เมษายน 2550
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
5 เมษายน 2550

สู้ต่อไป ทาเคชิ

กดที่นี่เพื่อดู "ต้นฉบับของ วานวาน"



總覺得..
這麼久以來阿
發生了不少事情
我也接觸了不少人
剛好上天給了我如此幸運的機會
我也是該好好把握
把壓力轉為動力
要讓自己更努力點才行
既然有些人說我只是好運而已
那我就好好運用這份好運給你們看
我~要~努~力~向~上~~~(by 整人專家?)




มักจะรู้สึกว่า...
ระยะเวลาที่ผ่านมานี้
เกิดเหตุการณ์ขึ้นมามากมาย
ฉันเองก็ได้พบปะกับผู้คนไม่น้อย
บังเอิญเป็นโอกาสอันดีที่เบื้องบนมอบให้กับฉัน
ตัวฉันเองก็ควรรักษามันเอาไว้ให้ดี
เปลี่ยนความกดดันให้เป็นแรงผลักดัน
ต้องขุนตัวเองให้ขยันยิ่งขึ้นถึงจะใช้ได้
ในเมื่อคนบางคนบอกว่า ฉันมันก็แค่โชคดีเท่านั้น
ฉันก็จะใช้ความโชคดีนี้ให้เกิดประโยชน์ ให้พวกเขาได้เห็น
สู้~ต่อ~ไป~ทา~เค~ชิ~~ (by นักอำมืออาชีพ ?)


Create Date : 05 เมษายน 2550
Last Update : 15 เมษายน 2550 0:54:08 น. 7 comments
Counter : 5329 Pageviews.  

 
เนื้อหาภายใน blog นี้ ที่เกี่ยวข้องกับคุณ wan wan
ได้ขออนุญาตจากเจ้าตัวอย่างถูกต้องทั้งหมด
คุณ wan wan ยินดีหากแฟนๆ ชาวไทยจะนำภาพของเธอไปใช้
ขอเพียงไม่นำไปแก้ไขดัดแปลง หรือไปใช้ในเชิงพาณิชย์ครับ

เรียนมาเพื่อทราบ


โดย: beer87 วันที่: 6 เมษายน 2550 เวลา:0:05:21 น.  

 
โดย: beer87


แหะๆ เชยไปไหมนะ ที่ไม่รู้จักแม่โสม

... ไม่เชยหรอกค่า เพราะปวงประชาเกือบทั้งโลกไม่มีใครรู้จักแม่โสมเลย


...



ตามเข้ามาที่นี่ เพราะเสิร์ชคำว่า "wan wan" แท้ๆ เลย
มาชวนไปอ่านงานของ วาน วาน เพิ่มเติมครับ
ได้รับอนุญาตให้นำมาทยอยลง เป็นเวอร์ชั่นภาษไทยขอรับ

หมายความว่า serch wan wan แล้วเจอชื่อแม่โสมหรือคะ หมายถึงเจอบล๊อกแม่โสมในไปแอบเปิดหใม่ใช่ไหมคะ

ว๊ายยยยยยย เนื่องจากความจำสั้น ลืมไปแล้วว่า ไปเปิดที่นั่นไว้ และลืมรหัส โค๊ด ไปแว๊วววววววว ด้วย....

....

ฝากเนื้อฝากตัวด้วยน้าค้าบบ


ตัวหนา และหนักปะคะ เซพที่บ้านของเต็มแล้วด้วย


โดย: โสมรัศมี วันที่: 6 เมษายน 2550 เวลา:8:13:06 น.  

 
คุณเบีย แปลภาษจีนได้หรือคะ

ดีค่ะ แม่โสมจะได้แวะมาอ่าน งานของ wan wan บ่อยๆ


โดย: โสมรัศมี วันที่: 6 เมษายน 2550 เวลา:8:19:09 น.  

 
เราก็จะสู้เหมือนกัน


โดย: เจ้าเจี๊ยบจอมเจื้อยแจ้ว วันที่: 11 เมษายน 2550 เวลา:23:16:39 น.  

 
ตามมาอ่าน


โดย: Beee (Beee_bu ) วันที่: 3 พฤษภาคม 2550 เวลา:4:06:58 น.  

 


โดย: kungfu IP: 124.120.37.243 วันที่: 16 พฤษภาคม 2550 เวลา:19:55:07 น.  

 
^
^
^
แฮ่ๆๆพิมผิดทำไมแปลเก่งจัง
เรียนมานานและไม่เห็นรู้เรื่องเลย


โดย: kungfu IP: 124.120.37.243 วันที่: 16 พฤษภาคม 2550 เวลา:19:56:22 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิกช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

beer87
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




บทความแปลล่าสุด

"คุณเล่นบทมนุษย์ต่างดาวเป็นไหม"

ภาพของวานวานได้รับอนุญาต
จากเจ้าของลิขสิทธิ์ถูกต้อง

ปล.
บล้อก ของวานวานภาคไทย


บล้อก ของซานะภาคไทย


งานที่เพิ่งแปลเสร็จ


"สัญญารัก หิมะโปรย"
โดย TOMO














[Add beer87's blog to your web]