瞳閉じれば広がってゆく . . .
Group Blog
 
All blogs
 
yuki no hana



*

หยาดหยดที่โปร่งแสงใสพิสุทธิ์

คือเธอที่แสนบริสุทธิ์สดใส

เสียงของน้ำที่หวานแว่วจับใจ

งดงามในความไพเราะที่กังวาน

แวมวาวพราวระยับ

ระลอกคลื่นวิบวับไหวสั่นสะท้าน

เป็นนิมิตของฤดูที่ใบไม้จะผลิบาน

เวทมนตร์แห่งการลืมตาตื่นขึ้นอีกครา





ณ ที่อีกด้านหนึ่ง

ของเศษซากสิ่งซึ่งกองกั้นกีดขวาง

พังทลายแตกสลายถูกปล่อยวาง

ณ วันนั้นฉันหัวเราะอย่างเบิกบานอย่างแผ่วเบา

ไม่น่าอัศจรรย์หรืออย่างไร

กาลเวลาที่หยุดนิ่งไปเหมือนถูกกัดกร่อนด้วยความเศร้า

จะทำให้โลกนี้รับรู้ถึงความสดใสในยามเช้า

จะบอกกล่าวถึงวันใหม่ในรุ่งอรุณ





ดังนั้น.. อย่าปิดบังซึ่งดวงตา

ลองพยายามมองหาแสงที่อบอุ่น

ดอกไม้สีขาวราวหิมะที่นุ่มละมุน

ที่เบ่งบานในแสงอรุณกลางเหมันต์

ถ้าหาก…

มันเป็นเช่นขณะนี้ที่วาดฝัน

วิญญาณในหัวใจที่มุ่งมั่น

คงจะยังอยู่เช่นนั้นตลอดไป





เมฆหมอกเบื้องบนที่ไม่เคยจางห่างหาย

ท้องฟ้ายังเปิดให้แดดฉายลงมาได้

ในแผ่นดินที่ปกคลุมด้วยความหนาวเย็นอยู่ทั่วไป

สีสันทั้งหลายได้แต่งแต้มสู่ผืนดินนั้น

การกระพือปีกของเหล่านกที่โบยบิน

เสียงเพลงที่ได้ยินของผู้คนทั้งหลายนั่น

เริ่มก้องดังสะเทือนด้วยแรงพลัง

และเผาไหม้หัวใจฉันอย่างร้อนแรง





และในภาพที่จมลงภายใต้ท้องฟ้ากว้าง

มีรอยยิ้มบางๆบนใบหน้า

ในสายลมที่ได้ถูกพัดพา

เธอจะยังอยู่ในเวลาที่ผ่านไป

โดยสิ่งที่มีอยู่ของภาพวาด

เมื่อได้เชื่อมต่อเส้นทางที่ขาดหาย

เส้นทางข้างหน้าอีกยาวไกล

วันพรุ่งนี้ที่สดใสจะเคลื่อนมา





โชคชะตาช่างน่าอัศจรรย์

กาลเวลาที่หยุดนิ่งไปนั้นกัดกร่อนด้วยความเศร้า

จะทำให้โลกนี้รับรู้ถึงความสดใสในยามเช้า

จะบอกกล่าวถึงวันใหม่ในรุ่งอรุณ

หิมะที่หล่นร่วงสัมผัสผิวกาย

ในความหนาวเย็นที่โปรยปรายนั้นอบอุ่น

ด้วยเรานั้นอยู่ในแสงแห่งอรุณ

ที่ยังมุ่งจะก้าวเดินกันต่อไป

ราวกับคำอวยพรทั้งหลายนั่น

โปรยปรายลงมาจากบนฟ้านั้นดังฝันใฝ่

เธองดงามราวถูกคลุมด้วยอาภรณ์บางใส

ขาวบริสุทธิ์ภายใต้หิมะที่โปรยปราย









[ snowdrop :: L'Arc-en-Ciel ]

透明な雫はあなた 可憐な水の音
きらめくように揺れる波紋は春の予感 目覚めの呪文

崩れ落ちてゆく積み上げた防壁の向こうでは
そっとあの日の僕が笑ってた

不思議だね錆びついて止まっていた時が
この世界にも朝を告げてくれるよ

ーそう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて
真冬に咲いた白いユキノハナに今なら気がつくはずー

ふりほどけなかった頭上の雲は裂けて
凍りつく大地にはひそやかに色づいた
鳥たちの羽ばたきが人々の歌声が

響き始めて胸を焦がすよ
そして永遠の空の下沈んでた風景に優しい笑みで
風に吹かれるあなたがいた

とぎれたレールを絵の具でつぎ足したら
鮮やかな明日が動き出した

運命は不思議だね錆びついて止まっていた時が
この世界にも朝を告げてくれるよ
歩き出す僕たちにあたたかな雪が降りそそいでいた
祝福されたように ララルララ ララルララ ララルララ
あなたはまるで白いベールを被ったようだね



Toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne
Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan
Mezame no jumon

Kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
Sotto ano hi no boku ga waratteta

Fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
Kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo

Sou hitomi tozashitenai de yoku mitsumete mite
Mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu-

Furi hodoke nakatta zujou no kumo wa sakete
Kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga

Hibiki hajimete mune o kogasu yo
Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
Kaze ni fukareru anata ga ita

Togireta reeru o e no gu de tsugita shitara
Azayaka na ashita ga ugokidashita

Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
Kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
Arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoi deita
Shukufuku sareta you ni rararurara rararurara rararurara
Anata wa maru de shiroi beeru o kabutta you da ne







Create Date : 09 กันยายน 2548
Last Update : 7 มกราคม 2556 17:41:47 น. 0 comments
Counter : 617 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

perfect blue
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]




A r e . . y o u . . f e e l i n g . . f i n e ?






流れてゆく 星の涙を 数えながら

揺れる時をわたって

唇の傍で 僕の眼の前に 晒されだした

全ての愛で lost yourself in happiness

.

Changing, nothing gonna changing

彷徨い巡る 季節に 惑わされて

縋る この血が今縋るものに 身を委ねてみよう

.

BGM :

twinkle, twinkle : L'Arc-en-Ciel










© สงวนลิขสิทธิ์ .. นะจ๊ะ ..
เหอ เหอ เหอ


littledevilxxx © 1999 - 2022 All Rights Reserved.


งานที่มีการเขียนลงบน WEB SITE แล้วส่งผ่านอินเตอร์เนตนั้นถือว่าเป็น สิ่งเขียนซึ่งเป็นประเภทหนึ่งของงานวรรณกรรม ดังนั้นย่อมได้รับความคุ้มครองตามพ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 (มาตรา 15) หากผู้ใดต้องการทำซ้ำหรือดัดแปลงงานดังกล่าวต้องได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ก่อน มิฉะนั้นจะเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ (มาตรา 27) การดัดแปลงงานจากอินเตอร์เนตเป็นภาษาไทย จึงต้องขออนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ อย่างไรก็ตาม การคุ้มครองลิขสิทธิ์เป็นการคุ้มครองอัตโนมัติ เจ้าของลิขสิทธิ์หรือผู้สร้างสรรค์ไม่จำเป็นต้องจดทะเบียนเพื่อให้ได้มาซึ่งสิทธิตามกฎหมายลิขสิทธิ์

*
New Comments
Friends' blogs
[Add perfect blue's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.