Greatest Love Of All :Whitney Houston (แปลเพลง)
I believe the children are our future ฉันเชื่อว่าเด็กคืออนาคตของพวกเรา
Teach them well and let them lead the way สอนเขาให้ดีๆ และให้พวกเขาดำเนินสู่เส้นทาง
Show them all the beauty they possess inside แสดงให้พวกเขาเห็นความสวยงามทั้งหมด ที่เขาเป็นเจ้าของอยู่ภายใน
Give them a sense of pride to make it easier ให้เขามีความภาคภูมิใจ เพื่อจะทำมันง่ายดายกว่าเดิม
Let the children's laughter remind us how we used to be ให้เสียงหัวเราะของเด็กๆ ย้ำเตือนพวกเราว่า เราเคยเป็นอย่างไร
Everybody's searching for a hero การค้นหาของทุกคน ก็เพื่อวีรบุรุษสักคนหนึ่ง
People need someone to look up to คนเราต้องการใครสักคนที่จะชื่นชม
I never found anyone who fulfilled my needs ฉันไม่เคยพบใครเลย...ใคร...ผู้ที่จะเติมเต็มความต้องการของฉัน
A lonely place to be and so I learned to depend on me สถานที่อันแสนเปลี่ยวเหงา และฉันเรียนรู้ที่จะอยู่ด้วยตัวของฉันเอง

I decided long ago ฉันตัดสินใจมาเนิ่นนาน
Never to walk in anyone's shadows ไม่เคยที่จะเดินภายใต้เงาของใคร
If I fail, If I succeed ถ้าฉันล้ม ถ้าฉันประสบความสำเร็จ
At least I lived as I believed อย่างน้อย ฉันก็มีชีวิตอยู่ตามที่ฉันเชื่อมั่น
No matter what they take from me ไม่ว่าพวกเขาฉกฉวยสิ่งใดไปจากฉัน
They can't take away my dignity พวกเขาไม่สามารถพรากเอาเกียรติศักดิ์ของฉันไป

Chorus:
Because the greatest love of all is happening to me เพราะความรักที่ยิ่งใหญ่ที่สุด กำลังเกิดขึ้นกับฉัน
I've found the greatest love of all inside of me ฉันพบว่า ความรักที่แสนยิ่งใหญ่อยู่ภายในตัวฉัน
The greatest love of all is easy to achieve ความรักที่ยิ่งใหญ่เหนือที่สุด เป็นสิ่งที่จะได้รับง่ายดาย
Learning to love yourself, it is the greatest love of all การเรียนรู้ที่จะรักในตัวของคุณเอง มันคือความรักที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของทั้งหมดแล้ว



Repeat Chorus

And if by chance that special place และถ้าโดยโอกาส...ที่สถานที่พิเศษ
That you've been dreaming of ซึ่งคุณฝันถึง
Leads you to a lonely place นำคุณสู่สถานที่แสนเปลี่ยวเหงา
Find your strength in love จงมองหาความเข้มแข็งในรักของคุณ


ปล. คิดเห็นยังไง หรือว่าแปลผิดตรงไหน บอกได้นะคะ คือไม่เก่งภาษาอังกฤษอ่ะค่ะ หากเห็นว่าผิดก็ช่วยแนะนำด้วยนะคะ






Create Date : 20 พฤษภาคม 2552
Last Update : 20 พฤษภาคม 2552 16:50:07 น.
Counter : 28392 Pageviews.

30 comments
  
แปลดีค่ะ
โดย: กุลธิดา IP: 151.213.96.207 วันที่: 21 พฤษภาคม 2552 เวลา:9:03:10 น.
  
ไกลนั้นซะอย่าง อิ อิ
โดย: ธารออนไลน์ IP: 119.31.43.171 วันที่: 21 พฤษภาคม 2552 เวลา:10:12:33 น.
  
พี่โณ
เรื่องของขวัญปาวเกรงใจพี่โณจัง T^T
แต่ยังไงก็ขอบคุณพี่โณมากๆๆนะคะ
ปาวจะตั้งใจเรียนค่ะ
ถ้าของมาถึงแล้วปาวจะมาบอกพี่โณอีกทีนะคะ
ซึ้งจัง ขอบคุณพี่โณมากๆนะคะ
โดย: น้องปาว IP: 117.47.154.206 วันที่: 21 พฤษภาคม 2552 เวลา:12:25:10 น.
  
พี่ไก่(กุลธิดา)
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านนะคะพี่ไก่ เห็นโณแปลโง่ๆ ตรงไหนก็แนะนำได้นะคะ (จริงๆมีแปลผิดด้วยอ่ะ พี่คนนึงหลังไมค์มาบอก)

พี่ธาร ยุทธฯ
ไกลนั้นซะอย่าง ผิดกระจุยใช่ม๊าพี่ธาร ฮ่าๆ ว่าแต่จะออกท่องแดนสยามเมื่อไหร่คะ เห็นเหมือนพี่มีแพลนจะไปเที่ยวทั่วไทยแล้ว ตอนนี้บอร์ดพี่ธารฯคึกคักมากเลย โณยังเข้าไปอ่านทุกวันนะคะ อ้อ เมื่อไหร่จะโพสต์เรื่องสั้นมาให้อ่านบ้างคะพี่ธารฯ ตั้งแต่พี่แนะว่าโพสต์ให้อ่านฟรี เลยนึกได้ว่า อึม ดีจัง อิอิ

น้องปาว
เล็กๆ น้อยๆ อ่ะค่ะ แต่เอาไปใช้เขียนหนังสือตอนเรียนหรือจดเลกเชอร์ด้วยน้า แล้วตั้งใจเรียนให้มากๆล่ะ ไว้หากเข้าไปแล้ว เจอพี่จอยก็ฝากทักทายเขาด้วยน้า เห็นน้องจอยเขาบอกพี่ว่า จะไปทักทายหนูนี่นา
โดย: ไกลนั้น วันที่: 21 พฤษภาคม 2552 เวลา:16:04:26 น.
  
บังเอิญจัง เพิ่งโพสต์เรื่องสั้นเสร็จเรื่องนึง ก็แวะเข้ามาที่นี่ เจอโณถามพอดี ว่าง ๆ ก็ลองเข้าไปอ่านดู แต่ไม่รู้จะชอบหรือเปล่า พิมพ์ไว้ตั้งสองปีครึ่งแล้วมั้ง

เรื่องเที่ยว ความจริงยังไม่มีตังค์หรอก เดี๋ยวรอดูเหตุการณ์ซักพัก อิอิ
โดย: THAN IP: 119.31.65.94 วันที่: 21 พฤษภาคม 2552 เวลา:16:16:58 น.
  
พี่โณ
วันนี้ปาวได้ของขวัญจากพี่โณแล้วนะค้า
ขอบคุณล้านครั้ง ซึ้ง T^T
ปาวจะใช้จดเลคเชอร์ทุกวิชาเลย ^^
พี่จอยย
ขอโทษที่ตอนนั้นไม่ได้ตอบคำถาม มัวแต่ตื่นเต้นน 55
ปาวอยู่หอใน หอ6 ค่ะ ส่วนเอกยังไม่ได้เลือกเลือกเอกตอนปี 2 ค่ะ เข้าหอวันที่ 1 นี้ค่ะ
ขอบคุณพี่โณอีกรอบ อิอิ
โดย: น้องปาว IP: 117.47.154.206 วันที่: 22 พฤษภาคม 2552 เวลา:13:45:52 น.
  
พี่ธาร ยุทธฯ
โณว่าพี่ธารฯเขียนเรื่องค่อนข้างดีถึงดีมากเลยนะคะ ภาษาพี่ธารจริงๆ ไม่มีอะไรนะ แต่บางจังหวะพี่ธารเขียนออกมาแล้วมันให้ฉุกคิด อ่านแล้วมันกระตุ้นทำให้เราคิดอะไรออกมาได้ ต้องขอบคุณมากๆ เลยค่ะที่เขียนเรื่องดีๆ มาให้อ่านบ่อยๆ
อึม หากถามความชอบก็คงมีเพียงเรื่องเดียวที่โณอ่านแล้วงงๆ คือเรื่องที่เกี่ยวกับรถไฟอะไรสักอย่าง ตอนนั้นมีกระโดดรถไฟหนีแล้วตายด้วยอ่ะ โณไม่ค่อยชอบเรื่องนั้น เพราะสภาพการบรรยายมันเหมือนเรื่องวนๆ (อาจจะเป็นที่โณโง่มั้งพี่ธาร โณเลยหาจุดหลักของเรื่องไม่เจอ อย่าถือสาเลยนะคะ)
ส่วนเรื่องเที่ยว รอดูเหตุการณ์อะไรคะ หรือว่ารอคำอนุมัติจากพี่เสือจ้ะ ก๊ากกก


น้องปาว
ดีใจที่น้องปาวชอบน้า พี่ชอบให้อะไรที่คนอื่นใช้ได้ล่ะ พี่เลยไม่ค่อยนิยมพวกตุ๊กตุ่นตุ๊กตาเท่าไหร่ คิดว่าของที่ได้ใช้บ่อยๆ น่าจะมีประโยชน์มากกว่า ก็ตั้งใจเรียนน้า ว่างๆ ก็มาคุยกันต่อจ้า
โดย: ไกลนั้น วันที่: 22 พฤษภาคม 2552 เวลา:15:54:17 น.
  
ก็แปลได้ดีแล้วนี่จ๊ะ

อัพบล็อกแปลเพลงเหมือนกันเลยอะ แต่คนละเพลง คนละภาษานะ อิอิ
โดย: :D keigo :D วันที่: 22 พฤษภาคม 2552 เวลา:17:10:48 น.
  

เอ่เอ๊ ..... ชักไม่เชื่อแระเน้อ

ว่าพี่โณไม่เก่งอังกฤษอ่ะ

^____^
โดย: ทิน IP: 118.172.218.120 วันที่: 22 พฤษภาคม 2552 เวลา:17:54:21 น.
  
ตัดคำว่า"ดีมาก"ออกดีกว่า เดี๋ยวคนจะหมั่นไส้เอา อิ อิ แค่โณชอบก็โอเคแล้ว ไว้มีโอกาสค่อยอ่านนิยายของพี่บ้าง แต่จะอีกนานแค่ไหนหนอที่จะได้ตีพิมพ์ ส่วนเรื่องที่เกี่ยวกับรถไฟนั่น ถึงว่าสิ ไม่มีใครพิมพ์ให้ (ฮา)
โดย: ธารออนไลน์ IP: 110.49.94.123 วันที่: 23 พฤษภาคม 2552 เวลา:7:56:04 น.
  
ตามมาเรื่อยๆ...ตามกลิ่น
อือ.....ม่ายด้ายว่านา

ปลาเค็มบ้านโน้นของลุงธารโชยดีเลยตามมาดู
เห็นภาษาปะกิด
กลับบ้านดีก่า
โดย: ปลายแปรง IP: 61.19.67.90 วันที่: 24 พฤษภาคม 2552 เวลา:10:50:10 น.
  
พี่กบ
ภาษาจีนแหงเลย พี่กบเก่งจัง แปลเพลงด้วยอ่ะ

น้องทิน
พี่โง่ภาษาอังกฤษ แต่ใช้ภาษาไทยพอได้ มันก็เลยเจ๊ากันอ่ะ ฮาเนอะ

พี่ธารยุทธฯ
นั่นสิคะ อยากอ่านนิยายของพี่ธารยุทธฯจัง อยากขออ่าน แต่ก็อ่ะนะ เกรงใจพี่อ่ะค่ะ แต่คิดว่าคงอีกไม่นาน เดี๋ยวก็ได้ตีพิมพ์เองแหละพี่ธาร มือชั้นนี้แล้ว พี่ธารเขียนเรื่องดีจริงๆ ค่ะ หากจะมีคนหมั่นไส้ คงหมั่นไส้ที่ตัวเองเขียนไม่ได้แบบพี่มากกว่า ฮา
สำหรับเรื่องสั้นเกี่ยวกับรถไฟ ลองส่งไปดูที่อื่นบ้างสิคะ เผื่อที่อื่นสนใจนะคะ ของอย่างนี้มันแล้วแต่บุคคลน้า

คุณปลายแปรง
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมถึงบล้อกนะคะ ได้ตามกลิ่นปลาเค็มไปที่บล็อกของคุณเหมือนกันค่ะ บรรยากาศอบอุ่นเชียว
โดย: ไกลนั้น วันที่: 24 พฤษภาคม 2552 เวลา:13:49:21 น.
  
อ่า...

ใช่แล้วๆๆๆ พี่โณ

จอยก็เช่นกัน

เพื่อนมัธยมนี่เพื่อนตายเลยล่ะ
โดย: GoOsHa!R IP: 114.128.169.38 วันที่: 24 พฤษภาคม 2552 เวลา:22:41:17 น.
  
มัวแต่ไปโม้บ้านพี่ธารยุทธฯ แหม ดีใจจริิงได้อ่านภาษาอังกฤษแปลอีกแล้ว ขอบคุณจริงๆที่อุตส่าห์แปลให้อ่าน
อย่าถ่อมตัวนักเล้ยย
โดย: ธารดาว IP: 119.31.126.72 วันที่: 25 พฤษภาคม 2552 เวลา:5:09:50 น.
  


ขอบคุณค้าบ....ที่แวะไปทักทายน้องปัณณ์
โดย: ปลายแปรง วันที่: 25 พฤษภาคม 2552 เวลา:15:19:22 น.
  
ตื่นขึ้นมาตอนเช้า มองออกไปทางหน้าต่าง ก็เลยเห็นว่าถนนเปียกแฉะไปหมด สงสัยฝนคงเพิ่งหยุด คนต้องออกไปทำงานอย่างโณน่าจะเดินทางลำบากนะ นี่แหละชึวิต อิ อิ
โดย: THAN IP: 110.49.44.55 วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:7:21:53 น.
  
ต่ออีกนิด

...ไม่เหมือนสองคนข้างบนนั่นหรอก (ธารดาวกะปลายแปรง) เค้าสบายมาก....555
โดย: THAN IP: 110.49.44.55 วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:7:28:11 น.
  
อิจฉาละเซ้...อิิอิ

พี่ปลายแปรง วันๆก็ขโมยผลไม้้้แม่สามีเอาไปขาย เป็นชีวติปกติธรรมดาของนักเขียนดัง
โดย: ธารดาว IP: 119.31.126.76 วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:14:05:49 น.
  
น้องจอย
พี่ส่งเมลไปบอกแล้วนะคะ ลองแก้ดูตามวิธีที่ฝรั่งคนนั้นบอก น่าจะโอเคแล้วน้า


พี่ธารดาว
โณไม่เก่งภาษาอังกฤษจริงๆ นะคะพี่ธารดาว ไม่ได้ถ่อมตัวเล้ย


คุณปลายแปรง
อ่า วันนี้มีภาพน้องปัณณ์มาทักทายด้วยอ้ะ ดีจังเลยค่ะ


พี่ธาร ยุทธฯ
ลำบากชีวิตโณมากเลยค่ะพี่ธาร ยุทธฯ เบื่อจังฝนตกตอนเช้าๆ ต้องบอกว่าลำบากชีวิตมนุษย์เงินเดือนมากๆ เลยค่ะ ว่าแต่พี่ธารดาวนี่ทำอะไรอ่ะ ไม่ต้องออกไปทำงานข้างนอกเหรอคะ ดีจัง น่าอิจฉาชีวิตแบบนี้จริงๆ


โดย: ไกลนั้น วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:17:05:29 น.
  
พี่โณช่วยเบลล์ด้วยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย


กำลังจะจมกองงานตายอยู่แล้วววววววววววววววว

(พึ่งเปิดเทอมเองนะเนี่ย)

โดย: เบลล์ IP: 124.120.18.59 วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:22:16 น.
  
ขอบคุณพี่โณหล๊ายหลาย

ที่ให้คำแนะนำจอยทุกครั้งเลย

รักพี่โณที่ซู้ดดดดดดดดดดด

อิอิ =^_____^=
โดย: GoOsHa!R IP: 114.128.171.69 วันที่: 27 พฤษภาคม 2552 เวลา:12:33:35 น.
  
รบกวนแปลเพลง so far away ของมาดอนน่าให้ทราบความหมายบ้างจะได้ไหมค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
โดย: som IP: 58.8.167.151 วันที่: 28 พฤษภาคม 2552 เวลา:13:18:11 น.
  
คุณส้ม
ตอบคุณส้มก่อนละกันนะคะ ช่วงนี้ไกลนั้นไม่ว่างอ่ะค่ะ ต้องขอโทษด้วยนะคะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 28 พฤษภาคม 2552 เวลา:15:20:17 น.
  
ชอบเพลงนี้มากที่สุด
ขอบคุณที่แปลให้เข้าใจ......
โดย: thekop_26@hotmail.com IP: 124.122.185.233 วันที่: 30 ธันวาคม 2552 เวลา:10:24:28 น.
  
ขอบคุณมากค่ะที่ช่วยแปล สวยจังเลยเนื้อเพลงแฟนเราเค้าชอบเพลงนี้มาก
โดย: Mushroom IP: 203.144.144.164 วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:17:02:45 น.
  
อะฮิๆ เหอะๆๆๆ
โดย: เจนี่ rainy IP: 125.27.145.38 วันที่: 22 มิถุนายน 2554 เวลา:22:32:30 น.
  
ชอบเพลงนี้ ขอบคุณที่แปลให้รู้ความหมายค่ะ
โดย: makanglee IP: 135.9.15.7, 125.24.43.218 วันที่: 7 ธันวาคม 2554 เวลา:11:33:00 น.
  
สุดยอดค่ะแปลได้ดีค่ะ
โดย: มายด์ สิริยาพร IP: 1.46.114.212 วันที่: 27 มิถุนายน 2555 เวลา:6:59:56 น.
  
ขอบคุณคะมากมายคะ
โดย: ning IP: 113.53.189.70 วันที่: 21 ตุลาคม 2555 เวลา:6:33:09 น.
  
ขอบคุณที่แปลให้นะคะ คุณเก่งมาก
โดย: ออฟ IP: 49.230.124.160 วันที่: 15 ตุลาคม 2556 เวลา:10:23:58 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ไกลนั้น
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 16 คน [?]



สวัสดีค่ะ ไกลนั้น คือ นามปากกาที่ใช้ในการเขียนนิยายที่ถนนนักเขียนในเวบพันทิพย์ดอทคอมค่ะ หลายๆคนอาจจะเคยได้อ่านงานเขียนของไกลนั้นมาบ้างแล้ว ในนามปากกาว่า อโณทัย



ไกลนั้นขอฝากผลงานเขียนที่ได้ตีพิมพ์ในปัจจุบัน ตรงด้านล่างด้วยนะคะ ^^ อ่านแล้วคิดเห็นยังไง บอกได้เลยนะคะ


เรื่องสั้น


ต้องหนีเท่านั้น

ความฝันที่หายไป

การกลับมาของอากง

หมอดุ

ความเจ็บปวดครั้งสุดท้าย


รอวันนั้น


สะเตง...อรุณฉายที่ปลายใจ






เรื่องยาว



Believe...สุดปลายฝันนั้นคือเธอ




คือทุกสิ่งเพื่อเธอ เล่ม 1




คือทุกสิ่งเพื่อเธอ เล่ม 2




เพียงความคิดถึง



ทางกลางใจ เล่ม1




ทางกลางใจ เล่ม2
พฤษภาคม 2552

 
 
 
 
 
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31