Group Blog
"Magic Girl <마법소녀>"


마법소녀 (魔法少女)
Orange Caramel
오렌지캬라멜 - The First Mini Album


힐끔힐끔 날 보는 너 눈이 닳아 버리겠어 어떡해 어떡해
ฮิค คึม ฮิค คึม นัล โบ นึล นอ นู นิ ดา รา บอ ริ กอ ซอ ออต ตอ คเฮ ออต ตอ คเฮ
เวลาสายตาคุณมองชำเลืองมาทางฉันจนอ่อนระทวย ฉันจะทำยังไงดี ฉันจะทำยังไงดีนะ
부끄부끄 부끄럽게 뚫어져라 쳐다보면 어떡해 어떡해
บุค คือ บุค คือ บุค คือ รอบ เก ทู รยอ จโย รา ชโย ดา โบ มยอน ออต ตอ คเฮ ออต ตอ คเฮ
ถ้าคุณยังคงมองอยู่แบบนี้มาทางฉันที่กำลังเขินอาย ฉันจะทำยังไงดี ฉันจะทำยังไงดีนะ

내가 그렇게나 예쁘니 얼마만큼 나를 좋아하니
เน กา กือ รอ เค นา เยป ปือ นิ ออล มา มัน คึม นา รึล โจ ฮา ฮา นิ
ฉันน่ารักใช่ไหมล่ะ คุณชอบฉันมากแค่ไหนล่ะ มันรู้สึกเหมือนถูกเติมเต็ม
하늘에 뜬 별만큼 바다에 소금만큼 꽉 찬 느낌인거니
ฮัน นือ เร ทึล บยอล มัน คึม บา เด โซ กึม มัน กึม ควาค ชาน นึค คิ มิ กอ นิ
ด้วยดวงดาวที่ลอยสูงอยู่บนท้องฟ้าหรือเท่ากับเกลือที่อยู่ในท้องทะเล

난몰라 난몰라 천번만번 말해줘도 몰라 몰라
นัน มล ลา นัน มล ลา ชอน บอน มัน บอน มา แร จโย โด มล ลา มล ลา
ฉันไม่รู้เลย ฉันไม่รู้อะไรเลย ถึงคุณจะบอกฉันเป็นพันล้านครั้ง ฉันไม่รู้เลย ฉันไม่รู้อะไรเลย
사랑인지 뭔지 그 심정이 미칠듯이 궁금해
ซา ราง อิน จิ มวอน จิ กือ ชิม จอง งิ มิ ชิล ดือ ชิ กุน กือ เม
บ้างทีมันคือความรักหรือสิ่งอื่นกันนะ ฉันได้แต่อยากรู้ว่าความรู้สึกนั้นมันคืออะไร
소란해 소란해 내 가슴에 불난듯이 소란해져
โซ รา เน โซ รา เน เน กา กา ซือ เม บูล นัน ดือ ชิ โซ รา เน จยอ
รับผิดชอบเลย รับผิดชอบมาเลยนะ คุณต้องรับผิดชอบที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้
책임져 책임져 날 책임져 날 이렇게 만든 너
เช กิม จยอ เช กิม จยอ นัล เช กิม จยอ นัล อิ โร เค มัน ดึน นอ
คุณบอกว่าริมฝีปากฉันเหมือนเยลลี่ที่นุ่มนิ่ม นุ่มนิ่ม

말랑말랑 내 입술이 젤리 같다 말했니 나 어떡해 어떡해
มัล ลัง มัล ลัง เน อิบ ซุ ริ เจล ลิ กา ตา มา เร นิ ออต ตอ เค ออต ตอค เค
ฉันจะทำยังไงดี ฉันจะทำยังไงดีนะ เมื่อคุณขยับเข้ามาใกล้ฉันจนรู้สึกประหม่า
살금살금 다가오며 키스하자 졸라대면 어떡해 어떡해
ซัล กึม ซัล กึม ดา กา โอ มยอ คิ ซือ ฮา จา จล ลา เด มยอน ออต ตอค เค ออต ตอค เค
และขอร้องให้เราจูบกัน ฉันจะทำยังไงดี ฉันจะทำยังไงดีนะ

어쩜 이렇게 딱 맞추니 내가 뭘 원하고 바라는지
ออจ จอม อิ รือ เค ตัค มา ชู นิ เน กา มวอล วอ นา โก บา รา นึน จิ
คุณรู้ได้ยังไงกันนะว่าฉันต้องการและคาดหวังสิ่งใด
마치 마법사같이 요술을 부린듯이 날 쥐고 흔드는 너
มา ชิ มา บึบ ซา กัต ชิ โย ซู รึล บู ริน ดือ ชิ นัล จวิ โก ฮึน ดือ นึน นอ
คุณดูเหมือนพ่อมดที่ใช้เวทย์มนต์ที่เสกให้ฉันกลายเป็นแบบนี้

난몰라 난몰라 천번만번 말해줘도 몰라 몰라
นัน มล ลา นัน มล ลา ชอน บอน มัน บอน มา แร จโย โด มล ลา มล ลา
ฉันไม่รู้เลย ฉันไม่รู้อะไรเลย ถึงคุณจะบอกฉันเป็นพันล้านครั้ง ฉันไม่รู้เลย ฉันไม่รู้อะไรเลย
사랑인지 뭔지 그 심정이 미칠듯이 궁금해
ซา ราง อิน จิ มวอน จิ กือ ชิม จอง งิ มิ ชิล ดือ ชิ กุน กือ เม
บ้างทีมันคือความรักหรือสิ่งอื่นกันนะ ฉันได้แต่อยากรู้ว่าความรู้สึกนั้นมันคืออะไร
소란해 소란해 내 가슴에 불난듯이 소란해져
โซ รา เน โซ รา เน เน กา กา ซือ เม บูล นัน ดือ ชิ โซ รา เน จยอ
รับผิดชอบเลย รับผิดชอบมาเลยนะ คุณต้องรับผิดชอบที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้
책임져 책임져 날 책임져 날 이렇게 만든 너
เช กิม จยอ เช กิม จยอ นัล เช กิม จยอ นัล อิ โร เค มัน ดึน นอ
มันดัง มันดังกึกก้องในหัวใจฉัน มันดังดุจกองไฟที่ถูกจุดขึ้น

난몰라 난몰라 빠졌나봐 달콤한 너의 함정에
นัน มล ลา นัน มล ลา ปา จยอ นา บวา ดัล โค มัน นอ เย ฮา มจอน เง
ฉันไม่รู้เลย ฉันไม่รู้อะไรเลย ฉันตกลงในกับดักคุณที่แสนหอมหวาน
죽어도 죽어도 못 벗어나 난 이제 네 여자야
จู กือ โด จู กือ โด โม บอ ซอ นา นัน อิ เจ นิ ยอ จา ยา
ถึงแม้ฉันจะตาย ถึงแม้ฉันจะตายไป ฉันคงหนีมันไม่พ้น ตอนนี้ฉันเป็นผู้หญิงคุณแล้ว
나나나 나나나 나나나나 노래불러 널 부르면
นานานา นานานา นานานานา โน แร บุล รยอ นยอล บู รือ มยอน
นานานา นานานา นานานานา ฉันขับขานเสียงเพลงเรียกหาคุณ
새처럼 날아와 날 안아줘 사랑해 속삭여줘
แซ ชอ รึม นา รา วา นา รา นา จโว ซา ราง เอ ซค ซา กยอ จโว
โบยบินเหมือนดั่งนกและโอบกอดฉันไว้พร้อมกระซิบ ‘ฉันรักคุณ’ ถึงฉันนะ

คำร้องไทย – yimpant
แปลโดย DEKSEARCH ENTERTAINMENT@Sora – //www.deksearch.com





Create Date : 06 มกราคม 2554
Last Update : 6 มกราคม 2554 18:00:39 น.
Counter : 590 Pageviews.

0 comment
"Nothing Better"





Someone sang this song only for me  Smiley



"Nothing Better"


Song by Ernie
Graphic by Note (Me ^^)

내게 언젠가 왔던
แน เก ออน เจน กา วัซ ดอน
너의 얼굴을 기억해
นอ เว ออล กุล อึล คี ออก แฮ
멈춰 있던 내맘을
มอม จวอ อิซ ดอน แน มัม มึล
밉게도 고장난 내 가슴을
มิด เก โท โก จัง นัน แน กา ซึม มึล
너의 환한 미소가
นอ เว ฮวาน ฮัน มี โซ กา
쉽게도 연거야
ชวีบ เก โด ยอน กอ ยา

그래 그렇게 내가
คือ แร คือ รอฮ เก แน กา
너의 사람이 된거야
นอ เว ซา รัม มี ทเวน กอ ยา
못났던 내 추억들이
มซ นัซ ตอน แน ชู ออก ทึล รี
이젠 기억 조차 않나
อี เจน คี ออก โจ ชา อัน นา
나를 꼭 잡은 손이
นา รึล ก๊ก จัม มึน ซน นี
봄처럼 따뜻해서
พม ชอ รอม ตา ตือ แฮ ซอ
이제 꿈처럼 내 맘은
อี เจ กุม ชอ รอม แน มัม มึล
그대 곁에 가만히 멈춰서요
คือ แด กยอท เท กา มัน ฮี มอม ชวอ ซอ โย
한 순간도 깨지 않는
ฮัน ซุน กัน โด แก จี อัน นึน
끝없는 꿈을 꿔요
กึท ออบ นึน กุม มึล กวอ โย
이제 숨처럼 내곁에
อี เจ ซุม ชอ รอม แน กยอท เท
항상 쉬며 그렇게 있어주면
ฮัง ซัง ชวี มยอ คือ รอฮ เก อิซ ซอ จู มยอน
nothing better
nothing better than you
nothing better
nothing better than you

이제 꿈처럼 내 맘은
อี เจ กุม ชอ รอม แน มัม มึล
그대 품에 가만히 안겨있죠
คือ แด พึม เม กา มัน ฮี อัน กยอ อิซ จโย
한 순간도 깨지 않는
ฮัน ซุน กัน โด แก จี อัน นึน
끝없는 꿈을 꾸죠
กึท ดอบ นึน กุม มึล กู จโย
이제 숨처럼 내곁에
อี เจ ซุม ชอ รอม แน กยอท เท
항상 쉬며 그렇게 있어주면
ฮัง ซัง ชวี มยอ คือ รอฮ เก อิซ ซอ จู มยอน
nothing better
nothing better than you
nothing better
nothing better than you
nothing better
nothing better than you




Create Date : 04 มกราคม 2554
Last Update : 4 มกราคม 2554 1:47:30 น.
Counter : 460 Pageviews.

0 comment

RabbitReiko
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]