[แปลเพลง] We Made It -Louis Tomlinson
Song-"We Made It"
Artist-Louis Tomlinson
Album-************
Single (2019)


'Cause we made it
Underestimated
And always underrated
Now we’re saying goodbye
Waving to the hard times
Yeah, it's gonna be alright
Like the first time
Met you at your doorstep
Remember how it tasted
Looking into your eyes
Baby, you were still high
Never coming down
With your hand in mine
เพราะพวกเราทำมันให้สำเร็จได้
การประเมินที่ต่ำเกินไป
และไม่เคยเข้าใจความต้องการที่แท้จริง
ตอนนี้พวกเรากลับต้องเอ่ยคำลา
และมันเป็นเรื่องยากเสมอ
เย้,แต่สุดท้ายทุกอย่างก็จะผ่านไป
เหมือนกับในครั้งแรก
พบกับคุณที่ประตูทางเข้า
จำได้ดีว่ามันมีรสชาติยังไง
มองเข้าไปนัยน์ตาของคุณ
ที่รัก, คุณยังคงโบยบินอยู่บนฝากฟ้า
ไม่เคยลงมาย้ำพื้นเลยสักครั้ง
ด้วยมือของคุณกุมเอาไว้

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, โอ)

Oh my, I remember those nights
Meet you at your uni'
Cheap drinks, drink ’em all night
Staying out 'til sunrise
Share a single bed and tell each other what we dream about
Things we'd never say to someone else out loud
We were only kids, just tryna work it out
Wonder what they'd think if they could see us now, yeah
โอ ที่รัก,ผมยังจำค่ำคืนเหล่านั้นได้ไม่มีวันลืม
พบคุณที่มหา'ลัย
เครื่องดื่มราคาถูก, แต่พวกเราก็ดื่มกันตลอดคืน
ไม่ไปไหนจนกระทั่งเช้าวันใหม่
นอนบนเตียงเดียวกัน และก็พูดถึงความฝันที่พวกเราเคยวาดภาพเอาไว้
คือสิ่งที่พวกเราไม่เคยคิดจะบอกกับใครคนอื่น
พวกเราก็แค่จูบกันเท่านั้น, และลองที่จะคบกันดู
สงสัยจริงๆนะ ว่าพวกเราในตอนนั้นจะคิดยังไงถ้าเห็นตัวเองในตอนนี้, เย้

'Cause we made it
Underestimated
And always underrated
Now we're saying goodbye (Goodbye)
Waving to the hard times
Knew that we would be alright
From the first time
Met you at your doorstep
Remember how it tasted
Looking into your eyes
Baby, you were still high
Never coming down
With your hand in mine
เพราะพวกเราสามารถทำมันได้
การประเมินที่ต่ำเกินไป
และไม่เคยเข้าใจความต้องการที่แท้จริง
ตอนนี้พวกเรากลับต้องเอ่ยคำลา
และมันเป็นเรื่องยากเสมอ
เย้,แต่สุดท้ายทุกอย่างก็จะผ่านไป
เหมือนกับในครั้งแรก
พบกับคุณที่ประตูทางเข้า
จำได้ดีว่ามันมีรสชาติยังไง
มองเข้าไปนัยน์ตาของคุณ
ที่รัก, คุณยังคงโบยบินอยู่บนฝากฟ้า
ไม่เคยลงมาย้ำพื้นเลยสักครั้ง
ด้วยมือของคุณกุมเอาไว้

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, oh)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, โอ)

Oh, God, what I could've become
Don't know why they put all of this on us when we’re so young
Done a pretty good job dealing with it all
When you’re here, don't need to say no more
Nothing in the world that I would change it for
Singing something pop-y on the same four chords
Used to worry ’bout it but I don't no more, yeah
โอ,พระเจ้า, นี่ผมกลายเป็นอะไรไปแล้ว
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าทำไมพวกเขาถึงทำกับเราแบบนี้
ตอนที่พวกเราเป็นแค่วัยรุ่น
แต่กลับรับมือกับเรื่องราวต่างๆได้ดี
เวลาที่มีคุณอยู่ด้วย, ก็ไม่จำเป็นต้องพูดอะไรอีกต่อไปแล้ว
ไม่มีคำพูดใดๆ ในโลกนี้ที่จะเปลี่ยนมันได้
ร้องเพลงป๊อปที่วนท่อนฮุกซ้ำกันถึงสี่รอบ
เคยกังวลถึงเรื่องต่างๆ แต่ตอนนี้ไม่อีกแล้ว, เย้

'Cause we made it
Underestimated
And always underrated
Now we're saying goodbye (Goodbye)
Waving to the hard times
Smoke something, drink something
Yeah, just like the first time
Met you at your doorstep
Remember how we tasted
Looking into your eyes
Baby, you were still high
Never coming down
With your hand in mine
เพราะพวกเราสามารถทำมันได้
การประเมินที่ต่ำเกินไป
และไม่เคยเข้าใจความต้องการที่แท้จริง
ตอนนี้พวกเรากลับต้องเอ่ยคำลา (บอกลา)
และมันเป็นเรื่องยากเสมอ
เย้,แต่สุดท้ายทุกอย่างก็จะผ่านไป
เหมือนกับในครั้งแรก
พบกับคุณที่ประตูทางเข้า
จำได้ดีว่ามันมีรสชาติยังไง
มองเข้าไปนัยน์ตาของคุณ
ที่รัก, คุณยังคงโบยบินอยู่บนฝากฟ้า
ไม่เคยลงมาย้ำพื้นเลยสักครั้ง
ด้วยมือของคุณกุมเอาไว้

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
With your hand in mine
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
No, no, no, no
’Cause we made it
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, 'cause we made it
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Never coming down
With your hand in mine
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
ด้วยมือของคุณที่ผมกุมเอาไว้
(เย้, เย้, เย้, เย้)
ไม่, ไม่นะ,ไม่,ไม่
เพราะพวกเราทำมันให้สำเร็จได้
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
เย้,เพราะพวกเราทำมันให้สำเร็จได้
(เย้, เย้, เย้, เย้)
ไม่เคยลงมาย้ำพื้นเลยสักครั้ง
ด้วยมือของคุณกุมเอาไว้

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)
(เย้, เย้, เย้, เย้)


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Louis-tomlinson-we-made-it-lyrics

-----------------------------------
เพลงใหม่จาก louisssss นับวันรอ LT1 คงจะได้ฟังกันปีหน้าแน่ๆ
ในขณะที่เลียมเองก็เพิ่งประกาศ LP1
แค่นี้หนุ่มๆวันดีก็มีบั้มโซโล่กันครบทุกคนแล้ว

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 27 ตุลาคม 2562
Last Update : 27 ตุลาคม 2562 19:23:58 น.
Counter : 177 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
ตุลาคม 2562

 
 
1
2
3
4
5
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
28
29
30
31
 
 
All Blog