Dare to dance
Too many times we stand aside And let the waters slip away Till what we put off till tomorrow Has now become today
So don't you sit upon the shoreline And say you're satisfied Choose to chance the rapids And dare to dance the tide
หลายครั้งที่เรายืนแค่ริมหาด ปล่อยสายน้ำซัดสาดแล้วลาดไหล ผลัดวันประกันพรุ่งอยู่ร่ำไป จนอะไร อะไรล่วงลับไปกับกาล
ดังนั้นจงอย่านั่งแค่ริมฝั่ง ดุจฝังความพึงใจไว้แค่นั้น แต่จงเลือกเกลียวคลื่นตามกำลัง มุ่งสู่หวังอย่างกล้าหาญชาญชัย
Create Date : 26 เมษายน 2550 |
|
4 comments |
Last Update : 26 เมษายน 2550 18:18:49 น. |
Counter : 829 Pageviews. |
|
|
|
ปล..ขอแอดกลับน้า....
อ้อ..ชอบจังคับกวีข้างบนนั่น...ความหมายดีมากๆๆๆๆๆ