[แปลเพลง] End Game - Taylor Swift
Song-"End Game"
Artist-Taylor Swift
Album-reputation (2017)


I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team (woah, woah, woah)
I wanna be your end game, end game
ฉันต้องการเป็นเส้นชัยของคุณ
ฉันต้องการเป็นสายเอกของคุณ
ฉันต้องการเป็นทีมที่สุดของคุณ (โว้ว, โว้ว,โว้ว)
ฉันต้องการเป็นจุดสุดท้าย, เป็นจุดสิ้นสุดของคุณ

Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations
Ah, and you heard about me
Oh, I got some big enemies (yeah)
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation
Ah, and I heard about you (yah)
Oh, you like the bad ones, too
ชื่อเสียงอันยิ่งใหญ่, ชื่อเสียงแสนยิ่งใหญ่
โอว, คุณและฉัน, พวกเราเป็นข่าวใหญ่แน่ๆ
อ่า, และคุณคงเคยได้ยินเรื่องของฉันบ้างนะ
โอ, ฉันมีศัตรูรายใหญ่เลยนะ (เย้)
ชื่อเสียงที่ยิ่งใหญ่, ชื่อเสียงแสนยิ่งใหญ่
โอว, คุณและฉัน คงจะเป็นหัวข้อที่ใครๆต่างสนใจแน่ๆ
อ่า, และฉันก็เคยได้ยินเรื่องของคุณมาบ้าง
โอ, คุณเหมือนกับพวกคนไม่ค่อยดีเลยนะ

[Verse 1: Future]
You so dope, don't overdose
I’m so stoked, I need a toast
We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin’ a boat
I got a reputation, girl, that don't precede me (yah)
I'm a call away whenever you need me (yeah)
I'm in a G5 (yeah), come to the A-Side (yeah)
I got a bad boy persona, that's what they like (what they like)
You love it, I love it too, 'cause you my type (you my type)
You hold me down and I protect you with my life
คุณคือยาเสพติด, ห้ามเสพเกินขนาดเด็ดขาด
ผมรู้สึกกระวนกระวายใจจังเลย, ผมอยากได้ขนมปังปิ้งสักชิ้น
พวกเราทำอะไรด้วยกันเยอะแยะ, ผมติดอยู่กับภูตผีเหมือนกับว่าผมนี่เจ๋งสุดๆ
ผมเองก็มีชื่อเสียงอยู่นะ, สาวน้อย อย่าเพิ่งตัดสินผมสิ (เย้)
ผมจะไปหาคุณทันทีเลยเมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการผม (เย้)
ผมนั่งอยู่บน G5 (เย้) มาสิมาที่ *A-Side แห่งนี้ (เย้)
ผมก็เป็นคนไม่ดีจริงๆแหละ, ก็คนอื่นๆชอบอย่างนั้นกันนี่ (ใครๆก็ชอบกัน)
คุณรักมัน, ผมก็รักมันเหมือนกัน เพราะคุณคือสาวในสเปคผมเลย (คุณคือสาวแบบที่ผมชอบ)
คุณรั้งตัวผมเอาไว้และผมจะปกป้องคุณด้วยชีวิตของผมเลย

I don't wanna touch you, I don't wanna be
Just another ex-love you don’t wanna see
I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you)
Like the other girls do
I don’t wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say (I know what they all say)
But I ain't tryna play
ฉันไม่อยากสัมผัสคุณเลย, ฉันไม่ต้องการสักนิด
ก็แค่เหล่าบรรดาแฟนเก่าคุณคงไม่อยากเห็นมันหรอก
ฉันไม่อยากคิดถึงคุณเลย (ผมจะไม่คิดถึงคุณเด็ดขาด)
เหมือนกับที่สาวๆคนอื่นทำเสมอ
ฉันไม่อยากทำร้ายคุณเลย, ฉันก็แค่อยากจะ
ดื่มให้เมาริมชายหาดกับคุณที่ครอบครองตัวฉัน
ฉันรู้ว่าพวกเราต่างพูดกันว่ายังไง (ผมรู้ดีว่าพวกเขาต้องพูดกันแน่ๆ)
แต่ฉันจะไม่ให้ค่ามันหรอกนะ

I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team
I wanna be your end game, end game
ฉันต้องการเป็นเส้นชัยของคุณ
ฉันต้องการเป็นสายเอกของคุณ
ฉันต้องการเป็นทีมที่สุดของคุณ
ฉันต้องการเป็นจุดสุดท้าย, เป็นจุดสิ้นสุดของคุณ

[Verse 2: Ed Sheeran]
Now well, when I was young, we connected
When we were little bit older, both sprung
I got issues and chips on both of my shoulders
Reputation precedes me and rumors are knee-deep
The truth is, it's easier to ignore it, believe me
Even when we'd argue, we’d not do it for long
And you understand the good and bad end up in the song
For all your beautiful traits and the way you do it with ease
For all my flaws, paranoia, and insecurities
I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
After the storm, something was born on the 4th of July
I've passed days without fun, this end game is the one
With four words on the tip of my tongue, I'll never say it
ตอนนี้ อืม, ตอนที่ผมยังเป็นเด็กหนุ่ม, พวกเราก็ติดต่อกันบ้าง
แล้วเมื่อเราอายุมากขึ้นอีกนิด, เราสองก็ห่างกัน
ผมมีทั้งปัญหาและเงินวางอยู่บนไหล่ทั้งสองข้าง
พวกชื่อเสียงมักมาก่อนตัวผมตลอดและข่าวลือก็ตามมาเป็นขบวน
ความจริงก็คือ, มันไม่ง่ายเลยที่จะทำเป็นไม่สนใจ, เชื่อผมสิ
ถึงแม้ตอนที่พวกเราทะเลาะกัน, พวกเราก็ไม่ทำอย่างนั้นมานานแล้ว
และคุณจะได้เข้าใจทั้งเรื่องดีและเรื่องไม่ดีเมื่อเพลงนี้จบลง
ส่งถึงลักษณะนิสัยดีๆของคุณและท่าทางที่คุณแสดงมันออกมาอย่างง่ายดาย
ผมผิดพลาดเหมือนกันนะและผมก็เลือกทำ, ในสิ่งที่ยากจะปฏิเสธ
หลังจากพายุผ่านไป, บางอย่างก่อเกิดขึ้นใน *วันที่ 4 ของเดือนกรกฎาคม
วันคืนผ่านไปโดยปราศจากความสนุกสนาน, จุดจบนี้แหละคือสิ่งที่ผมรอคอย
กับสี่พยางค์ติดอยู่ที่ปลายลิ้นของผม, ผมจะไม่เอ่ยถึงมันหรอก

I don't wanna touch you, I don't wanna be
Just another ex love you don't wanna see
I don't wanna miss you like the other girls do
I don't wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say, yeah, but I ain't tryna play
ฉันไม่อยากสัมผัสคุณเลย, ฉันไม่ต้องการสักนิด
ก็แค่เหล่าบรรดาแฟนเก่าคุณคงไม่อยากเห็นมันหรอก
ฉันไม่อยากคิดถึงคุณเลยเหมือนกับที่สาวๆคนอื่นทำเสมอ
ฉันไม่อยากทำร้ายคุณเลย, ฉันก็แค่อยากจะ
ดื่มให้เมาริมชายหาดกับคุณที่ครอบครองตัวฉัน
ฉันรู้ว่าพวกเราต่างพูดกันว่ายังไง (ผมรู้ดีว่าพวกเขาต้องพูดกันแน่ๆ)
แต่ฉันจะไม่ให้ค่ามันหรอกนะ

I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team
I wanna be your end game, end game
ฉันต้องการเป็นเส้นชัยของคุณ
ฉันต้องการเป็นสายเอกของคุณ
ฉันต้องการเป็นทีมที่สุดของคุณ
ฉันต้องการเป็นจุดสุดท้าย, เป็นจุดสิ้นสุดของคุณ

Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations
Ah, and you heard about me
Oh, I got some big enemies
Hey, big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation
Ah, and I heard about you
Oh, you like the bad ones, too
ชื่อเสียงอันยิ่งใหญ่, ชื่อเสียงแสนยิ่งใหญ่
โอว, คุณและฉัน, พวกเราเป็นข่าวใหญ่แน่ๆ
อ่า, และคุณคงเคยได้ยินเรื่องของฉันบ้างนะ
โอ, ฉันมีศัตรูรายใหญ่เลยนะ (เย้)
ชื่อเสียงที่ยิ่งใหญ่, ชื่อเสียงแสนยิ่งใหญ่
โอว, คุณและฉัน คงจะเป็นหัวข้อที่ใครๆต่างสนใจแน่ๆ
อ่า, และฉันก็เคยได้ยินเรื่องของคุณมาบ้าง
โอ, คุณเหมือนกับพวกคนไม่ค่อยดีเลยนะ

[Verse 3: Taylor Swift]
I hit you like bang
We tried to forget it, but we just couldn't
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
Reputation precedes me, they told you I'm crazy
I swear I don't love the drama, it loves me
And I can't let you go, your hand prints on my soul
It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
You've been calling my bluff on all my usual tricks
So here's a truth from my red lips
ฉันชนกับคุณเข้าอย่างจัง
พวกเราพยายามจะลืมมันซะ, แต่พวกเราก็ทำไม่ได้
เพราะงั้นฉันจึงฝังขวานเล็กๆเอาไว้, แต่ฉันก็ยังเก็บแผนที่ซึ่งบอกว่าฉันซ่อนมันไว้ที่ไหน
พวกชื่อเสียงมักจะมาก่อนตัวฉันเสมอ, พวกเขาบอกคุณว่าฉันเป็นยัยบ้า
ฉันสาบานเลยว่าฉันไม่เคยชอบเรื่องดราม่า, พวกมันต่างหากที่รักฉัน
และฉันก็ปล่อยคุณไปไม่ได้ด้วย, ฝ่ามือของคุณฝังลึกลงไปในจิตวิญญาณของฉันแล้ว
มันเหมือนกับว่าสายตาของคุณคือเหล้าชั้นดี, มันเหมือนกับเรือนร่างของคุณคือทองคำ
คุณเคยเรียกความตรงไปตรงมาของฉันว่าทั้งหมดก็แค่ทริคเท่านั้น
และนี่ไงความจริงจากริมฝีปากสีแดงของฉันเอง

I wanna be your end game
I wanna be your first string (Me and you)
I wanna be your A-Team (Be your A-Team, yeah)
I wanna be your end game, end game
I wanna be your end game, oh, I do
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team
I wanna be your end game, end game
ฉันต้องการเป็นเส้นชัยของคุณ
ฉันต้องการเป็นสายเอกของคุณ (ผมและคุณ)
ฉันต้องการเป็นทีมที่สุดของคุณ (เป็นเอทีมให้กับคุณ , เย้)
ฉันต้องการเป็นจุดสุดท้าย, เป็นจุดสิ้นสุดของคุณ
ฉันต้องการเป็นเส้นชัย, จุดหมายของคุณเอง
ฉันต้องการเป็นสายเอกของคุณ, โอ, ฉันจะเป็น
ฉันต้องการเป็นทีมที่สุดของคุณ (เป็นเอทีมให้กับคุณ , เย้)
ฉันต้องการเป็นจุดสุดท้าย, เป็นจุดสิ้นสุดของคุณ


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Taylor-swift-end-game-lyrics
-----------------------------------
เป็นหนึ่งเพลงในอัลบั้ม reputation ที่มีคนพูดถึงเยอะเหมือนกัน เพราะว่าได้เพื่อนสนิทอย่างหนุ่ม ED มาร่วมร้องด้วย
แถมยังได้แรฟเปอร์เท่ๆอย่าง Future อีก
แน่นอนว่าเพลงนี้คือฮิปฮอป อาจจะไม่ฮิปแร๊ฟไฟแล่บ แต่ก็เป็นความแปลกใหม่จากเทย์ๆมากทีเดียว ทั้งทำนอง ดีไซด์การร้อง
จากก่อนหน้านี้อัลบั้มเรดที่ได้หนุ่มเอ็ดมาฟีทคือบทเพลงหวานๆ อย่าง Everything has changed มาถึงเพลงนี้ที่แนวทางเปลี่ยนไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง


หมายเหตุ-
A-side - บ้านเกิดของ Future ที่ Atlanta
4th of July - ทุกคนน่าจะรู้ดีอยู่แล้วว่าคือวันชาติอเมริกัน แต่เหตุผลมี่หนุ่มเอ็ดร้องในท่อนนี้ก็คือ วันที่ 4 ก.ค. 2016 เอ็ดได้ร่วมงานปาร์ตี้กับเทย์ๆ และช่วนสาว Cherry มาร่วมงานด้วย ซึ่งพวกเขาทั้งคู่ได้ฉลองครบรอบหนึ่งปีด้วยกัน

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 10 พฤศจิกายน 2560
Last Update : 23 พฤศจิกายน 2560 19:11:33 น.
Counter : 1840 Pageviews.

0 comments

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
พฤศจิกายน 2560

 
 
 
6
8
20
26
28
29
30
 
 
All Blog