[Korean13] การผันกริยาแบบ -요 ปัจจุบัน [Korean15] การผันกริยาที่ไม่เป็นไปตามกฎ (불규칙) เอาล่ะ เรามาดูต่อดีกว่า เพราะมันสามารถเอามาดัดแปลงใช้ได้หลายอย่าง ขั้นแรก รูปแบบที่แน่นอนเลยคือวลีที่ว่า ....ในโลกนี้ 이 세상에서(อี เซซัง เอซอ) ในตัวอย่างด้านบนประธานคือ "ฉัน" 나 (นา) แล้วตามด้วยตัวชี้ประธาน는(นึน) แล้วตามด้วย 이 세상에서 ต่อมาคือคำวิเศษณ์ ในประโยคข้างบน คือ 제일 แปลว่าที่สุด แต่นอกจากคำนนี้แล้ว ยังมีอีกคำที่แปลว่าที่สุด คือ 가장 (คาจัง) ความหมายเหมือนกันค่ะ ใช้ได้ทั้งสองคำ สลับๆ กันไป อาจมีแตกต่างบ้างตามความนิยมในการใช้ แต่แก้วบอกไม่ถูกว่าต่างกันยังไง แต่ก็ไม่ผิดหรอกค่ะถ้าจะนำคำไหนไปใช้ ไว้เพื่อนๆ ศึกษาเพิ่มเติมไปเรื่อยๆ จะเข้าใจว่ามันต่างกันยังไง (แก้วเข้าใจด้วยประสบการณ์แต่อธิบายไม่ถูกค่ะ)
ขอพูดถึงเรื่องตัวชี้ประธานหน่อย เผื่อเพื่อนบางคนเพิ่มเปิดมาเจอหน้านี้ และเป็นการทบทวนเรื่องนี้ให้กับเพื่อนที่เคยอ่านบล็อกก่อนหน้านี้มาแล้ว ตัวชี้ประธานจะวางตามหลังประธาน เหมือน나 ก็จะมี 는 ตามหลังทันทีเลย แต่มีข้อแตกต่างตรงที่ 는 จะตามหลังประธานที่ไม่มีตัวสะกด และสำหรับประธานที่มีตัวสะกด จะใช้ 은 ตามหลังค่ะ ฉันเก่งที่สุดในโลก 나는 이 세상에서 제일 잘해요. ครูแก้วสวยที่สุดในโลก 깨오 선생님은 이 세상에서 이 가장 예뻐요. ^^
ตัวสีแดงนั่นคือ ตัวชี้ประธาน ประโยคแรกจะเห็นว่าประธานไม่มีตัวสะกด ส่วนประโยคที่สอง มีตัวสะกด และตัวสีเขียวคือ....ในโลกนี้ ต่อมาก็สีฟ้าคือ ที่สุด มีให้เลือกใช้สองคำนะคะ และต่อมาถ้าจะเพิ่มกรรมลงไปก็ให้วางคำที่เป็นกรรมของประโยคไว้ หลัง ในโลกนี้ (หน้าที่สุด) แล้วอย่าลืมตัวชี้กรรม 을 - มีตัวสะกด 를 - ไม่มีตัวสะกด เช่น ฉันรักเธอมากที่สุดในโลกนี้ 나는 이 세상에서 너를 제일 사랑해요. สีม่วงนั่นคือ กรรมพร้อมกับตัวชี้กรรมค่ะ ประธาน + 이 세상에서 +กรรม (ถ้ามี) +제일/가장 + กริยา รูปแบบไม่ยากเลยใช่ไหมคะ แก้วจะให้คำศัพท์ไว้ เผื่อเพื่อนๆ จะเอาไปใช้นะคะ ในที่นี้คำที่เป็นคำกริยาแก้วได้ทำการผันให้เลยนะคะ 아버지 พ่อ 어머니 แม่ 선생님 ครู 나/저 ฉัน 너/당신 เธอ, คุณ 동생 น้อง 그 남자 ผู้ชายคนนั้น 그 여자 ผู้หญิงคนนั้น 그 사람 คนนั้น 그리워해요 คิดถึง 미워요 เกลียด 귀여워요 น่ารัก 멎어요 เท่ห์ 잘 생겼어요 หล่อ 무거워요 หนัก 작아요 เล็ก 커요 ใหญ่ 키가 커요 สูง 너무해요 ใจร้าย 유명해요 นิยม ไว้ค่อยลงศัพท์เพิ่มเติมในบล็อกคำศัพท์นะคะ ตอนนี้ต้องไปแล้วค่ะ หิวข้าววววว
|
คงต้องแวะมาดูบ่อยๆแล้ว (เพราะเพิ่งจะสร้างblog)
ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ ^^