abiabi
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 37 คน [?]





May I Dwell Within


Your Eternal Love,


All Day and Night


In Your Arms of Love,


May All The Steps I Take


Be Within Your Ways?


When I Understand The Love


You Have For Me,


When I Know The Warmth


of Your Arms Around Me,


My Heart’s Overwhelmed


With Your Love For Me,


I Can’t Contain..


Let My Life Be


A Flowing Stream,


Let Your Golden Light


Shine Through Me,


And I’ll Go Out And Tell


Everyone Of Your Love


That Eternally Dwells Within Me



Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2554
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
9 พฤศจิกายน 2554
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add abiabi's blog to your web]
Links
 

 
[Korean23] การเชื่อมประโยค (고)

บล็อกที่แล้วเราได้เรียนเรื่องตัวชี้สถานที่ไปแล้ว
และในบล็อกนี้แก้วจะพูดถึง การเชื่อมประโยค
2 ประโยคให้เป็นประโยคเดียวกัน แบบง่ายๆค่ะ


เมื่อเราต้องการเชื่อมประโยคสองประโยคเข้าด้วยกัน
ให้เป็นหนึ่งประโยค ในภาษาเกาหลี
จะใช้ –고 ในการเชื่อมประโยค
โดยจะวางไว้หลังคำกริยาของประโยคแรก ดังนี้


ประโยคที่ 1      (고)     ประโยคที่ 2


เช่น ถ้าเราต้องการบอกว่า ฉันกินข้าวและดูทีวี
ในภาษาเกาหลีจะพูดได้แบบนี้


저는 밥을 먹습니다. 저는 텔레비전을 봅니다.


จะเห็นว่าสองประโยคนี้ดูยาวเกินความจำเป็น
แล้วในเมื่อมันมีวิธีที่จะทำให้สั้นลง จะไม่ดีกว่าหรือ


แก้วจึงขอแนะนำวิธีการเชื่อมประโยคแบบง่ายๆ ก่อนเลยค่ะ
คือนำ 고 มาวางไว้ระหว่างประโยคที่ 1 กับ 2


โดยที่ตัดการผันท้ายคำกริยาในประโยคแรกออก
และนำ 고 ใส่แทน ดังนี้


저는 밥을 먹다 - ในความเป็นจริงเราจะผันเป็น 저는 밥을 먹습니다
แต่สำหรับการใช้ 고 ให้เราตัด 다 ที่ลงท้ายคำกริยาออก
แล้ว "ไม่ต้องผันท้ายคำกริยา" แต่ให้ใส่ 고 ลงไปท้ายคำกริยาเลย
เป็น 저는 밥을 먹고 (ให้ใส่ 고 ติดกับคำกริยาตัวนั้นเลย)


และประโยคที่ 2 คือดูทีวี 저는 텔레비전을 봅니다
ให้นำมาต่อหลัง 고 ในประโยคแรกได้เลย
โดยไม่ต้องมีจุด (.) จบประโยคแรก และตอนที่นำประโยคที่ 2 วาง
ให้เว้นวรรค 1 ตัวอักษร (ห้ามเขียนติดกับ 고)
และท้ายคำกริยาในประโยคที่ 2 ให้ผันตามปกติ
สามารถใช้ได้ทุกกาล ดังนั้น


저는 밥을 먹 텔레비전을 봅니다.
저는 밥을 먹텔레비전을 봤습니다.
저는 밥을 먹 텔레비전을 보겠습다.


ไม่ยากเลยใช่ไหมคะ เพื่อนๆ ลองเอาไปทำดูนะ


เพิ่มเติมอีกนิด ในเรื่องของประธาน
หากประธานของประโยคที่ 1 กับ 2 เป็นตัวเดียวกัน
แบบในตัวอย่างข้างบน ในประโยคที่ 2 ไม่ต้องใส่ประธานแล้ว
นั่นคือ หลัง 고 แล้วให้ต่อด้วย กรรมกับ กริยาได้เลย


แต่ถ้าประธานของทั้ง 2 ประโยคต่างกัน ต้องใส่ประธานในทั้ง 2 ประโยค
เช่น ฉันไปที่โรงเรียน น้องอยู่ที่บ้าน
저는 학교에 갔습니다.  +  동생은 집에 있었습니다.
저는 학교에 동생은 집에 있었습니다.


เพิ่มเติมอีกนิด ในด้านบน ที่แก้วบอกว่า กริยาในประโยคแรก
ไม่ต้องผันนั้น ถ้าเป็นรูปปัจจุบัน จะไม่มีการผันเลย
แต่หากเป็นรูปอดีต อาจจะทำการผันได้ แต่ให้ตัด 다 ออก
แต่ถ้าไม่ผัน ก็ไม่ผิด อย่างประโยคข้างบนแก้วไม่ได้ผันกริยา
ในประโยคแรก แต่มาใส่รูปอดีตทีเดียวในประโยคที่ 2 เลย
แต่ถ้าต้องการใส่รูปอดีตในประโยคแรกด้วย ก็จะได้ดังนี้


저는 학교에 동생은 집에 있었습니다.
จะสังเกตุว่า แก้วใส่รูปอดีต ที่ควรจะเป็น 갔다
แต่แก้วตัด 다 ออก แล้วใส่เพียง 갔 แล้วเติม 고 ลงไปแทน


ลองฝึกเชื่อมประโยคดูหน่อยนะคะ


(เฉลยด้านล่าง ห้ามแอบดูก่อนนะคะ)


1 선생님은 아침에 학교에 가고 저녁에 집에 돌아갔습니다.


2 오늘은 날씨가 좋습니다. + 오늘은 날씨가 아주 시원합니다.


3 제 언니는 빵을 먹었습니다. + 그 남자는 김밥을 먹었습니다.


4 저는 여기에 있습니다. + 당신은 거기에 있습니다.


5 방콕은 비가 많이 왔습니다. + 한국은 *눈이 많이 왔습니다.









เฉลยค่ะ


1 선생님은 아침에 학교에 가고 저녁에 집에 돌아갔습니다.
   คุณครูไปที่โรงเรียนตอนเช้า และกลับบ้านในตอนเย็น


2 오늘은 날씨가 좋고 아주 시원합니다.
   วันนี้อากาศดีและเย็นสบายมาก


3 제 언니는 빵을 먹고 그 남자는 김밥을 먹었습니다.*
   พี่สาวของฉันกินขนมปังและผู้ชายคนนั้นกินข้าวห่อสาหร่าย


4 저는 여기에 있고 당신은 거기에 있습니다.*
   ฉันอยู่ที่นี่ และคุณก็อยู่ที่นั่น


5 방콕은 비가 많이 오고 한국은 눈이 많이 왔습니다.*
  ที่กรุงเทพฝนตกหนัก และที่เกาหลีมีหิมะตกหนัก


* สามารถทำให้อยู่ในประโยคขัดแย้ง (โดยใช้ - แต่) ได้
  ถ้าในความรู้สึกนั้นอยากพูดขัดแย้ง









Create Date : 09 พฤศจิกายน 2554
Last Update : 9 พฤศจิกายน 2554 16:36:02 น. 8 comments
Counter : 20783 Pageviews.

 
สวัสดีค่ะ คุณแก้ว..ขอบคุณนะค่ะที่แวะเข้าไปทักทายกันนะค่ะ.. ชื่อผึ้งนะค่ะ ช่วงหลังๆๆนานๆจะเขียนนะค่ะ แต่พอรู้ว่ามีห้องสอนเกาหลี..อิอิ เลบพยายามจะเข้ามาบ่อยๆๆนะค่ะ..กลัวลืมนะค่ะเพราะไม่ได้ใช้เลย..ถ้ามีเพื่อนได้ฝึกพูดก็จะดีนะค่ะ อยากฟัง พูดอ่าน เขียนได้นะค่ะ..อิอิ


และจะแวะเข้ามาหาอีกเรื่อยๆๆนะค่ะ ขอบคุณที่ให้ความรู้เพิ่มเติมนะค่ะ


โดย: sea of mist วันที่: 14 พฤศจิกายน 2554 เวลา:14:28:30 น.  

 
สวัสดีค่ะ คุณแก้ว

มีแนะนำหนังสือเด็กมั้ยค่ะ และต้องไปซื้อที่ไหนค่ะ เพราะผึ้งไปดูไม่ค่อยมีหนังสือเกาหลีเลยนะค่ะ และเพื่อนเกาหลีทางเน็ต(ฝึกภาษา)นะค่ะมีเว็บแนะนำมั้ยค่ะ...

ขอบคุณคุณแก้วมากๆนะค่ะ กับคำแนะนำนะค่ะ ^^


โดย: sea of mist วันที่: 15 พฤศจิกายน 2554 เวลา:9:44:45 น.  

 
ขอบคุณมากค่ะ คุณแก้ว..สำหรับคำแนะนำค่ะ..ต้องตามเข้าไปฝึก..ค่ะ รอน้ำลดจะแวะไปซื้อหนังสือ..อิอิ


โดย: sea of mist วันที่: 15 พฤศจิกายน 2554 เวลา:15:03:08 น.  

 
วันนี้แวะมาลอกข้อสอบกันต่อ จะพยายามเต็มที่ฮับ
ขอบคุณมากๆเลยนะ ^^


โดย: pragoong วันที่: 16 พฤศจิกายน 2554 เวลา:13:00:28 น.  

 
สวัสดีค่ะ คุณแก้ว

เว็บอันนี้นะค่ะeng.korean สมัครยังงัยนะค่ะ..พอเข้าไปแล้ว แอบ งงค่ะ



โดย: sea of mist วันที่: 16 พฤศจิกายน 2554 เวลา:16:34:10 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณแก้ว
ขอบคุณนะคะที่แวะไปเยี่ยมห้องภาษาเยอรมันของเอ เอเรียนด้วยตัวเองค่ะแล้วก็มีคนช่วยสอนด้วย อยากเรียนเพราะสนใจและก็เห็นว่าคล้ายๆภาษาสวีดิช เห็นในบล๊อคภาษาเกาหลีแล้ว ต้องให้เพื่อนๆมาเรียนด้วยแล้วหล่ะคะ เพราะแต่ละคนกรี๊ดหนุ่มเกาหลีอยู่
Auf Wiedersehen !


โดย: Maganda วันที่: 17 พฤศจิกายน 2554 เวลา:14:56:11 น.  

 
고ใช้เชื่อมประโยคได้กี่ครั้งเหรอคะ


โดย: ฟิว IP: 182.232.112.234 วันที่: 21 พฤษภาคม 2566 เวลา:1:15:26 น.  

 
ตอบคุณฟิว เป็นการเชื่อมประโยคสองประโยคเข้าด้วยกัน
เพื่อให้กลายเป็นประโยคเดียว

ประโยค1 "고" ประโยค2 = ประโยคเดียว
โดย 고 มีความหมายว่า "และ"

ดังนั้นในหนึ่งประโยค ควรจะมี 고 ตัวเดียวค่ะ




โดย: abiabi วันที่: 22 พฤษภาคม 2566 เวลา:11:51:47 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.