|
ตอนที่ 4 Pommes พอมเมส เท่าไหร่ก็ไม่พอ หายไปหลายวันเยย พอดีเมื่อวันอังคารต้องรายงานหน้าห้องวิชาประวัติศาสตร์ อ่านหนังสือวุ่นเชียวค่ะ แต่ก็ผ่านมาได้ด้วยดี ได้ศัพท์ ได้ความรู้มาตรึม เอาไว้จะมาเล่าชีวิตนร.ในมหาลัยที่เยอรมันบ้างนะคะ คำศัพท์วันนี้ เป็นคำโปรดของแอนเลยค่ะ Pommes อ่านง่าย ๆ ว่า พอมเมส (อย่าลืมลากเสียง s ด้วยนะคะ) แปลเป็นไทยก็คือ เฟรนช์ฟรายส์ นั่นเอง เอารูปมาเรียกน้ำย่อยซักนิด ว้าย รูปใหญ่มาก แต่เห็นชัด ๆ แบบนี้ เกือบจะหิวอีกรอบเลยค่ะ ย้ำอีกครั้ง ในรูปนี้ เรียกว่าอะไรนะคะ นึกก่อนค่ะ ติ๊กต่อก ๆๆๆ เฉลย!! พอมเมส นั่นเอง!!! ออกเสียงกันอีกครั้งค่ะ พอม - เมส บางทีเราอาจจะเจอที่ป้ายเมนูเขียนว่า Pommes frites = พอม ฟริทส์ ก็แปลเหมือนกันนะคะ เรียกได้ 2 คำเลยค่ะ พอม - เมส หรือ พอม-ฟริทส์ ก็ได้ค่า ถ้าใครมาเที่ยวเยอรมัน ก็จะเจอบู้ทหรือเพิงขายไส้กรอก กับ พอมเมส ตามสถานีรถไฟเยอะเลยนะคะ เอ๊ ไส้กรอกเฉย ๆ ภาษาเยอรมันเรียกว่าอะไรนะคะ ใบ้ให้นิดนึง ขึ้นต้นด้วย ว. แหวน . . . อะ ๆ เฉลยให้นะคะ Wurst อ่านว่า วัวร์สท์ ถ้าไส้กรอกย่าง ก็จะเป็น Bratwurst บราทวัวร์สท์ หรือถ้าจะให้เขียนแยกเพื่ออ่านง่าย ๆ ก็จะเขียนได้ว่า วัว - สึ - ทึ (อ่านรวบ ๆ นะคะ ให้ออกเป็นสำเนียงฝรั่ง ๆ ก็ใช้ได้แล้วค่า) ถ้านึกไม่ออก ให้นึกว่า วัว ก่อนนะคะ ไส้กรอกเยอรมันก็ทำจากเนื้อวัวเยอะอยู่เหมือนกันค่ะ ทีนี้เวลามาเที่ยวเยอรมัน ก็เดินไปสั่งพนักงานว่า Ein Bratwurst und Pommes = อายน์ บราท วัว สึ ทึ อุนท์ พอมเมส แปลว่า ไส้กรอกและเฟรนช์ฟรายส์ 1 ที่ เย่ ได้คำว่า ein อายน์ = หนึ่ง และคำว่า und อุนท์ = และ มาเพิ่มด้วย โอ๊ย วันนี้ศัพท์เยอะ ใครชอบอะไร ก็จำอันนั้นไปก่อนนะคะ สำหรับแอน ขอสั่งแต่ พอมเมส !! ละกันค่า |
LittleEntchen
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?] สวัสดีค่ะ ชื่อ แอน นะคะ ตอนนี้เรียนปริญญาโทภาษาเยอรมันที่เมือง Siegen
Link |