ไฟปรารถนาคาร์พาเธียน ของ คริสตินา ฟลอเรนซ์
เราว่าต้องมีหลายคนที่เป็นเหมือนกับเรา กับการคาดหวังอะไรซักอย่าง ถึงจะไม่หวังสูงมากมายอะไร แต่ก็คิดว่ามันน่าจะดีขึ้นกว่า สนุกมากกว่าของเก่า แต่พอได้พบเข้าจริง ๆ มันกลับไม่เป็นอย่างที่หวัง ก็เลยรู้สึกผิดหวังกับมันอย่างมาก ๆ แล้วมันก็ทำให้เซ็งมิใช่น้อยเลยน่ะเนี่ยย..
ก็เหมือนกับที่เราหวังเอาไว้กับหนังสือเรื่องนี้แหละค่ะ
***************
= ไฟปรารถนาคาร์พาเธียน =
แปลมาจาก ดาร์ค โพเซสซั่น เล่มที่ 18 ในชุด ดาร์ค ของ คริสติน ฟีแฮน โดย ศลิษา สนพ.ฟองน้ำ
ริชชี่ วาเลโน (มาโนลิโต เด ลา ครูซ) ฟื้นขึ้นมาภายใต้พื้นพสุธา เขาเจ็บปวดและสับสน ความทรงจำสุดท้ายของเขาก็คือ เขาก้าวเข้าไปขวางหน้าหญิงชาวคาร์พาเธียนที่ใกล้คลอด เพื่อปกป้องนางจากนักฆ่า และความเจ็บปวดรวดร้าวจากคมมีดอาบยาพิษที่ปักเข้ามาในตัวเขา รอบกายเขาเต็มไปด้วยเงาดำและวิญญาณร้าย เสียงคร่ำครวญโหยหวนของพวกมันพยายามที่จะหลอกล่อเขา ในขณะที่เสียงของน้องชายที่แว่วอยู่ในจิตใจก็พยายามที่จะปลอบโยนเขา แต่ทั้งสองอย่างกลับทำให้เขาสับสนหนักยิ่งขึ้น จนเขาไม่สามารถที่จะเชื่อใจใครได้ นอกจากคู่ชีวิตของเขาเพียงผู้เดียว
เจสสิกา โดโนแวน (แมรี่แอน เดลานีย์) ไม่คิดเลยว่าการที่เธอตัดสินใจไปร่วมงานเลี้ยงของชาวคาร์พาเธียน จะทำให้เธอต้องเป็นพยานในการฆาตกรรมชายหนุ่มรูปหล่อคนนั้น และเธอก็ไม่คิดเลยว่าการตายของหนุ่มแปลกหน้าคนหนึ่ง จะทำให้หัวใจของเธอแหลกสลายลงไปได้ หญิงสาวจมอยู่กับความเศร้าเสียใจ แม้กระทั่งงานของเธอ 'ที่ปรึกษาสตรีที่ถูกทำร้าย' ที่เธอรับให้คำแนะนำกับน้องสาวของเดล่าและจอร์แดน น้องสะใภ้และน้องชายของริชชี่ เธอก็ยังไม่สามารถทำได้
เมื่อริชชี่หายตัวไป และจอร์แดนเชื่อว่ามีเพียงเจสสิกาเท่านั้นที่จะตามหาตัวพี่ชายของเขาได้ เธอจึงต้องออกตามหาชายคนที่เธอไม่เคยรู้จัก แต่กลับสัมผัสได้ถึงจิตใจของเขา และเมื่อเธอพบกับเขา เธอจึงได้รู้ว่าชะตากรรมที่เธอไม่คาดฝันถึงกำลังจะเกิดขึ้น
***************
คราวนี้ขอมาบ่นหน่อยค่ะ...
เฮ้อออออ...............!!!! เราติดตามอ่านเรื่องชุดนี้มาโดยตลอด เจอมากมายหลายสำนวนการแปล บางเรื่องก็ดี บางเรื่องก็ไม่ค่อยดี แถมยังมีการเปลี่ยนชื่อตัวละครไปมาให้สับสนเล่น แล้วก็ยังแปลข้ามตอนอีกด้วย และบางทีก็หายไปซะนานนน...แสนนน...นานนน..... แต่เราก็ยังคอยติดตามชุดนี้อยู่ดี เพราะว่านิยายชุดนี้มันมีเสน่ห์ที่ทำให้เราติดใจ
และทุกครั้งที่เราได้อ่านตอนใหม่ ๆ ของชุดนี้เราก็จะดีใจทุกครั้ง ยิ่งมาเล่มหลัง ๆ การแปลดีขึ้น ไม่ค่อยจะมีการเปลี่ยนชื่อมากมายเหมือนแต่ก่อน เราก็ยิ่งชอบใจใหญ่ และก็หวังว่าเรื่องต่อ ๆ ไป เราจะได้อ่านหนังสือที่ดีและสนุกเพิ่มขึ้น
จนมาถึงเรื่องนี้
ความผิดหวังที่เราได้จากเรื่องนี้ ไม่ใช่เพราะว่าแปลไม่ดีนะคะ คุณศลิษาแปลดีอ่านเข้าใจ แต่เป็นเพราะว่าเนื้อเรื่องมันไม่ค่อยจะสนุกอยู่แล้ว ในเรื่องนี้เนื้อเรื่องส่วนใหญ่จะเป็นการบรรยายความรู้สึกของตัวพระเอกและนางเอกซะเป็นส่วนมาก ส่วนเหตุการณ์ต่าง ๆ ในเรื่อง ถ้าคนที่ไม่เคยอ่านมาก่อน หรือว่าอ่านมาแค่เล่มสองเล่มก็อาจจะงงได้หรือว่าไม่เข้าใจเอาได้ ตรงนี้แหละที่ทำให้เราเซ็ง
หนังสือเรื่องนี้ถูกข้ามมา 2 เล่ม เล่มที่ 16 ดาร์ค เดมอน กับเล่มที่ 17 ดาร์ค เซเลเบรชั่น ไม่ได้ถูกแปลออกมา มันเลยทำให้ขาดความต่อเนื่องของเรื่องไป เพราะเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในเรื่องนี้มันต่อเนื่องมาจาก 2 เล่มก่อน เลยทำให้อ่านแล้วไม่สนุก แล้วก็พลอยทำให้ไม่มีอารมณ์ร่วมกันเนื้อเรื่องไปด้วย
อีกอย่างนึงที่ทำให้เราหงุดหงิดใจก็คือ เรื่องนี้มีการเปลี่ยนชื่อตัวละครอีกแล้ว อันที่จริงเราก็เข้าใจ และก็ทำใจได้แล้วนะเรื่องเปลี่ยนชื่อตัวละคร เพียงแต่อยากจะขอร้อง สนพ.และก็นักแปลว่า
"ถ้าเป็นเรื่องชุด และต้องเปลี่ยนชื่อตัวละคร ก็ขอให้เปลี่ยนแค่ครั้งเดียวจะได้ไหม ไม่ใช่ว่าเปลี่ยนคนแปลทีก็เปลี่ยนชื่อตัวละครที อย่างเรื่องนี้แค่ตัว มิคาอิล คนเดียวก็มีแล้ว 3 ชื่อ มิคาอิล, เรมุส, เซอร์ไก เพราะมันทำให้คนอ่านที่รักนิยายชุดนี้อย่างเราปวดหัวแล้วก็ปวดใจมาก ๆ ค่า......." ขอ เฮ้อออออ..........!!!!!!! ยาววว ๆ อีกครั้งเหอะ
ต้องขอบคุณ แล้วก็ขอโทษทุกคนที่หลงเข้ามาอ่านที่เราบ่นทุกคนด้วยนะคะ เพราะมันอัดอั้นตันใจเหลือเกินค่า......
Create Date : 18 พฤษภาคม 2552 |
|
18 comments |
Last Update : 19 พฤษภาคม 2552 0:14:02 น. |
Counter : 1641 Pageviews. |
|
|
|
แต่....ยังไงตามมาแล้วก็คงต้องตามต่อไปเรื่อย ๆ ค่ะ