|
Here for you
Title - Here For You
Artist - Neil Young Album - Prairie Wind
When your summer days come tumbling down And you find yourself alone Then you can come back and be with me Just close your eyes and I'll be there Listen to the sound Of this old heart beating for you Yes I'd miss you But I never want to hold you down You might say I'm here for you When the winter comes to your new home And snowflakes are falling down Then you can come back and be with me Just close your eyes and I'll be there Listen to the sound Of this old heart beating for you Yes I'd miss you But I never want to hold you down You might say I'm here for you In the spring, protective arms surrounding you In the fall, we let you go your way Happiness I know will always find you And when it does, I hope that it will stay Yes I miss you But I never want to hold you down You might say I'm here for you Yes I miss you But I never want to hold you down You might say I'm here for you I'll always be here for you
Create Date : 11 กันยายน 2550 | | |
Last Update : 11 กันยายน 2550 12:19:03 น. |
Counter : 466 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
บูโดกัน - ไม่อยากทำให้ลำบากใจ
วันที่เธอนั้นเจอกับเขา วันที่เราต้องเป็นเพื่อนกัน wan tee ter nan jer gap kao wan tee rao dtong bpen peuan gan The day that you meet her is the day that we have to be mere friends.
รู้ไหมทำให้ฉันเกือบจะร้องไห้ roo mai tam hai chan geuap ja rong-hai * Do you know that it almost made me cry.
มีแต่รอยยิ้มให้กับเธอ ยามที่เจอหน้ากันเสมอ mee dtae roi yim hai gap ter yaam tee jer naa gan sa-mer * But I always smile when I meet you.
รู้ไหมใจข้างในมันเจ็บแค่ไหน roo mai jai kaang nai man jep kae nai * Do you know how much my heart hurts inside.
เมื่อไหร่ที่เห็นเขาและเธอสองคน meua-rai tee hen kao lae ter song kon * Whenever I see you and her together.
อยากจะตะโกน ว่าใจมันทนไม่ได้ yaak ja dta-gohn waa jai man ton mai daai * Want to shout out, that my heart cannot endure it anymore.
ไม่อยากทำให้ลำบากใจ mai yaak tam hai lam-baak jai * I don't want to cause depression.
อยากจะเป็นเพื่อนเธอต่อไป เหมือนเก่า yaak ja bpen peuan ter dtor bpai meuan gao * I want to continue to be your friend, just like before.
ก็ได้แต่เก็บมันเอาไว้ gor daai dtae gep man ao wai * I can only keep my feeling inside.
คำว่ารัก ถ้าพูดออกไป kam waa rak taa poot ok bpai * If I speak out these words of love.
อาจจะทำให้เราห่างไกล ฉันกลัว aat ja tam hai rao haang glai chan glua * I am afraid, that it may cause us to stray apart.
เก็บไว้ในใจของฉันคนเดียวก็พอ gep wai nai jai kong chan kon dieow gor por * Keeping it in my heart is enough.
ยามที่ต้องอยู่ใกล้ชิดกัน ใจหนึ่งมันอยากเดินหนีไป yaam tee dtong yoo glai chit gan jai neung man yaak dern nee bpai * The time when we were close, my heart wants to walk off.
เพราะกลัวทำอะไรให้เธอรู้สึก pror glua tam a-rai hai ter roo-seuk * Because I'm afraid that I would do anything to make you feel.
ได้แต่ฝืนยิ้มและข่มใจ พูดอะไรไม่กล้าสบตา daai dtae feun yim lae kom jai poot a-rai mai glaa sop dtaa * I only force a smile and suppress my heart, and avoid eye contact when I speak.
เพราะฉันกลัวน้ำตา มันอาจจะไหล pror chan glua naam dtaa man aat ja lai * Because I'm afraid that my tears will flow.
ไม่อยากทำให้ลำบากใจ mai yaak tam hai lam-baak jai * I don't want to cause depression.
อยากจะเป็นเพื่อนเธอต่อไป เหมือนเก่า yaak ja bpen peuan ter dtor bpai meuan gao * I want to continue to be your friend, just like before.
ก็ได้แต่เก็บมันเอาไว้ gor daai dtae gep man ao wai * I can only keep my feeling inside.
คำว่ารัก ถ้าพูดออกไป kam waa rak taa poot ok bpai * If I speak out these words of love.
อาจจะทำให้เราห่างไกล ฉันกลัว aat ja tam hai rao haang glai chan glua * I am afraid, that it may cause us to stray apart.
เก็บไว้ในใจของฉันคนเดียวก็พอ gep wai nai jai kong chan kon dieow gor por * Keeping it in my heart is enough.
(Interlude)
เมื่อไหร่ที่เห็นเขาและเธอสองคน meua-rai tee hen kao lae ter song kon * Whenever I see you and her together.
อยากจะตะโกน ว่าใจมันทนไม่ได้ yaak ja dta-gohn waa jai man ton mai daai * Want to shout out, that my heart cannot endure it anymore.
ไม่อยากทำให้ลำบากใจ mai yaak tam hai lam-baak jai * I don't want to cause depression.
อยากจะเป็นเพื่อนเธอต่อไป เหมือนเก่า yaak ja bpen peuan ter dtor bpai meuan gao * I want to continue to be your friend, just like before.
ก็ได้แต่เก็บมันเอาไว้ gor daai dtae gep man ao wai * I can only keep my feeling inside.
คำว่ารัก ถ้าพูดออกไป kam waa rak taa poot ok bpai * If I speak out these words of love.
อาจจะทำให้เราห่างไกล ฉันกลัว aat ja tam hai rao haang glai chan glua * I am afraid, that it may cause us to stray apart.
เก็บไว้ในใจของฉันคนเดียวก็พอ gep wai nai jai kong chan kon dieow gor por * Keeping it in my heart is enough.
ไม่อยากทำให้ลำบากใจ mai yaak tam hai lam-baak jai * I don't want to cause depression.
อยากจะเป็นเพื่อนเธอต่อไป เหมือนเก่า yaak ja bpen peuan ter dtor bpai meuan gao * I want to continue to be your friend, just like before.
ก็ได้แต่เก็บมันเอาไว้ gor daai dtae gep man ao wai * I can only keep my feeling inside.
คำว่ารัก ถ้าพูดออกไป kam waa rak taa poot ok bpai * If I speak out these words of love.
อาจจะทำให้เราห่างไกล ฉันกลัว aat ja tam hai rao haang glai chan glua * I am afraid, that it may cause us to stray apart.
เก็บไว้ในใจของฉันคนเดียวก็พอ gep wai nai jai kong chan kon dieow gor por * Keeping it in my heart is enough.
Create Date : 04 กันยายน 2550 | | |
Last Update : 4 กันยายน 2550 13:54:36 น. |
Counter : 283 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
D2B - แค่เพื่อนเก่า
คงไม่รำคาญหรอกใช่ไหม - kong mai rum kaan rork chai mai? It's not bothering you right?
ฉันโทรกวนใจรึเปล่า - chun toh guan jai ter reu plao Did I call & disturb your feelings?
ไม่ได้ทำไมหรอกมันเหงา - mai dai tum mai rork mun ngao Nothing really, It's just that I'm lonely
คิดถึงเพื่อนเก่าขึ้นมา - kit teung peun gao keun maa I just happen to be thinking of an old friend for no reason
ตั้งแต่เลิกกันไป ก็ไม่ได้โทรมาหา - tung tae lerk gun pai gor mai dai toh maa haa Ever since we broke up, you never call me
ไม่กล้าโทรเดี๋ยวเธอเคืองกับเขา - mai glaa toh diaw ter keuang gup kao I'm not brave enough to call you because if I do, you might misunderstand him
คงไม่มีใครบอกเธอมั้ง ฉันยังอ้างว้างทุกวัน - kong mai mee krai bork ter mung? chun yung aang waang took wun I guess no one has told you that I'm still miserable until this day
ยังไม่มีใครหรอกอย่างฉัน คนไหนเขาอยากจะเอา - yung mai mee krai rork yaang chun kon nai kao yaak ja ao There's probably no one else like me, anyone that would want me
ไม่ได้พบโชคดี อย่างกับที่เธอมีเขา - mai dai pop chohk dee yaang gup tee ter mee kao I didn't find any luck like you having that "someone"
ก็เรื่อยเปื่อยเหมือนอย่างเก่าและฉัน - gor reuay beuay meuan yaang gao lae chun Just day after day, the same old thing for me
ฉันไม่รู้ว่าเธออึดอัดไหม ก็แค่หวังว่าเพื่อนสักคนจะเต็มใจรับฟัง - chun mai roo waa ter eut ut mai? gor kae wung waa peuan suk kon ja dtem jai rup faang I don't know if you feel uncomfortable inside or not, but I just hope that my "one" friend would honestly accept & listen to me
ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน ยังฝันถึงเธอทุกคืน ฝันถึงแฟนคนอื่นตลกดีไหม - mai roo tam mai meuan gaan yaang faan tung ter tuk keun faan tung faen kon eunn ta-lok mai? I don't know why myself. I still dream about you every night. Dreaming about someone else's girlfriend (loved one)... funny isn't it?
บางวันนั่งดูรูปเรา คิดเรื่องเก่าๆแล้วร้องไห้ - baang wun nung doo roop rao kit reuang gao gao laew rorng hai Some days I sit and look at our picture, thinking about the old times & cry
เธอคงไม่เข้าใจ โทรมาไม่มีอะไรแค่เล่าให้ฟัง - ter kong mai kao jai toh maa mai mee a-rai kae lao hai faang You probably won't understand. I didn't have a particular reason why I called...I'm just telling you.
คงไม่มีใครบอกเธอมั้ง ฉันยังอ้างว้างทุกวัน - kong mai mee krai bork ter mung? chun yung aang waang took wun I guess no one has told you that I'm still miserable until this day
ยังไม่มีใครหรอกอย่างฉัน คนไหนเขาอยากจะเอา - yung mai mee krai rork yaang chun kon nai kao yaak ja ao There's probably no one else like me, anyone that would want me
ไม่ได้พบโชคดี อย่างกับที่เธอมีเขา - mai dai pop chohk dee yaang gup tee ter mee kao I didn't find any luck like you having that "someone"
ก็เรื่อยเปื่อยเหมือนอย่างเก่าและฉัน - gor reuay beuay meuan yaang gao lae chun Just day after day, the same old thing for me
ฉันไม่รู้ว่าเธออึดอัดไหม ก็แค่หวังว่าเพื่อนสักคนจะเต็มใจรับฟัง - chun mai roo waa ter eut ut mai? gor kae wung waa peuan suk kon ja dtem jai rup faang I don't know if you feel uncomfortable inside or not, but I just hope that my "one" friend would honestly accept & listen to me
ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน ยังฝันถึงเธอทุกคืน ฝันถึงแฟนคนอื่นตลกดีไหม - mai roo tam mai meuan gaan yaang faan tung ter tuk keun faan tung faen kon eunn ta-lok mai? I don't know why myself. I still dream about you every night. Dreaming about someone else's girlfriend (loved one)... funny isn't it?
บางวันนั่งดูรูปเรา คิดเรื่องเก่าๆแล้วร้องไห้ - baang wun nung doo roop rao kit reuang gao gao laew rorng hai Some days I sit and look at our picture, thinking about the old times & cry
เธอคงไม่เข้าใจ ที่โทรมาไม่มีอะไรแค่เล่าให้ฟัง - ter kong mai kao jai tee toh maa mai mee a-rai kae lao hai faang You probably won't understand. I didn't have a particular reason why I called...I'm just telling you.
(Interlude)
ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน ยังฝันถึงเธอทุกคืน ฝันถึงแฟนคนอื่นตลกดีไหม - mai roo tam mai meuan gaan yaang faan tung ter tuk keun faan tung faen kon eunn ta-lok mai? I don't know why myself. I still dream about you every night. Dreaming about someone else's girlfriend (loved one)... funny isn't it?
บางวันนั่งดูรูปเรา คิดเรื่องเก่าๆ แล้วร้องไห้ - baang wun nung doo roop rao kit reuang gao gao laew rorng hai Some days I sit and look at our picture, thinking about the old times & cry
เธอคงไม่เข้าใจ ที่โทรมาไม่มีอะไรแค่เล่าให้ฟัง - ter kong mai kao jai tee toh maa mai mee a-rai kae lao hai faang You probably won't understand. I didn't have a particular reason why I called...I'm just telling you.
ก็อยากให้เธอเข้าใจ ที่โทรมาไม่มีอะไร แค่เล่าให้ฟัง - gor yaak hai ter kao jai tee toh maa mai mee a-rai kae lao hai faang I just want you to understand. The reason why I called is just to tell you my story
Create Date : 03 กันยายน 2550 | | |
Last Update : 3 กันยายน 2550 16:09:24 น. |
Counter : 260 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
D2B - แค่ 1 นาที
แค่ 1 นาทีที่มี สัก 1 นาทีก็พอ kae neung na-tee tee mee suk neung naa-tee gor por just for one minute, only one minute would be enough
ได้อยู่กับคนที่รอและค้นหามานาน dai yoo gup kon tee ror lae kon haa maa naan to stay with the one I've been searching for.. for the longest time
อยากมองให้เต็มสายตา yaak mong hai dtem sai dtaa I wanna look at you with my own eyes
อยากหยุดเวลาที่มี yaak yoot we-laa tee mee and stop the clock right there
เพื่ออยู่กับเธอเรื่อยไปอย่างนี้ทุกคืนวัน peua yoo gup ter reuay bai yaang nee took keun wun so I could be with you like this, every night and every day
เธอเติมให้ทั้งใจไม่ว่างเปล่า ter dterm hai tung jai mai waang blao You filled the empty space in my heart
เธอทำให้ไม่เหงา ลบวันที่เหน็บหนาว ter tam hai mai ngao lop wun tee nep nai You took away loneliness and erase the coldest days
ลบคืนที่ปวดร้าว ให้ความอบอุ่นใจ lop keun tee buat rao hai kwaam op oon jai You removed the pain and gave warmth to my heart
แค่ 1 นาทีที่มีเธอยืนอยู่ตรงนี้ kae neung naa-tee tee mee ter yeun yoo dtrong nee Just one minute with you standing right here
แค่ 1 นาทีที่มี มีความหมาย kae neung naa-tee tee mee mee kwaam mai only one minute, that means so much
และฉันมีเพียงหนึ่งคำ (หนึ่งคำ) lae chun mee piang neung kum (neung kum) and I have one word (one word )
แทนล้านคำในใจ ช่วยฟังหน่อยได้มั๊ย taen laan kum nai jai chuay fung noi dai mai to represent a million words in my heart, could you help me by listening to it?
คำนั้นคือคำว่ารักเธอ kum nun keu kum waa ruk ter that word is I love you'
แค่ 1 นาทีที่มีสัก 1 นาทีของเรา kae neung naa-tee tee mee suk neung naa-tee kong rao just one minute, one minute between us
จับมือเบาๆ ให้เธอ ได้ซึ้งๆ กลางใจ jup meu bao bao hai ter dai seung seung glaang jai to hold you hand lightly and let you feel it deep inside your heart
อยากขอบคุณเธอเหลือเกิน yaak korp koon ter leua gern I wanna thank you so much
อยากบอกแทนคำสัญญา yaak bork taen kum sun yaa I want thank you as a promise
ให้อ่านดูจากสายตา hai aan doo jaak sai dtaa just read inside my eyes
ว่ารักมากเพียงใด waa ruk maak piang dai and see how much I love you
เธอเติมให้ทั้งใจไม่ว่างเปล่า ter dterm hai tung jai mai waang blao You filled the empty space in my heart
เธอทำให้ไม่เหงา ลบวันที่เหน็บหนาว ter tam hai mai ngao lop wun tee nep nai You took away loneliness and erase the coldest days
ลบคืนที่ปวดร้าว ให้ความอบอุ่นใจ lop keun tee buat rao hai kwaam op oon jai You removed the pain and gave warmth to my heart
แค่ 1 นาทีที่มีเธอยืนอยู่ตรงนี้ kae neung naa-tee tee mee ter yeun yoo dtrong nee Just one minute with you standing right here
แค่ 1 นาทีที่มี มีความหมาย kae neung naa-tee tee mee mee kwaam mai only one minute, that means so much
และฉันมีเพียงหนึ่งคำ (หนึ่งคำ) lae chun mee piang neung kum (neung kum) and I have one word (one word )
แทนล้านคำในใจ ช่วยฟังหน่อยได้มั๊ย taen laan kum nai jai chuay fung noi dai mai to represent a million words in my heart, could you help me by listening to it?
คำนั้นคือคำว่ารักเธอ kum nun keu kum waa ruk ter that word is I love you'
แค่ 1 นาทีที่มีเธอยืนอยู่ตรงนี้ kae neung naa-tee tee mee ter yeun yoo dtrong nee Just one minute with you standing right here
แค่ 1 นาทีที่มี มีความหมาย kae neung naa-tee tee mee mee kwaam mai only one minute, that means so much
และฉันมีเพียงหนึ่งคำ (หนึ่งคำ) lae chun mee piang neung kum (neung kum) and I have one word (one word )
แทนล้านคำในใจ ช่วยฟังหน่อยได้มั๊ย taen laan kum nai jai chuay fung noi dai mai to represent a million words in my heart, could you help me by listening to it?
คำนั้นคือคำว่ารักเธอ kum nun keu kum waa ruk ter that word is I love you'
ฉันรักเธอ chun ruk ter
I love you
Create Date : 03 กันยายน 2550 | | |
Last Update : 3 กันยายน 2550 15:28:38 น. |
Counter : 313 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
D2B - นายเจ็บ ฉันก็เจ็บ
อยู่แห่งไหนนายจะมีฉันผูกพัน จะไม่ลืมกัน
Wherever you are, you will have my devotion. We will not forget each other.
จะไม่ลืมไม่ลืมหากเดือนจะจาง จะไม่มีทางให้นายได้ไกลห่าง
I will not forget, not forget. If the moon fades away, it will be impossible for me to let you go far away.
เราจะร่วมเดินทาง ไปสู่ฝันด้วยกันตลอดไป
We will share the path that takes us to our dream together, forever.
หากว่านายเจ็บฉันก็เจ็บ เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
If you are hurt, I am too. If a friend is hurt, I feel the pain too.
เพื่อนต้องอยู่ด้วยกัน จะทิ้งกันได้ไง
Friends must be together. How can they 'break up' ?
หากวันไหนสนุกฉันยังสุข เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
If any day is enjoyable, I am happy. If a friend is hurt, I feel the pain too.
นายจะมีฉันอยู่ อยู่ข้างกัน นายจะมีฉันอยู่ อยู่ด้วยกัน
You will have me there with you, beside you. You will have me there with you.
นายจะมีฉัน เราจะมีกัน ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
You wil have me. We will have each other, no matter how long time passes by.
ไม่ว่าทุกข์จะสุขจะอยู่ช่วยกันฟันฝ่า
In sorrow or hapiness, we will help each other through the struggle.
จะเจอช่วงเวลาที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
We'll find a time that's not so good,
กอดคอกันไว้ จะไม่มีใครทิ้งใคร
and embrace each other's necks. There will be nobody 'breaking up'.
หากว่านายเจ็บฉันก็เจ็บ เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
If you are hurt, I am too. If a friend is hurt, I feel the pain too.
เพื่อนต้องอยู่ด้วยกัน จะทิ้งกันได้ไง
Friends must be together. How can they 'break up' ?
หากวันไหนสนุกฉันยังสุข เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
If any day is enjoyable, I am happy. If a friend is hurt, I feel the pain too.
(Interlude)
หากว่านายเจ็บฉันก็เจ็บ เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
If you are hurt, I am too. If a friend is hurt, I feel the pain too.
เพื่อนต้องอยู่ด้วยกัน จะทิ้งกันได้ไง
Friends must be together. How can they 'break up' ?
หากวันไหนสนุกฉันยังสุข เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน.
If any day is enjoyable, I am happy. If a friend is hurt, I feel the pain too
Create Date : 03 กันยายน 2550 | | |
Last Update : 3 กันยายน 2550 15:24:15 น. |
Counter : 279 Pageviews. |
| |
|
|
|
|
| |
|