All Blog
真的爱你 (zhēn de ài nǐ) - วง Beyond เพลงที่ลูกชายแต่งให้แม่
กลับมาเจอกันอีกครั้ง หลังจากที่แม่ยี่หวาห่างหายจากการเขียนบล๊อกไปช่วงหนึ่ง 
วันนี้กลับมาแล้วค่ะ  ดูเหมือนจะเป็นวันครบรอบ 1 ปีพอดีกับการเขียนบล๊อกครั้งแรก ซึ่งตรงกับเดือนแห่งวันแม่ด้วยค่ะ

ฝากเพลงที่ลูกชายแต่งให้แม่มาให้ฟังค่ะ 真的爱你 (zhēn de ài nǐ) - Beyond ซึ่งหัวหน้าวง
黃家駒 (Wong Ka Kui)  ได้แต่งเพลงนี้ขึ้นเพื่อขอบคุณแม่ของเขาค่ะ
วง Beyond เคยเป็นวงร๊อคที่โด่งดังมาก ทั้งในฮ่องกง ญี่ปุ่น และสิงคโปร์ น่าเสียดายที่หัวหน้าวง 黃家駒 (Wong Ka Kui) ได้เสียชีวิตจากอุบัติเหตุที่ญี่ปุ่น ในปี 1993 ค่ะ



真的爱你 (zhēn de ài nǐ) - วง Beyond





ส่วนตัวแม่ยี่หวาเองในวันนี้ไม่มีหม่ามี๊แล้ว จากที่เคยเอาพวงมาลัยไปกราบ กลายเป็นต้องไปทำบุญที่วัดแทน  ใครๆ ที่ยังมีคุณแม่อยู่ก็อยากให้ "รักเธอมากขึ้นทุกวัน" นะคะ



每天愛你多一些 (Měitiān ài nǐ duō yīxiē) - 張學友 (Jacky cheung)






Create Date : 30 สิงหาคม 2556
Last Update : 30 สิงหาคม 2556 20:46:29 น.
Counter : 967 Pageviews.

0 comment
情人 (Qíngrén คนรัก) วาเลนไทน์ช้ำๆ
คนที่มีคนรักคงมีความสุขกับวันวาเลนไทน์  แต่อีกหลายๆ คนที่ไม่สมหวังก็ไม่ต้องเสียใจนะคะ
วันนี้แม่ยี่หวามีเพลงรักช้ำๆ มาให้ฟังในวันวาเลนไทน์ค่ะ  ไม่ได้ซ้ำเติมนะคะแต่อยากบอกว่าวันนี้ของปีหน้าอาจเป็นวันของคุณบ้างก็ได้ค่ะ Smiley


情人 (Qíngrén คนรัก) Ver. 张学友 (Jacky Cheung จาง เสวีย โหย่ว) คอนเสิร์ตปี 2004






情人 (Qíngrén คนรัก) ต้นฉบับ วง Beyond





Create Date : 14 กุมภาพันธ์ 2556
Last Update : 14 กุมภาพันธ์ 2556 20:50:57 น.
Counter : 616 Pageviews.

0 comment
มาฉลองตรุษจีนกับหลิว เต๋อ หัวกันเถอะ!
恭喜!恭喜!恭喜發財!新年快樂!






Create Date : 09 กุมภาพันธ์ 2556
Last Update : 9 กุมภาพันธ์ 2556 20:54:18 น.
Counter : 650 Pageviews.

0 comment
Happy Chinese New Year 2013 紅包拿來 (ขำ ขำ ค่ะ :-p)
紅包拿來 ความหมายของเพลงนี้ก็คือการทวงขอแต๊ะเอียของเด็กๆ นั่นเองค่ะ

จำได้ว่าสมัยแม่ยี่หวายังเด็ก เคยถูกพี่ๆ สอนให้พูดคำนี้ตอนตรุษจีน ปรากฏว่าโดนหม่ามี๊ของม่ยี่หวาดุตั้งแต่คนสอนยันคนพูดตาม  เนื่องจากเป็นการไม่สุภาพอย่างยิ่งในการทวงขอแต๊ะเอีย  แต่เดี๋ยวนี้คงจะไม่ใช่แล้วล่ะค่ะ  เพราะมีออกมาเป็นเพลงกันแล้วค่ะ คงเอาไว้ให้เด็กๆ หัดร้องสนุกๆ ในวันตรุษจีนค่ะ










Create Date : 09 กุมภาพันธ์ 2556
Last Update : 9 กุมภาพันธ์ 2556 20:45:34 น.
Counter : 458 Pageviews.

0 comment
Sukiyaki - Kyu Sakamoto และ 眉頭不再猛皺 (Méitóu bù zài měng zhòu) - 杜麗莎 (Teresa Carpio)
พูดได้ว่าแม่ยี่หวาโตมากับเพลงนี้ก็ว่าได้ค่ะ  เพราะพอร้องเพลงเป็นที่บ้านก็มีแผ่นเสียงเพลงนี้ให้หัดร้องแล้ว ความจริงเพลงนี้ไม่ได้ใช้ชื่อ Sukiyaki นะคะ ชื่อภาษาญี่ปุ่นของเพลงนี้คือ 上を向いて歩こう ("Ue o muite arukō") แต่ถูกเปลี่ยนเป็น Sukiyaki ในภายหลังเมื่อนำขึ้นเปิดที่ประเทศอังกฤษ เพื่อให้ง่ายต่อการออกเสียงและการจดจำ   ส่วนตัวนักร้องเสียชีวิตจากอุบัติเหตุเครื่องบินตก ในปี ค.ศ.1985 ในวัย 43 ปีค่ะ



Sukiyaki (
上を向いて歩こう "Ue o muite arukō") - Kyu Sakamoto









ส่วนทางฝั่งฮ่องกงมีเพลงนี้ค่ะ 眉頭不再猛皺 (Méitóu bù zài měng zhòu) โดย 杜麗莎 (Teresa Carpio)  นักร้องคนนี้เป็นนักร้องคุณภาพอีกคนของฮ่องกงค่ะ (ปัจจุบันอายุ 57 ปีค่ะ)  อัลบั้มส่วนใหญ่ของเธอจะเป็นเพลงสากล เพลงนี้เป็นเพลงเก่าของเธอซื่งนำมา Cover ใหม่ ในปี 2004 ค่ะ



眉頭不再猛皺 (Méitóu bù zài měng zhòu) - 杜麗莎 (Teresa Carpio)











Create Date : 13 มกราคม 2556
Last Update : 13 มกราคม 2556 21:33:19 น.
Counter : 802 Pageviews.

0 comment
1  2  3  4  5  6  7  8  9  

สาวเอยจะบอกให้
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 16 คน [?]



แม่ยี่หวาเป็น สว. คนหนึ่ง ที่เคยทุกข์ทรมานเนื่องจากสุขภาพที่ย่ำำแย่มาตลอดตั้งแต่เด็กจนถึงวัยสาว เสียเวลาและเงินทองมากมาย
แล้ววันหนึ่งแม่ยี่หวาก็ุลุกขึ้นมาปฏิวัติตัวเอง มาเป็นนักกีฬาค่ะ วิ่ง วิ่งและวิ่ง หลังจากนั้นชีวิตก็เปลี่ยน เลิกกินยา เลิกป่วย แต่กว่าจะเป็นอย่างนี้ก็ต้องใช้เวลานะคะ
นอกจากออกกำลังกายแล้ว อีกสิ่งหนึ่งที่อยากจะบอกคือ การใช้หลักโภชนาการ ในการดูแลสุขภาพควบคู่กันไปด้วยค่ะ
บล็อกที่เขียนส่วนหนึ่งเป็นการเล่าเรื่องชีวิตและประสบการณ์ของตัวเอง กับการใช้อาหารเป็นยา การใช้สมุนไพรในการดูแลตัวเองเบื้องต้น
หวังว่าจะมีคนเข้ามาอ่านและนำไปใช้บ้าง ไม่รังเกียจที่จะูถูกเรียกว่า พี่ ป้า หรือ ยาย ค่ะ
New Comments