Ride to Raid
Group Blog
 
All Blogs
 
เรียนภาษาไทใหญ่จากเพลง "ยังจำติดตา" นางแสงอ่อน

มอื่อ สูง ค่า
กลับมาเรียนภาษาไทใหญ่กับจ๊ายก๊งเหลวกันอีกครับ
วันนี้มีเพลงทำนองฟังสบายมานำเสนอ เนื้อหาก็ไม่ยาก


เป็นผลงานของนางแสงอ่อนสมัยเด็ก เพลง ยังจำติดตา



ทำนองเหมือนเพลงจีนดี แต่มีคำให้ได้คุ้นหูคล้ายเพลงไทย


(อ่าน) ตึ้ก ต๊อง อยู่ นอื๊อ ต๋า
ฮ่อง-น้าง แสง อ่อน
แต้ม-จ๊าย หาน แล้ง

(เกลา) ยังจำติดตา

"ตึ้ก" = ยัง
"ต๊อง" = จำ
"อยู่" = อยู่
"นอื๊อ" = ใน
"ต๋า" = ตา

"อยู่" เป็นคำไทแท้อีกคำแน่ๆ ใช้เหมือนกันหมด สำหรับเผ่าไท สำเนียงอาจเพี้ยนจากกันบ้างเล็กน้อย
"ต๋า" ก็คำไทแท้ จากภาคเหนือของไทย เลยไปถึงจีน ออกว่า "ต๋า" ส่วนลาวใต้ และไทยส่วนอื่น ออก "ตา"


(อ่าน) เสง ม้อ ปั๊น เย่า น่ก อ่อน เขา
(แกะ) เสียง ดัง ดัง แล้ว นก (คำสร้อย) เขา
(เกลา) เสียงชั่งดังจริงหนอนกเขา


(อ่าน) สาย โล้ม ท้อง ปัต กั๊ต เหยน จอื๋อ
(แกะ) สาย ลม ดัน พัด เย็น เย็น ใจ
(เกลา) สายลมก็พัดเย็นใจ


(อ่าน) เผอ แห้ง โต๊ก โฮ่ง ปิ๋ว จ๊อม โล้ม กว่า
(แกะ) คราด แห้ง ตก ร่วง ปลิว ตาม ลม ไป

ในพจนานุกรม "เผอ" แปลว่า คราด (นาม) กับ เผลอ (กริยา)
เป็นการเจอ "เผอ" เป็นครั้งที่สองของผม ครั้งแรกเจอจากเพลง "ใจนางกระวนกระวาย" แปลไปปีก่อน
"โล้ม ท้อง ปั้ต เผอ ไม่ แห้ง อ่อน ปิ๋ว" ตอนโน้นผมแปลไปว่า ลมดันพัดพาไม้แห้งอ่อนปลิว
เพราะไม่มั่นใจ "เผอ" เลยแปลว่า พา ไปก่อน
แต่เมื่อมาเจออีกครั้งตรงนี้ มั่นใจแล้วว่า "เผอ" คือ ใบไม้

(เกลา) ใบไม้แห้งร่วงหล่นปลิวตามลมไป


(อ่าน) หว่าย มุ่ง โต๊ย เหมิน ฮ่าง จ๊าย มี้ ฮิ้ม จั๋ม
(แกะ) เหลียว เฝ้า ดู เหมือน ร่าง ชาย อยู่ ข้าง ใกล้
(เกลา) หันมองดูเหมือนมีชายมาอยู่เคียงข้าง


(อ่าน) เม่อ ย้าม ไน่ จ๊าย มี้ อยู่ ลอื๋อ
(แกะ) เมื่อ ยาม นี้ ชาย มี อยู่ ไหน
(เกลา) เมื่อยามนี้ชายอยู่ที่ไหน


(อ่าน) มุ่ง ม้องปอึ้ วั้น โท๊บ หัน ก้อ
(แกะ) เฝ้า รอคอย วัน พบ เห็น ก็
(เกลา) เฝ้ารอคอยวันได้พบกัน


(อ่าน) เหลิน ปี๋ วั้น เย่า สืบ วั้น ป่น กว่า
(แกะ) เดือน ปี วัน แล้ว สืบ วัน พ้น ไป
(เกลา) เป็นวันเป็นเดือนเป็นปีที่ผ่านพ้นไป


(อ่าน) อั่ม หัน สู หว่าย ป้อก คื้น ม้า ฮิ้ม จั๋ม
(แกะ) ไม่ เห็น สู หวน กลับ คืน มา ข้าง ใกล้
(เกลา) ไม่เห็นสูย้อนกลับคืนมาเคียงข้าง


(อ่าน) เก้าะ ฮั่ก ล่น จอื๋อ แต้ะ อั่มจ้าง แว่ ไล่ ต๊าง ม้อง ฮั่ก ปี้ เอ๋ญ
(แกะ) คน รัก ล้น ใจ แท้ ไม่อาจ หลีก ได้ ทาง รอ รัก พี่ เอย
(เกลา) คนรักล้นใจ ไม่อาจหนีจากการรอรักพี่ได้


(อ่าน) กว๊าม อั๋น เจ๊อ ย่าม ลาต ต่อ วั้น อั๋น เจ๊อ ย่าม โม่น กย่อ
(แกะ) คำ อัน แฟน เคย พูด ต่อ วัน อัน แฟน เคย สนุก สนุก
(เกลา) คำที่พี่เคยพูด วันที่เราเคยมีความสุข


(อ่าน) สอง จอื๋อ โจ๊ม ยุ่ม โข ปี้ ตั๊ง น้าง เม้อเหลว ตึ้ก ต๊อง มี้ อยู่ นอื๋อ ต๋า
(แกะ) สอง ใจ ชื่น ยิ้ม หัวเราะ พี่ ทั้ง นาง ตอนนี้ ยัง จำ มี อยู่ ใน ตา
(เกลา) สองหัวใจเบิกบานทั้งพี่ทั้งนาง ตอนนี้ยังจำติดตา

สรุปเนื้อหา "ยังจำติดตา"

เสียงชั่งดังจริงหนอนกเขา สายลมก็พัดเย็นใจ
ใบไม้แห้งร่วงหล่นปลิวตามลมไป หันมองดูเหมือนมีชายมาอยู่เคียงข้าง
เมื่อยามนี้ชายอยู่ที่ไหน เฝ้ารอคอยวันได้พบกัน
เป็นวันเป็นเดือนเป็นปีที่ผ่านพ้นไป ไม่เห็นสูย้อนกลับมาอยู่เคียงข้าง
คนรักล้นใจไม่อาจหนีจากการรอรักพี่ได้
คำที่พี่เคยพูด วันที่เราเคยมีความสุข
สองหัวใจเบิกบานทั้งพี่ทั้งนาง ตอนนี้ยังจำติดตา

บทกลอน "ยังจำติกตา"

...เสียงนกเขา ขันก้องดัง กังวาลชัด
สายลมพัด พาเย็นฉ่ำ ชื่นสดใส
ใบไม้แห้ง ร่วงหล่นปลิว ตามลมไป
เหมือนมีชาย มาเคียงใกล้ เห็นในตา

เมื่อยามนี้ ชายไปอยู่ ณ แห่งไหน
เฝ้ารอให้ ได้ประสบ พบเห็นหน้า
ปีเดือนวัน ผ่านพ้นลับ ล่วงเลยลา
ไร้สูชาย หวนคืนมา หาเห็นกัน

คนรักล้น ไม่เคยหนี รอพี่หวน
คำเคยพูด เคยเชิญชวน ยังจำมั่น
สองหัวใจ เคยยิ้มคู่ อยู่ทุกวัน
ในตอนนี้ ภาพเหล่านั้น ยังติดตา...

คำแปล และบทกลอน โดยจ๊ายก๊งเหลว



Create Date : 22 มกราคม 2557
Last Update : 22 มกราคม 2557 21:59:15 น. 0 comments
Counter : 1129 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

RouteRaideR
Location :
อุบลราชธานี Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 10 คน [?]




จักรยาน มีล้อเดียว มันเสียวล้ม
ต้องเพาะบ่ม หมั่นฝึกฝน จนคล่องแข็ง
จะได้ขี่ กระโดดเด้ง เร่งหลบแซง
แม้หลุมแอ่ง อุปสรรค กล้าเิผชิญ

ขี่เก่งแล้ว ก็ค่อยออก ไปเที่ยวเล่น
ปั่นแล้วเป็น เหมือนบินลิ่ว ปลิวลมเหิน
นั่งตัวตรง ไม่มีแฮนด์ เป็นส่วนเกิน
ชมวิวเพลิน ผจญภัย ไม่เบื่อเลย

by RouteRaideR
Friends' blogs
[Add RouteRaideR's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.