[แปลเพลง] Wolves - Selena Gomez & Marshmello
Song-"Wolves" Artist-Selena Gomez & Marshmello Album-********* Single (2017)
In your eyes, there's a heavy blue One to love, and one to lose Sweet divine, a heavy truth Water or wine, don't make me choose นัยน์ตาของคุณ, นั้นเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง หนึ่งคือเพื่อความรัก, อีกหนึ่งคือเพื่อความสูญเสีย ด้วยแรงศรัทธาที่เต็มเปี่ยม, กับความจริงอันแน่วแน่ ไม่ว่าจะน้ำเปล่าหรือไวท์, ฉันก็เลือกไม่ได้ทั้งนั้น
I wanna feel the way that we did that summer night, night Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky ฉันอยากจะรู้สึกเช่นเดียวกับที่พวกเราเคยรู้สึกในค่ำคืนฤดูร้อนนั้น ดื่มด่ำไปกับความรู้สึก, มีเพียงแค่ฉันกับแสงดาวบนฟากฟ้า
I've been running through the jungle I've been running with the wolves To get to you, to get to you I've been down the darkest alleys Saw the dark side of the moon To get to you, to get to you I've looked for love in every stranger Took too much to ease the anger All for you, yeah, all for you I've been running through the jungle I've been crying with the wolves To get to you, to get to you, to get to you ฉันออกวิ่งพาดผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่ ฉันออกวิ่งไปพร้อมกับเหล่าฝูงหมาป่า เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ ฉันเดินเข้าไปยังส่วนที่มืดมิดที่สุด เพื่อจะชื่นชมอีกด้านที่มืดมนของแสงจันทร์ เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ ฉันเฝ้าตามหาความรักกับคนแปลกหน้า ความรักอันมากมายก็เพื่อจะลบความเกรี้ยวโกรธ ทั้งหมดก็เพื่อคุณ, ใช่, เพื่อคุณคนเดียว ฉันออกวิ่งพาดผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่ ฉันกู่ร้องไปพร้อมกับเหล่าหมาป่า เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ, เพื่อได้มาเจอกับคุณ
To get to you To get to you เพียงเพื่อได้พบคุณ เพื่อพบคุณคนเดียว
Your fingertips trace my skin To places I have never been Blindly, I am following Break down these walls and come on in รอยนิ้วมือของคุณประทับลงบนผิวของฉัน ณ สถานที่ที่ฉันไม่เคยไปมาก่อน มองไม่เห็นอะไรเลย, ทำได้แค่เดินตามไปเรื่อยๆ ทลายกำแพงทั้งหมดที่มี และปลดปล่อยตัวเอง
I wanna feel the way that we did that summer night, night Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky ฉันอยากจะรู้สึกเช่นเดียวกับที่พวกเราเคยรู้สึกในค่ำคืนฤดูร้อนนั้น ดื่มด่ำไปกับความรู้สึก, มีเพียงแค่ฉันกับแสงดาวบนฟากฟ้า
I've been running through the jungle I've been running with the wolves To get to you, to get to you I've been down the darkest alleys Saw the dark side of the moon To get to you, to get to you I've looked for love in every stranger Took too much to ease the anger All for you, yeah, all for you I've been running through the jungle I've been crying with the wolves To get to you, to get to you, to get to you ฉันออกวิ่งพาดผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่ ฉันออกวิ่งไปพร้อมกับเหล่าฝูงหมาป่า เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ ฉันเดินเข้าไปยังส่วนที่มืดมิดที่สุด เพื่อจะชื่นชมอีกด้านที่มืดมนของแสงจันทร์ เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ ฉันเฝ้าตามหาความรักกับคนแปลกหน้า ความรักอันมากมายก็เพื่อจะลบความเกรี้ยวโกรธ ทั้งหมดก็เพื่อคุณ, ใช่, เพื่อคุณคนเดียว ฉันออกวิ่งพาดผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่ ฉันกู่ร้องไปพร้อมกับเหล่าหมาป่า เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ
To get to you To get to you เพียงเพื่อได้พบคุณ เพื่อพบคุณคนเดียว
I've been running through the jungle I've been running with the wolves To get to you, to get to you I've been down the darkest alleys Saw the dark side of the moon To get to you, to get to you I've looked for love in every stranger Took too much to ease the anger All for you, yeah, all for you I've been running through the jungle I've been crying with the wolves To get to you, to get to you, to get to you ฉันออกวิ่งพาดผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่ ฉันออกวิ่งไปพร้อมกับเหล่าฝูงหมาป่า เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ ฉันเดินเข้าไปยังส่วนที่มืดมิดที่สุด เพื่อจะชื่นชมอีกด้านที่มืดมนของแสงจันทร์ เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ ฉันเฝ้าตามหาความรักกับคนแปลกหน้า ความรักอันมากมายก็เพื่อจะลบความเกรี้ยวโกรธ ทั้งหมดก็เพื่อคุณ, ใช่, เพื่อคุณคนเดียว ฉันออกวิ่งพาดผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่ ฉันกู่ร้องไปพร้อมกับเหล่าหมาป่า เพื่อมาหาคุณ, เพื่อได้มาพบกับคุณ, เพื่อได้มาเจอกับคุณ
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/Selena-gomez-and-marshmello-wolves-lyrics
----------------------------------- แม้ว่าเพลงนี้จะปล่อยมานานแล้ว แต่ส่วนตัวเพิ่งได้ฟังเวอร์ชั่น อคลูติก คือดีมากอะ เพราะไปอีกแบบ และยิ่งเพิ่มความหมายของเพลงมากขึ้นไปอีกด้วย
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 20 มกราคม 2562 |
|
0 comments |
Last Update : 21 มกราคม 2562 8:17:56 น. |
Counter : 2143 Pageviews. |
|
|
|