|
《ต้าฮั่นเทียนจื่อ》 - สุภาษิต สำนวนจีน (一)
สารบัญเก็บตก
百闻不如一见(bǎi wén bù rú yī jiàn) - ได้ยินร้อยครั้งไม่เท่ากับเห็นด้วยตาครั้งเดียว
闻(wén) ในที่นี้หมายถึง การได้ยิน เติมจำนวนร้อย(百) ไปข้างหน้าเป็น 百闻 แสดงถึงการได้ยินได้ฟังมามาก
见(jiàn) หมายถึง การเห็น มาจากคำว่า 亲眼见(qīn yǎn jiàn) ที่แปลว่าเห็นด้วยตาตนเอง
การใช้หูฟังแต่คนอื่นอย่างเดียวนั้นอาจจะได้รับข้อมูลที่ผิดๆมา (ประหนึ่งดั่งคำ เค้าว่า...บลา บลา บลา) แต่การออกไปพบหรือมองเห็นด้วยตาตนเองนั้นจะได้รับทราบข้อเท็จจริงมากกว่า
สำนวน ได้ยินร้อยครั้งไม่เท่ากับเห็นด้วยตาครั้งเดียว นี้ถ้าเทียบกับของไทยก็คือ สิบปากว่าไม่เท่ากับตาเห็น
[《ต้าฮั่นเทียนจื่อ 3》 ตอนที่ 12-3]
“不孝有三,无后为大(bú xiào yǒu sān wú hòu wéi dà)” “ความอกตัญญูมีอยู่สามประการ แต่ที่เป็นที่สุดของความอกตัญญูก็คือ การไร้ทายาทสืบสกุล”
不孝: 孝(xiào) ในที่นี้หมายถึง กตัญญู เติมคำปฏิเสธ 不(bù) ที่แปลว่า ไม่ เข้าไปข้างหน้า กลายเป็น 不孝(bú xiào) ที่มีความหมายตรงกันข้ามว่า ไม่กตัญญู ซึ่งก็คือ อกตัญญู นั่นเอง
无后: 无(wú) แปลว่า ไม่มี ส่วน 后(hòu) ในที่นี้มาจาก 后辈(hòu bèi) ที่หมายถึง ทายาท, ชนรุ่นหลัง
ในคำสอนของเมิ่งจื่อ(孟子)ได้กล่าวถึง ความอกตัญญูของบุตรที่มีต่อบุพการีไว้สามประการด้วยกันคือ 1. การอยู่ในโอวาทของบุพการีอย่างไร้สติตรึกตรอง(สักแต่เชื่อฟังอย่างเดียวเชื่อฟังอย่างไม่ลืมหูลืมตา) พบเห็นบุพการีกระทำผิดครรลองคลองธรรมกลับนิ่งเฉยไม่ทักท้วงแนะนำชักชวนไปในทางที่ถูก จนเป็นผลให้บุพการีต้องพบกับความเดือดร้อน ถือเป็นความอกตัญญูประการที่หนึ่ง 2. ครอบครัวอดอยากข้นแค้น บุพการีก็แก่เฒ่า แต่ตนเองไม่ยอมออกไปทำการทำงานเพื่อเลี้ยงดูบุพการี ถือเป็นความอกตัญญูประการที่สอง 3. ไม่แต่งงานหรือไม่มีทายาทไว้สืบสกุล ถือเป็นความอกตัญญูประการที่สาม และในบรรดความอตัญญูทั้งสามประการนี้ เมิ่งจื่อได้ระบุว่า การไร้ทายาทไว้สืบสกุล ถือเป็นที่สุดของความอกตัญญู ดังนั้นจึงเป็นที่มาของคำกล่าวที่ว่า “不孝有三,无后为大”
[《ต้าฮั่นเทียนจื่อ 1》 ตอนที่ 39-7, 《ต้าฮั่นเทียนจื่อ 3》 ตอนที่ 8-3]
千载难逢(qiān zǎi nán féng) - พันปียากที่จะพบ
千载(qiān zǎi)หมายถึง พันปี 难(nán) หมายถึง ยาก, ลำบาก 逢(féng) หมายถึง พบ, ประสบ, เผชิญ
千载难逢 สำนวนนี้หมายถึง (โอกาส)ที่แทบจะหาได้ยาก หรือหาแทบไม่ได้
[《ต้าฮั่นเทียนจื่อ 3》 ตอนที่ 12-7]
瞻前顾后(zhān qián gù hòu) - เหลียวหน้าแลหลัง, ห่วงหน้าพะวงหลัง
瞻(zhān) หมายถึง เงยหน้า 前(qián) หมายถึง ข้างหน้า 顾(gù) หมายถึง เหลียวหลัง 后(hòu) หมายถึง ข้างหลัง
瞻前顾后 สำนวนนี้หมายถึง ๑. การจะทำงานใดๆควรจะพิจารณาด้วยรอบคอบถี่ถ้วน ๒. การระมัดระวังมากจนเกินพอดี ๓. การลังเลตัดสินใจไม่เด็ดขาด
[《ต้าฮั่นเทียนจื่อ 3》 ตอนที่ 12-7]
一模一样(yì mú yí yàng)
模样(mú yàng) หมายถึง ลักษณะท่าทาง, ลักษณะภายนอก
สำนวนนี้หมายถึง คล้ายกันทุกประการ, คล้ายกันอย่างกับแกะ
[《ต้าฮั่นเทียนจื่อ 3》 ตอนที่ 12-7]
金屋藏娇(jīn wū cáng jiāo) - ห้องทองซ่อนเจียว
Create Date : 30 กันยายน 2550 |
Last Update : 31 มกราคม 2551 12:13:32 น. |
|
1 comments
|
Counter : 4770 Pageviews. |
|
|
|
โดย: 杨逍 IP: 124.121.97.168 วันที่: 14 กรกฎาคม 2552 เวลา:14:20:50 น. |
|
|
|
| |
|
|
ปล.แล้วข้าน้อยจะแวะมาเยี่ยมกระทู้ท่านบ่อย ๆ