Carpe diem

BlogGang Popular Award#13


 
MonkeyFellow
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add MonkeyFellow's blog to your web]
Links
 

 

เหยียบถิ่นพยัคฆ์ (Across the Nightingale Floor)






ผลงาน ของ Gillian Rubinstein  แปลโดย วันเพ็ญ บงกชสถิตย์ สำนักพิมพ์แพรว เป็นเล่มแรกในชุด Tales of the Otori ภาษาอังกฤษตีพิพม์ครั้งแรกปี ค.ศ.2002
เป็นนิยายแฟนตาซี คนเขียนตั้งใจให้คล้ายเป็นยุคสมัยสังคมญี่ปุ่นโบราณ ในเรื่องสภาพการปกครอง สถานะชนชั้นต่างๆที่แบ่งเป็นตระกูล ครอบครองพื้นที่ แต่ชื่อ สถานที่ต่างๆแทบจะไม่มีจริงทั้งหมด เรื่องเล่าต่างมาจากมุมมองของตัวเอก ที่ต้องฟันฝ่าอุปสรรคต่างท่ามกลาง มรสุมสงครามช่วงชิงอำนาจ ผู้เขียนแม้จะเป็นฝรั่งแต่ก็ศึกษาเกี่ยวกับญี่ปุ่น ได้นำมาเล่าอย่างน่าสนใจ เช่นเรื่องพื้นกระดานที่ส่งเสียงได้ Nightingale floor  น่าจะนำมาจากปราสาทนิโจ เมืองเกียวโต การบอกเวลาแบบนักษัตร แต่ชื่อดอกไม้ ต้นไม้ใช้เป้นภาษาอังกฤษอยู่ เนื้อเรื่องสนุกอ่านแล้วให้ความรู้สึกอยากต่อจนจบ เรื่องชุดนี้มีทั้งหมดห้าเล่มมีแปลไทยครบ




 

Create Date : 05 กรกฎาคม 2560    
Last Update : 5 กรกฎาคม 2560 10:58:39 น.
Counter : 305 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 

คืนวิญญาณเพชฌฆาต (Burnt Sienna)




ผู้เขียน David Morrell ผู้แปล สุวิทย์ ขาวปลอด
เชส มาโลน เป็นอดีตนาวิกโยธินผู้สบตามัจจุราช่มาแล้วในสงครามเพื่อชาติ ตอนนี้เขาสร้างความสวยงามเลี้ยงชีพด้วยการเป็น  จิตรกรผู้สันโดษในเม็กซิโก จนกระทั่งเศรษฐีคนหนึ่งจ้างเชสให้วาดภาพครึ่งตัวของภรรยาแล้วเชสจึงพบว่าจริง ๆ แล้วความงามเป็นฉันใด
          ดีเรก เบลลาซาร์เป็นพ่อค้าอาวุธระหว่างชาติผู้เก็บตัวอยู่ในคฤหาสน์เหมือนป้อมปราการในริเวียร่า  เซียนนาเป็นภรรยาของเขาและเป็นผู้หญิงที่มีความงามอย่างเหลือเชื่อ   ซึ่ง เชส มาโลนต้องถ่ายทอดมันลงบนผืนผ้าใบของเขา
          มีปัญหาเพียงอย่างเดียวคือ...ทุกครั้งที่เบลลาซาร์ ให้ภรรยาของเขาสักคนถูกวาดภาพเอาไว้เธอจะตาย
          ทันใดเชสคนเดียวต้องทำ สงครามกับเบลลาซาร์และกองทัพส่วนตัวที่ล้วนแล้วแต่เป็นมือสังหารระดับพระกาฬโดยมีชีวิตของเซียนนาคนงามเป็นเดิมพัน และยิ่งกว่านั้น คือซีไอเอและปฏิบัติการขัดขวางการซื้อขายอาวุธชีวเคมีอันตรายร้ายแรง เชส มาโลน ต้องช่วยผู้หญิง ช่วยชีวิตตัวเองและใช้ศิลปะแห่งสงครามเพื่อช่วยโลก 
David Morrell  เป็นผู้เขียนนิยาย First Blood ตีพิมพ์ ค.ศ.1972 ได้ถูกนำไปสร้าง เป็นหนังชื่อ Rambo แต่ Burnt Sienna ซึ่งหมายถึง สีน้ำตาลแดง ทีมาจากดิน นี่เป็นเรื่องเอกเทศ แนว action และ suspense ตามที่เขาถนัด โครงเรื่องตรงไปตรงมา อ่านได้เพลืนๆ






 

Create Date : 25 มิถุนายน 2560    
Last Update : 25 มิถุนายน 2560 8:50:10 น.
Counter : 287 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 

อินคาโกลด์ (Inca Gold)










ผลงานลำดับที่ 12 ในชุด  Dirk Pitt Adventure  ของ Clive Cussler

ตีพิมพ์ฉบับภาษาอังกฤษ ค.ศ. 1994 ปกนี้แปลตีพิมพ์โดย สำนักพิมพ์ สุวิทย์ขาวปลอด 

.......การตอบรับวิทยุขอความช่วยเหลือจากหน่วยงานที่ไม่รู้จักและนอกพื้นที่นำเดิร์ก พิตต์และอัล จิออร์ดิโนไปพบกับขบวนการลักลอบล่าโบราณวัตถุที่ใหญ่และทรงอิทธิพลที่สุด


..........การไล่ล่านำไปสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์และขุมทรัพย์ทองคำในตำนานของชนเผ่าอินคา

ขุมทรัพย์ก็ควรต้องมีที่มา เรื่องนี้ย้อนไปถึงขุมทรัพย์ในตำนานของชนเผ่าอินคา ที่ตั้งอยู่บนเทือกเขาแอนดีส ประเทศเปรู ทวีปอเมริกาใต้ปัจจุบัน ซึ่งนิยายเรื่องนี้ เล่าถึงขุมทรัพย์นี้ได้ถูกขนย้ายออกจากอาณาจักรมาเก็บไว้สถานที่แห่งหนึ่ง ขุมทรัพย์นี้ประกอบด้วยสิ่งของทำด้วยทองคำจำนวนมหาสารและเพชรพลอยจินดามากมาย อารยธรรมอินคาเจริญรุ่งเรืองมากในประวัติศาสตร์ ปัจจุบันนี้ยังมีเศษซากสิ่งก่อสร้าง Machu Picchu ที่น่าทึ่งในความสามารถด้านวิศวกรรมก่อสร้างในยุคสมัยนั้น เล่มนี้เดิร์ก พิตต์และอัล จิออร์ดิโนต้้องฝ่ามหันตภัยอันตราย และผจญภัยสี่ยงชีวิตอย่างที่ไม่เคยเผชิญมาก่อน 





 

Create Date : 18 มิถุนายน 2560    
Last Update : 18 มิถุนายน 2560 15:30:29 น.
Counter : 306 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 

กู้เรือไททานิก (Raise The Titanic)




ผลงานลำดับที่ 4 ในชุด  Dirk Pitt Adventure  ของ Clive Cussler  แปลโดย สุวิทย์ ขาว ปลอด
ตีพิมพ์ฉบับภาษาอังกฤษตั้งแต่ ค.ศ. 1976 มาก่อน หนังเรื่องTitanic ของ James Cameron  ในปี 1997 สิ่งที่ป๋าคัสเลอร์จินตนาการไว้ในสมัยก่อนเช่น ก็เกิดขึ้นในเวลาถัดมา ถึงแม้จะไม่มีการกู้เรือขึ้นมา แต่เราก็ได้สามารถเห็นภาพเรือที่จมอยู่ใต้ห้วงมหาสุมทร
เรื่องนี้ นิยายจารกรรมว่าด้วยการกู้เรือไททานิก อ่านด้วยความตื่นเต้น ระทึกใจ และฮึกเหิมยิ่ง
เรารู้ว่าเรือไททานิกจมอย่างน่าเศร้าเมื่อมันชนเข้ากับภูเขาน้ำแข็ง แต่ไม่มีใครล่วงรู้ความลับว่าภายในเรือนั้นมีห้องนิรภัยซ่อนเร้นอยู่
สิ่งที่อยู่ในห้องนิรภัยคือสิ่งที่แลกมาด้วยชีวิตและเลือดเนื้อของวีรบุษเก้าคน มันจมอยู่ก้นทะเลเกือบศตวรรษ รอให้มีคนกู้มันขึ้นไป พร้อมกับเรือไททานิก
และใครจะเป็นคนระห่ำลงไปกู้ หากไม่ใช่ เดิร์ก พิตต์!
ถ้าคุณชอบเรื่องผจญภัยแบบอินเดียน่า โจนส์ ขอแนะนำให้ลองอ่านสักเล่มในชุด Dirk Pitt นี้
ฉบับแปล สำนวนสุดสวิง ดิบเถื่อน ของ อาสุวิทย์ที่หลายคนชอบ 




 

Create Date : 11 มิถุนายน 2560    
Last Update : 11 มิถุนายน 2560 15:58:10 น.
Counter : 331 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 

Morphology of the Folktale





ผลงานของ Valdimir Propp ชาวรัสเซียผู้ที่ได้ทำการวิเคระห์โครงสร้างหลักของนิทาน คำว่า Morphology หมายถึงการศึกษาของรูปแบบ เขาได้นำ  นิทาน folktale ของรัสเซียกว่าร้อยเรื่องมาวิเคราะห์
character roles ในนิทานจะมี  The hero ,The villain,The donor,The helper.The Princess,The Dispatcher,The false hero  และจำแนกพฤติกรรม  function/action  โดยพบว่า function เหล่านี้มี จำนวนจำกัด และนิทานแต่ละเรื่องไม่จำเป็นต้องมีทุกข้อ) ออกเป็น 31 อย่าง

โดยนิทานจะมีไวยกรณ์ในการร้อยเรียงพฤติกรรม(function)ของตัวละครต่างๆไปจนสิ้นสุด 




 

Create Date : 02 เมษายน 2560    
Last Update : 4 เมษายน 2560 14:36:05 น.
Counter : 146 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.