[แปลเพลง] ... Ready For It? - Taylor Swift
Song- ... Ready For It?
Artist- Taylor Swift
Album- Reputation (2017)


Knew he was a killer
First time that I saw him
Wonder how many girls he had loved and left haunted
But if he's a ghost then I can be a phantom
Holding him for ransom
Some, some boys are trying too hard
He don't try at all though
Younger than my exes but he act like such a man so
I see nothing better, I keep him forever
Like a vendetta-ta
รู้อยู่แล้วว่าเขาน่ะเป็นนักฆ่า
ตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันเจอเขา
ฉันก็สงสัยนะว่ามีสาวๆมากเท่าไหร่ที่เขามอบความรักแล้วก็หนีหายไป
แต่ถ้าเขาเหมือนผีล่ะก็ฉันก็คงเป็นปีศาจร้ายที่คอยไล่ตามจับเขาเหมือนกัน
ผู้ชายบางคนต้องพยายามหนักมากเลยนะ
แต่เขากลับแทบจะไม่ต้องทำอะไรเลย
เขาเด็กกว่าบรรดาแฟนเก่าของฉันซะอีก แต่กลับทำท่าทีเหมือนหนุ่มๆ เพราะงั้น
ฉันก็ไม่เห็นว่าจะมีอะไรดีไปกว่านี้อีกแล้ว, แล้วฉันจะได้มีเขาตลอดกาลเหมือนกับการล้างแค้นไงล่ะ

I-I-I see how this is gon' go
Touch me and you'll never be alone
Is-Island breeze and lights down low
No one has to know
ฉันพอจะเห็นล่ะมันเรื่องนี้มันจบยังไง
สัมผัสฉันสิและคุณจะไม่มีวันเดียวดายอีกเลย
ณ ที่ที่ทุกสิ่งผ่านไปอย่างรวดเร็วและแสงไฟเริ่มดับลง
แค่นี้ก็ไม่มีใครรู้แล้ว

In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby, mmm
In the middle of the night in my dreams
I know I'm gonna be with you
So I take my time
ช่วงเวลากลางดึก, ในห้วงแห่งความฝัน
คุณน่าจะได้เห็นสิ่งที่พวกเราทำร่วมกันนะ, ที่รัก, อืม
ช่วงเวลายามค่ำคืน, ในความฝันของฉัน
ฉันรู้ดีว่าฉันกับคุณพวกเราจะได้อยู่ด้วยกัน
ฉันก็เลยต้องใช้เวลาต่ออีกหน่อย

(Are you ready for it?)
(คุณพร้อมแล้วหรือยัง?)

Knew I was a robber
First time that he saw me
Stealing hearts and running off and never sayin' sorry
But if I'm a thief then
He can join the heist
And we'll move to an island-and
And he can be my jailer,
*Burton to this Taylor
Every love I've known in comparison is a failure
I forget their names now
I'm so very tame now
Never be the same now, no
รู้อยู่แล้วว่าฉันเป็นพวกหัวขโมย
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เขาเจอฉัน
เที่ยวช่วงชิงหัวใจคนอื่นไปทั่วแล้วก็หนีหายไปไม่มีแม้แต่คำขอโทษ
แล้วถ้าฉันเป็นโจรผู้ร้ายจริงๆ
งั้นเขาก็สามารถเข้าร่วมปล้นกับฉันได้นะ
พวกเราจะถูกย้ายไปอยู่เกาะไกลๆ
แล้วเขาก็มีหน้าที่เป็นผู้คุม
ช่วยเป็น Burton ให้กับ Taylor คนนี้ทีสินะ
ทุกความรักที่ฉันเคยรู้จักนั้นเปรียบเหมือนกับความล้มเหลวทั้งนั้น
ฉันลืมชื่อพวกเขาไปหมดแล้วล่ะ
ตอนนี้ฉันน่ะว่าง่ายสุดเลยนะ
ไม่มีทางเป็นเหมือนเดิมอีกต่อไป

I-I-I see how this is gon' go (Go)
Touch me and you'll never be alone
Is-Island breeze and lights down low
No one has to know
(No one has to know)
ฉันพอจะเห็นล่ะมันเรื่องนี้มันจบยังไง
สัมผัสฉันสิและคุณจะไม่มีวันเดียวดายอีกเลย
ณ ที่ที่ทุกสิ่งผ่านไปอย่างรวดเร็วและแสงไฟเริ่มดับลง
แค่นี้ก็ไม่มีใครรู้แล้ว
(ไม่มีใครรู้หรอกน่า)

In the middle of the night, in my dreams (Yeah)
You should see the things we do (we do), baby, mmm
In the middle of the night in my dreams (In my dreams)
I know I'm gonna be with you, so I'll take my time
ช่วงเวลากลางดึก, ในห้วงแห่งความฝัน (เย้)
คุณน่าจะได้เห็นสิ่งที่พวกเราทำร่วมกันนะ (ที่พวกเราทำ), ที่รัก,อืม
ช่วงเวลายามค่ำคืน, ในความฝันของฉัน (ในความฝันของฉัน)
ฉันรู้ดีว่าฉันกับคุณพวกเราจะได้อยู่ด้วยกัน
ฉันก็เลยต้องใช้เวลาต่ออีกหน่อย

(Are you ready for it?)
(Ooh, are you ready for it?)
(คุณพร้อมแล้วหรือยัง?)
(โอว, นี่คุณพร้อมแล้วใช่ไหม?)

Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
(Are you ready for it?)
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
(Are you ready for it?)
ที่รัก, มาเริ่มเกมส์กันเถอะ
เริ่มเกมส์กันเดี๋ยวนี้เลย
มาเริ่มกันเลย
(คุณเตรียมตัวพร้อมแล้วหรือยัง?)
ที่รัก, มาเริ่มเกมส์กันเถอะ
เริ่มเกมส์กันเดี๋ยวนี้เลย
มาเริ่มกันเลย
(คุณเตรียมตัวพร้อมแล้วหรือยัง?)

I-I-I see how this is gon' go
Touch me and you'll never be alone
Is-Island breeze and lights down low
No one has to know
ฉันพอจะเห็นล่ะมันเรื่องนี้มันจบยังไง
สัมผัสฉันสิและคุณจะไม่มีวันเดียวดายอีกเลย
ณ ที่ที่ทุกสิ่งผ่านไปอย่างรวดเร็วและแสงไฟเริ่มดับลง
แค่นี้ก็ไม่มีใครรู้แล้ว

In the middle of the night, in my dreams (My dreams)
You should see the things we do (We do), baby (Baby), mmm
In the middle of the night in my dreams (My dreams)
I know I'm gonna be with you, so I'll take my time
In the middle of the night
ช่วงเวลากลางดึก, ในห้วงแห่งความฝัน (ความฝันของฉัน)
คุณน่าจะได้เห็นสิ่งที่พวกเราทำร่วมกันนะ (ที่พวกเราทำ), ที่รัก (ที่รัก),อืม
ช่วงเวลายามค่ำคืน, ในความฝันของฉัน (ความฝันของฉัน)
ฉันรู้ดีว่าฉันกับคุณพวกเราจะได้อยู่ด้วยกัน
ฉันก็เลยต้องใช้เวลาต่ออีกหน่อย

Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
(Are you ready for it?)
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
(Are you ready for it?)
ที่รัก, มาเริ่มเกมส์กันเถอะ
เริ่มเกมส์กันเดี๋ยวนี้เลย
มาเริ่มกันเลย
(คุณเตรียมตัวพร้อมแล้วหรือยัง?)
ที่รัก, มาเริ่มเกมส์กันเถอะ
เริ่มเกมส์กันเดี๋ยวนี้เลย
มาเริ่มกันเลย
(คุณเตรียมตัวพร้อมแล้วหรือยัง?)


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
Twitter @TSwiftNZ
-----------------------------------
เพลงล่าสุดจากเทย์เลอร์ สวิฟ
เป็นเพราะแรกของอัลบั้ม ว้าว เพลวนี้เทย์ๆเน้น EDM จ๋ามากๆ
แต่ก็ดีนะ แปลกใหม่ดี

*** หมายเหตุ
Burton to this Taylor หมายถึง

นักแสดงหญิงคนหนึ่งเธอมีชื่อว่าอลิซาเบธ เทย์เลอร์ เป็นคนดังมากๆในยุคนั้น นัยน์ตาของเธอเป็นสีม่วง เธอเคยแต่งงานทั้งหมดแปดครั้งกับผู้ชายเจ็ดคน แต่เชื่อว่ารักแท้ของเธอคือ Richard Burton ซึ่งก็เป็นนักแสดงเช่นเดียวกัน พวกเขาแต่งงานกัน ก่อนจะหย่าและแต่งงานกันกันใหม่อีกครั้ง ริชาร์ดซื้อแว่นเพชรที่แพงที่สุกให้กับอลิซาเบธ โลกรู้จักแหวนเพชรเม็ดนั้นกันในนามว่า เพชร Burton-Taylor

ข้อมูลจาก
https://www.reddit.com/r/TaylorSwift/comments/708cpy/question_what_is_meant_by_burton_to_this_taylor/

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 03 กันยายน 2560
Last Update : 24 ธันวาคม 2560 11:21:16 น.
Counter : 3105 Pageviews.

0 comments

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
กันยายน 2560

 
 
 
 
 
1
2
4
5
6
9
10
11
12
13
14
16
17
18
22
 
All Blog