เอเร่ หรือ เอเร่ 2 ตัว ที่น่าเวียนหัว คือ ตัว r ตัวเดียว ออกเสียงไม่เหมือนกับมี 2 อ๊ากกกกกกส์ ไม่เหมือนกัน คือ ว่า ถ้า r ตัวเดียว ขึ้นต้นประโยค จะออกเสียงเหมือน r 2 ตัว คือ จะออกเสียงหนัก อย่าง rojo ก็จะออกเสียงว่า โร๊โฆ่ ชัดถ้อยชัดคำ ไม่เม้ม ถ้าเป็น rr ในคำ ก็จะออกเสียงหนักเท่ากับ r ตัวเดียวที่ขึ้นต้นคำ แต่หนักกว่า r ตัวเดียวที่อยู่ในลำดับอื่นของคำ อย่างตัวที่ 2 ใน aroba อะโร๊บ่า แปลว่า @ เครื่องหมายแอด เป็นต้น
ตัวอย่างการออกเสียง rr
marrón สีน้ำตาล ออกเสียงว่า มา-ร-ร-ร-ร๊อน
v ในภาษาสเปน ตัวนี้ อ่านว่า เบ่ ที่ต้องออกเสียงสั้น ๆ และเร็ว ถ้าเจอตัว v ในภาษาสเปน จะออกเสียงเป็นตัว บ นะจ้า ตัวอย่าง Valencia ชื่อเมือง อ่านว่า บาเล๊นเซีย ไม่ใช่ วาเลนเซีย ย้ำ บาเล๊นเซียยยยย!!
z
สุดท้ายก่อนจะเผ่น ตัว z ในภาษาสเปน ออกเสียงเหมือนตัว s ในภาษาอังกฤษ ดังนั้น คำว่า azul ที่แปละว่าสีน้ำเงิน จึงออกเสียงเร็ว ๆ ว่า อ๊าซูล แค่หนึ่งพยางค์เด้อ พูดเร็ว ๆ ถ้าเป็น 2 พยางค์ แสดงว่าออกเสียงไม่ถูก ไม่ต้องอ๊าาาานานล่ะ อีกอย่างคือ ตัว z เซ๊ต่านี้ ออกเสียงเหมือนการออกเสียง th ในภาอังกฤษ ที่ต้องเอาปลายลิ้นมาแตะระหว่างฟันบนกับฟันล่าง เหมือนคนไทยบางคน ที่พูด ส เสือไม่ซัดดดดดด แต่พอให้ออกเสียง th มันไม่ยอมออกเสียงแบบ th ในภาษาอังกฤษ ปวดหัวกะมันจริง กรั๊กกกก แหะ แหะ ไม่รู้โดนใครมั่ง ขอโต๊ดด้วยละกัน แหะ แหะ ที่นี้เวลาออกเสียงคำว่า Azul อย่างเต็มยศ จึงต้องออกว่า อ๊าธซูล จ้า
แฮ่ก เหนื่อย ซ้อมกันเยอะ ๆ เด้ออออออออออออออ
Create Date : 24 มกราคม 2549 |
Last Update : 31 มกราคม 2550 0:57:11 น. |
|
24 comments
|
Counter : 2069 Pageviews. |
|
|
|
โดย: Cymry วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:14:35:45 น. |
|
|
|
โดย: asariss วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:14:44:30 น. |
|
|
|
โดย: ป้ามด วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:14:57:55 น. |
|
|
|
โดย: Hematite วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:15:01:54 น. |
|
|
|
โดย: merf1970 วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:15:10:12 น. |
|
|
|
โดย: นู๋ส้มจุก วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:15:14:05 น. |
|
|
|
โดย: angy_11 วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:15:58:17 น. |
|
|
|
โดย: ว่าน วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:16:10:14 น. |
|
|
|
โดย: **mp5** วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:17:05:04 น. |
|
|
|
โดย: mungkood วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:18:00:29 น. |
|
|
|
โดย: ตี๋สีชมพู วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:20:32:13 น. |
|
|
|
โดย: Mcdull ^oo^ (Mcdull ) วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:21:49:21 น. |
|
|
|
โดย: Timmie (Tinglish ) วันที่: 24 มกราคม 2549 เวลา:22:19:58 น. |
|
|
|
โดย: หยิ๋งแป๋ม วันที่: 25 มกราคม 2549 เวลา:10:30:45 น. |
|
|
|
โดย: one (onebeauty ) วันที่: 25 มกราคม 2549 เวลา:11:49:22 น. |
|
|
|
โดย: สเตอร์ลิงค์ วันที่: 25 มกราคม 2549 เวลา:13:58:19 น. |
|
|
|
โดย: สเตอร์ลิงค์ วันที่: 25 มกราคม 2549 เวลา:14:00:35 น. |
|
|
|
|
|
|
ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด
|
|
|
|
|
|
น้องหมีในรูปน่ารักสุดๆ