Ride to Raid
Group Blog
 
All Blogs
 
เรียนภาษาไทใหญ่จากเพลง "น้ำตาท่วมใจ" จ๊ายแสงจ๋อมฟ่ะ

มอื่อ สูง ค่า
นานแล้วไม่ได้เข้าไปในรัฐฉานเลย วันนี้เป็นโอกาสที่ดี ที่จะได้ลองฟังเพลงจากรัฐฉานบ้าง
แน่นอนว่า สำนวนสำเนียงต่างๆ ก็จะต่างจากไทใหญ่ที่อยู่ในไทย เพลงที่ผลิตในไทยฟังง่ายกว่า
ส่วนเพลงจากรัฐฉานฟังยากกว่า แค่เห็นชื่อเพลง ผมก็แปลไม่ออกแล้ว


ดูมิวสิควิดีโอนี้ ผมนึกถึงติ๊กชิโร่ขึ้นมาเลย แนวดนตรีคล้ายกัน
คนร้องก็เล่นเปียร์โน คล้ายกัน รูปร่างหน้าตาก็ใกล้เคียงกันอีก
จ๊ายแสงจ๋อมฟ่ะ คือคนที่ร้องเพลง "เดือนห้า" ที่ผมเคยแปลไปก่อนหน้า
จากแนวเพลงพื้นบ้าน วันนี้มาฟังแนวสากลบ้าง
และแน่นอนว่าผมฟังไม่ทันหรอกครับ มันฟังยาก ต้องใช้วิธีค่อยๆ แกะเอาเช่นเคย
เพื่อให้ผู้ที่สนใจ ได้เรียนรู้ไปพร้อมกัน ตามคอนเซพท์ของบล็อก เรียนภาษาไทใหญ่จากเพลง





(อ่าน) นั่ม ต๋า ยื่ง โห่ญ
(แกะ) น้ำ ตา ท่วม ผล

"โห่ญ" ผมเพิ่งได้เจอไปไม่นาน จากเพลง "แผ่นดินแยก" ของนางหมวยใส
มันแปลว่า "ลูก ผล" ก็ต้องมาเดากันว่า น้ำตามันท่วมผลอะไร หรือลูกอะไร
ซึ่งมันก็น่าจะหนีไม่พ้น ผลหัวใจ หรือลูกหัวใจนี่แหละ เพราะไทใหญ่ชอบเรียกหัวใจ
ว่าเป็นผล เป็นลูก พบได้จากหลายๆ เพลง

(เกลา) น้ำตาท่วมใจ

(อ่าน) แต้ม/ฮ่อง-จ๊าย แสง จ๋อม ฟ่ะ
(เกลา) แต่ง/ร้อง-นายแสงจอมฟ้า

ในหน้าเดียวกันนี้ ในวิดีโอ ทางขวาบนเป็นภาษาพม่านะครับ ผมไม่สามารถ
ส่วนจุดอื่น ก็มีชื่อนักแสดง ตัวหนังสือไม่ค่อยชัด ผมขอข้ามไปก็แล้วกัน


(อ่าน) เก้าะ ไล่ ข่าม ไน่ หมาก โห จอื๋อ เป๋น ไฟ้ อยู่
(แกะ) คน ได้ ทน นี้ ผล หัว ใจ เป็น ไฟ อยู่

"หมาก" กับ "โห่ญ" ให้ความหมายเดียวกัน

(เกลา) คนที่อดทนอยู่นี้ หัวใจมันร้อนเป็นไฟ


(อ่าน) จุ้ คอื้อ ปาย ฮุ่ ว่า เป้ะ จอื๋อ เซ้อ จอื๋อ ขาต เย่า
(แกะ) พบกัน ใคร่ ? รู้ ว่า เต็ม ใจ สุข ใจ ขาด แล้ว

บอกตรงๆ ว่าผมกลัวสระอะมาก (ะ) มันคือวรรณยุกต์สามัญของไทใหญ่ แล้วมันไม่มีในพจนานุกรม
ลองมาดูกันว่า จะมีคำใกล้เคียงกับ "ปาย" คำไหนบ้าง

"ป๋าย" เสียงจัตวา = ปลาย เกิน ยอด
"ป่าย" เสียงเอก = ก่าย พาด ตี
"ป้าย" เสียงโท = หนี พ่าย
"ป๊าย" เสียงตรี = เกลี้ยกล่อม ชักจูง ดึง ลาก หมู่คณะ
"ไป้" เสียงโทสั้น = พาด

ดูแล้ว เลือกแล้ว "คอื้อ ปาย ฮุ่" น่าจะประมาณว่า "อยากพาดเข้าไปรู้ อยากก้าวก่ายเข้าไปรู้"

(เกลา) อยากจะรู้ ว่าสุขใจอยู่ หรือขาดใจไปแล้ว

โปรดสังเกตว่า จุด คือวรรณยุกต์โทเสียงสั้น ซึ่งมีคำว่า "จุ่ ฮุ่ เป้ะ เย่า"
ผมก็พยายามใส่สระเสียงสั้น เพื่อกำกับให้มันเสียงสั้น เอาเท่าที่ทำได้


(อ่าน) เต๋ เอ๋า จอื๋อ ฮั่ก แป๊ง เฮ้ต นั่มต๋า โก๊นจ๊าย คอื้อ ย้อน ต้อน ถึง
(แกะ) จะ เอา ใจ รัก หวงแหน ทำ น้ำตา ผู้ชาย ใคร่ ขอ ต้อนรับ ถึง
(เกลา) จะเอาใจรักแท้กลั่นเป็นน้ำตาผู้ชาย ส่งไปเป็นของกำนัน


(อ่าน) ข้อกว๊าม ตื๊น อั่ม แหลน สัง ฮั่ก มอื๊อ ซู้ต เปิ้น
(แกะ) ข้อความ แน่นอน ไม่ โกหก อะไร รัก มึง สุด คนอื่น

"มอื๊อ" ตรงกับมึงของไทยจริงๆ และไม่หยาบนะครับ ถ้าใครติดตามบล็อกผม จะเห็นว่า
เจอหลายครั้งแล้ว

(เกลา) ข้อความที่ส่งให้นั้นจริงใจ เพราะรักเธอยิ่งกว่าใคร


(อ่าน) หลั่ม เพ้ง กว๊ามฮั่ก เซ้อ โม่น เต๋ ไล่ แลก ข้อกว๊าม เป๋น นั่มต๋า
(แกะ) มุ่งหน้า เพลง ความรัก ชื่น ม่วน จะ ได้ แลก ข้อความ เป็น น้ำตา
(เกลา) ร้องเพลงความรักสมหวัง ให้มันไหลออกมาเป็นน้ำตา

ซาดิสนิดนึง คือ เสียใจอยู่ แต่จะร้องเพลงที่เนื้อหามีความสุข
จะได้ประชดตัวเอง น้ำตาจะได้ไหลออกมาเยอะๆ


(อ่าน) ไห่ ตื้ง เส ฮ่อง เพ้งกว๊าม ก้อ อั่ม จั๊บ ล้อก จั๊บ ล้าย สัง
(แกะ) ตี พุ่ง เสีย ร้อง บทเพลง ก็ ไม่ ติด หลุม ติด ลาย อะไร

ศัพท์ใหม่มาเป็นเข่ง

(เกลา) ร้องโหยหวนแค่ไหนก็ไม่สะทกสะท้านอะไรเลย

คือพุ่งเสียงเพลงกระหน่ำอย่างไร ก็ไม่เกิดหลุมเกิดรอยเลย


(อ่าน) อั่ม ฮุ่ เต๋ เฮ้ต เจิ้ง ไหน ไล่ เต้อะ จอื๋อ
(แกะ) ไม่ รู้ จะ ทำ เช่น นี้ ได้ กระทบ ใจ
(เกลา) ไม่รู้ว่าทำอย่างนี้ มันบาดใจ


(อ่าน) ต่อ นั่มต๋า โก๊นจ๊าย ป๊อ ไหล ยื่ง โห่ญ ม้า
(แกะ) ต่อ น้ำตา ผู้ชาย ก็ ไหล ท่วม ผล มา
(เกลา) ทำให้น้ำตาผู้ชาย ไหลท่วมใจนอง


(อ่าน) เก้าะ ฮั่ก หยุ่ม หยัม เม่อเหลว ซั่ม เป๋น เกาะ จั๊ง เก๋า
(แกะ) คน รัก เชื่อมั่น ยำเกรง ตอนนี้ กลับ เป็น คน ชัง กู

เพลงนี้มีทั้งมึง ทั้งกู ทำให้ได้สัมผัสถึงอารมณ์ความคลาสสิคของภาษาตระกูลไท

(เกลา) คนที่เคยรักไว้ใจ ตอนนี้กลับกลายเป็นคนที่เกลียดชังฉัน


(อ่าน) กว๊ามมั่น กั๋น ม้า เฮ้ต เก้ง อั่ม ต๊อง เฮ้ต อั่ม ฮุ่
(แปล) คำมั่น กัน มา ทำ แกล้ง ไม่ จำ ทำ ไม่ รู้


(อ่าน) ผุ่ญ ปั๋น เส้นต๊าง มอื๊อ ไน่ เป๋น ต่า จ๊าย ไล่ ไป๋ ต๊าง ค้อ โขม
(แกะ) เปิด ให้ เส้นทาง มึง นี้ เป็น เพื่อ ชาย ได้ ความ คอ ขม

"ค้อโขม" ก็คือ ขมใจ ขมคอ ขื่นขม

(เกลา) หลีกทางให้เธอไป ฉันยอมขื่นขมใจ


(อ่าน) เส้นต๊าง ตึ้ก ต่า หยาจอื๋อ ไน่ มี้ นั่มต๋า
(แกะ) เส้นทาง ยัง เพื่อ ปลอบใจ นี้ มี น้ำตา
(เกลา) เส้นทางที่เหลือ มีแต่น้ำตาช่วยปลอบใจ

จากนั้นจะไปขึ้นท่อนแยกอีกครั้ง "หลั่ม เพ้ง กว๊ามฮั่ก เซ้อ โม่น..."


(อ่าน) เก้าะ คอื้อ ลื้ม แต้ะ ไว่ เหมิน น้อน ฝัน หัน
(แกะ) คน ใคร่ ลืม แท้ ไว้ เหมือน นอน ฝัน เห็น
(เกลา) คนอยากลืมกลับเหมือนนอนฝันเห็น


(อ่าน) เก้าะ ฮั่ก กื๊ม แต้ะ ไหม้ ขี ซู้ต เอ๊อ
(แกะ) คน รัก มั่น แท้ ไหม้ ร้อน สุด เลย
(เกลา) คนรักมั่น กลับได้รับแต่ความร้อนรน


(อ่าน) ย่อน เป้อ แฮ้ง ฮั่ก ล่น โต๋ ล่น โหจอื๋อ
(แกะ) เพราะ เพราะ แรง รัก ล้น ตัว ล้น หัวใจ
(เกลา) เพราะแรงรักมันท่วมท้นหัวใจ


(อ่าน) นั่มต๋า ป๊อ ไล่ ยื่ง โห่ญ ม้า เย่า
(แกะ) น้ำตา ก็ ได้ ท่วม ผล มา แล้ว
(เกลา) น้ำตาก็เลยท่วมใจไปด้วย

จากนั้นก็ไปท่อนแยกอีก "หลั่ม เพ้ง กว๊ามฮั่ก เซ้อ โม่น..."

นั่นก็เป็นเนื้อหาทั้งหมดของเพลงครับ ขนาดเกลาทีละท่อนแล้ว บางจุดยังไม่เคลียเลย
คงต้องมาเกลาในสรุปเนื้อหาอีกครั้งหนึ่ง

สรุปเนื้อหา "น้ำตาท่วมใจ"

คนที่อดทนอยู่นี้ หัวใจมันร้อนเป็นไฟ อยากรู้ว่าเธอสุขใจอยู่ หรือเสียใจกับฉันบ้างไหม
จะเอารักแท้กลั่นเป็นน้ำตาผู้ชายส่งไปเป็นของกำนัน ข้อความที่ส่งให้นั้นจริงใจ เพราะรักเธอยิ่งกว่าใคร

ร้องเพลงความรักสมหวัง ให้มันแทงใจตัวเอง ให้มันไหลออกมาเป็นน้ำตา
ร้องโหยหวนแค่ไหนก็ไม่สะทกสะท้านอะไรเธอเลย ไม่รู้ว่าทำแบบนี้ยิ่งเจ็บใจ
ทำให้น้ำตาผู้ชายไหลท่วมใจนอง

คนที่เคยรัก และไว้ใจตอนนี้กลายเป็นคนที่เกลียดชังฉัน คำมั่นสัญญาต่อกัน ก็แกล้งลืม ไม่รับรู้
หลีกทางให้เธอไป ฉันยอมขื่นขมใจ เส้นทางที่เหลือ มีแต่น้ำตาช่วยปลอบใจ

คนอยากลืมกลับเหมือนนอนฝันเห็น คนรักมั่นกลับได้รับแต่ความร้อนรน
เพราะแรงรักมันท่วมท้นหัวใจ น้ำตาก็เลยท่วมใจไปด้วย

บทกลอน "น้ำตาท่วมใจ"

...คนที่ทน ร้อนจนใจ ไหม้แผดเเผา
แล้วเธอเล่า จะเข้าใจ สนใจไหม
น้ำตาฉัน กลั่นออกมา จากหัวใจ
ส่งมอบให้ เพื่อยืนยัน ฉันรักจริง

ร้องเพลงรัก อันหวานชื่น ประชดเย้ย
เธอก็เฉย ไม่ใส่ใจ ไม่สุงสิง
เป็นแบบนี้ ยิ่งปั่นป่วน ชวนเวียนวิง
น้ำตายิ่ง ท่วมท้นใจ ไหลเอ่อนอง

คนเคยรัก กลับกลายเป็น เกลียดชังฉัน
ถ้อยคำมั่น ไม่ใส่ใจ ไม่สนอง
ยอมหลีกทาง ให้เธอไป ได้เพียงมอง
ยอมหม่นหมอง รองน้ำตา ไว้ทาใจ

คนอยากลืม กลับร้าวรอน นอนฝันเห็น
คนรักมั่น กลับกลายเป็น ร้อนเดือดไหม้
เพราะแรงรัก มันผลักดัน อยู่ภายใน
บีบหัวใจ ให้ตรอมตรม จมน้ำตา...

คำแปล และบทกลอน โดยจ๊ายก๊งเหลว

(เพิ่มเติมครับ)
ฟังดีๆ ท่อนแยกจะร้องต่างกันอยู่ ครั้งที่สองเขาจะร้องว่า

"หลั่ม เพ้ง กว๊าม ตั๊งเซ่ง ไน่" (ร้อง เพลง ความ ทั้งสิ้น นี้)
"เต๋ ไล่ แลก ข้อกว๊าม เป๋น นั่มต๋า" (อันนี้เหมือนเดิม)
"ไห่ ตื้ง เส วั่ต เพ้ง กว๊าม ก้อ" (ตี พุ่ง เสีย ตี เพลง ความ ก็)
"อั่ม จั๊บ ล้อก จั๊บ ล้าย สัง" (อันนี้เหมือนเดิม)
"นั่ง ต๊างเฮ้ต น้าง แป้ะ จอื๋อ ไล่ เต้อะ จอื๋อ" (ด้วย การกระทำ นาง เต็ม ใจ ได้ เจ็บ ใจ)
"ต่อ นั่มต๋า โก๊ยจ๊าย ป๊อ ไล่ ยื่ง โห่ญ ม้า" (อันนี้ก็คงเดิม)

ภาพรวมก็คือใจความเดิมครับ




Create Date : 21 พฤศจิกายน 2556
Last Update : 26 พฤศจิกายน 2556 21:21:14 น. 0 comments
Counter : 1749 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

RouteRaideR
Location :
อุบลราชธานี Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 10 คน [?]




จักรยาน มีล้อเดียว มันเสียวล้ม
ต้องเพาะบ่ม หมั่นฝึกฝน จนคล่องแข็ง
จะได้ขี่ กระโดดเด้ง เร่งหลบแซง
แม้หลุมแอ่ง อุปสรรค กล้าเิผชิญ

ขี่เก่งแล้ว ก็ค่อยออก ไปเที่ยวเล่น
ปั่นแล้วเป็น เหมือนบินลิ่ว ปลิวลมเหิน
นั่งตัวตรง ไม่มีแฮนด์ เป็นส่วนเกิน
ชมวิวเพลิน ผจญภัย ไม่เบื่อเลย

by RouteRaideR
Friends' blogs
[Add RouteRaideR's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.