Albert Einstein was a German-born theoretical physicist. ..."Einstein's Relative Time"... Only days before his death Einstein was quoted as saying: "The distinction between past, present, and future is only a stubbornly persistent illusion."... So ist das Leben!. (Such is life!).
Group Blog
 
 
พฤศจิกายน 2548
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
12 พฤศจิกายน 2548
 
All Blogs
 
เธอเป็นใครมาจากไหนจ๊ะ?

Woher kommen Sie? - Where do you come from?

อาทิตย์นี้พี่ดอนน่าจะพาทุกคนมาสนทนา ภาษาเยอรมันกันต่อจ้า เมื่อรู้จักชื่อแล้ว ก็อยากรู้ว่าเขาเป็นคนที่ไหนเนาะ แบบว่าเรามันอยากรู้เรื่องชาวบ้านน่ะ เริ่ิ่มกันล่ะนะ Los!


1. ตัวอย่างสนทนา (from: Lusche, R., 2003. deutsch kompakt,Max Hueber Verlag, Germany)

Frau Bruckner: Sind Sie aus Berlin, Herr Heinrich?

Herr Heinrich: Ja, klar. Und Sie, woher kommen Sie?

Frau Bruckner: Aus Österreich, ich bin aus Wien. Aber ich lebe in München. Schon lange.

Herr Heinrich: Sind Sie gern in München?

Frau Bruckner: Ja, sehr gern. Ich wohne schon fünf Jahre dort.

Herr Heinrich: Kennen Sie Berlin?

Frau Bruckner: Ja, aber nicht gut.

2. คำแปล จ้า

Ms. Bruckner: Are you from Berlin, Mr. Heinrich?

Mr. Heinrich: Yes, of course. And you, where do you come from?

Ms. Bruckner: From Austria, I am from Vienna. But I live in Munich. A long time.

Mr. Heinrich: Do you like it in Munich?

Ms. Bruckner: Yes, I like a lot. I live there for five years.

Mr. Heinrich: Do you know Berlin?

Ms. Bruckner: Yes, but not well.


Grammar ในบทนี้มาดูกันนะคะ

Regular verbs

ถ้าเจอ verb ในภาษาเยอรมันที่ลงท้ายด้วย -en จะหมายถึง infinitive

wohnen : to live
kommen : to come

แต่เมื่อต้องการพูดถึงการกระทำบางอย่าง คุณจำเป็นต้องเปลี่ยนคำลงท้ายของ verb เช่น

ich : I
ich komme : I come.
ich wohne : I live.

du : you (กันเอง)
du kommst : you come.
du wohnst : you live.

Sie : you (ทางการ)
Sie kommen : you come
Sie wohnen : you live

Irregular verbs

verb หลายตัวที่เปลี่ยนคำลงท้าย เหมือน regular verb แต่บ่อยครั้งที่ทำหน้าที่ต่างกัน ตัวอย่างเช่น

sein, haben และ können

sein : to be

ich bin : I am

du bist : you are (กันเอง)

er/sie/es ist : he/she/it is

wir/sie/Sie sind : we/they/you (ทางการ) are

Sind Sie Frau Möller? : Are you Mrs Möller?

Bist du Student? : Are you a student?


haben : to have

ich habe : I have

du hast : you have (กันเอง)

er/sie/es hat : he/she/it has

wir/sie/Sie haben : we/they/you (ทางการ) have

Hast du Lust? : Would you like to?

Haben Sie ein Zimmer frei? :
Do you have a room available?

können : to be able to

ich kann : I can

du kannst : you can (กันเอง)

er/sie/es kann : he/she/it can

wir/sie/Sie können : we/they/you (ทางการ) can

Kann ich helfen? :
Can I help you?

Was kann ich noch tun? :
What else can I do?

Bis später!




Create Date : 12 พฤศจิกายน 2548
Last Update : 7 มิถุนายน 2553 13:15:01 น. 8 comments
Counter : 715 Pageviews.

 
erm... i guess it should be "where do you come from" or "where are you from" ner~

กิ๊ดดดดดดดดดด


โดย: ` FLuFFybY~ KeLLy ^ วันที่: 12 พฤศจิกายน 2548 เวลา:22:15:37 น.  

 
ความหมายเดียวกันค่ะ แต่แปลตามตัวคือ Where do you come from?
เนื่องจาก kommen คือ come น่ะเองค่ะ


โดย: donner (AirYew ) วันที่: 12 พฤศจิกายน 2548 เวลา:22:29:25 น.  

 
Guten Abend, ich komme aus Thailand ...



โดย: Jingjo72 วันที่: 7 พฤษภาคม 2549 เวลา:4:12:43 น.  

 


โดย: เยี่ยมเยือน IP: 83.78.1.50 วันที่: 7 มกราคม 2550 เวลา:2:22:01 น.  

 
อยากรู้ว่าทำไมคำว่า Auf wiedersehen ถึงไม่ออกเสียงว่า เอ๊าฟวี้เด้อเซเฮน เพราะได้ยินเวลาอาจารย์สอนเขาจะออกเสียงแบบรวบคำเลยเป็น เอ๊าฟวี้เดอเซน และคำที่ลงท้ายด้วย ch ออกเสียงเป็น ช หรือ ค ช่วยตอบด้วยนะคะ


โดย: aom IP: 84.75.182.20 วันที่: 20 กรกฎาคม 2550 เวลา:4:59:59 น.  

 
ช่วยสอนประโยคสำนวนในภาษาเยอรมันหน่อยได้ไหมค่ะ หรือใครรู้ช่วยบอกหน่อย merci vielmal


โดย: wiwarin IP: 84.75.182.20 วันที่: 20 กรกฎาคม 2550 เวลา:5:03:24 น.  

 
Auf wiedersehen ออกเสียงว่า เอ๊าฟวี้เด้อเซเฮน ค่ะ แต่ เซเฮน จะเร็วเลยฟังเหมือน เซน ค่ะ ลองไปฟังที่ //dict.leo.org/
นะคะ


โดย: AirYew IP: 139.30.17.36 วันที่: 22 กรกฎาคม 2550 เวลา:16:46:15 น.  

 
สวัสดีค่ะ หนูซื้อหนังสือเรียนเยอรมันมาสี่เล่ม ทั้งแกรมม่าและประโยคสนทนา ทุกเล่ม เขียนคำอ่านเหมือนกันเลยคือ Auf wiedersehen เอ๊าฟ วี้เด้อเซน แล้วตกลงว่าควรออกเสียงยังไงกันแน่ค่ะ แต่ถ้าจะออกเสียงว่า เอ๊าฟ วี้เด้อเซน ผิดหรือเปล่าค่ะฝรั่งเขาจะเข้าใจไหม?


โดย: วนิดา IP: 80.219.153.214 วันที่: 29 กรกฎาคม 2550 เวลา:18:56:37 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

AirYew
Location :
สุราษฏร์ธานี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




"You are always in my heart. Please know I love you all ...Nong..Air, Nong Ice and Pa Pa Yew"


ขอขอบคุณ เพื่อนๆ ชาวบล็อค สำหรับภาพตกแต่งบล็อค และโค้ดเพลงนะคะ

Friends' blogs
[Add AirYew's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.