###### รีวิวหนังสือเมียเจ้า (The Kitchen God's Wife) ######





ด้วยฟังก์ชั่นวันนี้ในอดีตของเฟซบุ๊ค เลยเจอกระทู้เก่าตัวเอง เห็นว่ามีหนังสือที่ยังไม่ได้เอามาลงบล็อกในบางเล่ม ก็เลยก็อปมาไว้ค่ะ


จากกระทู้นี้นะคะ
//2g.pantip.com/cafe/library/topic/K9638495/K9638495.html




เมียเจ้า (The Kitchen God's Wife)
ผู้เขียน Amy Tan
ผู้แปล นรา สุภัคโรจน์
สำนักพิมพ์ มติชน
จำนวนหน้า 577 หน้า
ราคาปก 385 บาท


นี่เป็นหนังสือเล่มที่สามของนักเขียนคนนี้ที่เราได้อ่านค่ะ

เล่มแรกคือเดอะ จอย ลัค คลับ และเรื่องต่อมาคือสามสายใยในเงาอดีต
(ที่รีวิวไปในซีซั่นที่แล้วน่ะนะคะ)



เล่มนี้จะเป็นเรื่องราวของครอบครัวครอบครัวหนึ่ง

ซึ่งแน่นอนว่าต้องมีความเกี่ยวพันระหว่างความสัมพันธ์ระหว่างแม่-ลูก

ความหลังของแม่สมัยอยู่เมืองจีน ที่มีหลายเรื่องราวที่ชวนให้สะเทือนใจ
(ซึ่งทั้งสามเล่มของนักเขียนคนนี้ก็จะเป็นสไตล์นี้กันหมดค่ะ
แต่ธีมหลัก โครงเรื่อง และรายละเอียดแตกต่างกันไป)






ชื่อของหนังสือเล่มนี้ มาจากตำนานการเกิดเทพเจ้าเตาไฟค่ะ
(ซึ่งขอสารภาพว่า เพิ่งจะได้รู้ว่ามีตำนานอย่างนี้ก็จากหนังสือเล่มนี้แหละค่ะ แหะๆ)

ซึ่งเชื่อมโยงกับชีวิตของแม่ของนางเอกซึ่งเป็นตัวหลักในการดำเนินเรื่องค่ะ



เรื่องราวหลากหลาย ที่ทำให้เราได้ทราบถึงประวัติศาสตร์ สภาพสังคมของจีนสมัยก่อน

รวมทั้งความเชื่อ ความรู้ต่างๆ นานา ซึ่งนับว่าเป็นเสน่ห์ของหนังสือเล่มนี้นะคะ



นอกจากเรื่องของตำนานเทพเจ้าเตาไฟแล้ว ก็มีเรื่องอื่นๆ อีก เช่น

- คนยูนนานทำกรรไกรเก่งที่สุด

- การพูดถึงเมืองกุ้ยหยางว่า มีภูมิประเทศแบบ "ฟ้าไม่ดีเกินสามวัน ดินไม่เท่ากันเกิน 3 นิ้ว"

- เถาหนัน คำที่บ่งบอกถึงสถานการณ์ที่แย่สุดๆ (ซึ่งน่าจะประมาณ หายนะ น่ะแหละค่ะ)

- สำนวนอย่าตีหมัดบนหัวเสือ ซึ่งหมายถึงอย่าพยายามแก้ปัญหาที่จะทำให้เกิดปัญหาที่ใหญ่กว่านั้น

ฯลฯ





อ่านแล้วสะท้อนใจในความเป็นหญิงสมัยก่อนในประเทศจีนหลายๆ อย่างเลยค่ะ

การกระทำอันเลวร้ายของเหวินฟู อดีตสามีของแม่ ที่เลวซะจน เอ่อ..
เป็นข้าพเจ้า คงกระโดดถีบยอดหน้า เอาพร้าฟันกลางกบาลมันไปแล้ว
(ทำกับเราไม่เท่าไหร่ แต่ทำกับลูกนี่แบบ...เฮ้ย..เป็นมนุษย์เปล่าเนี่ยยยยย)




เรียกว่าเป็นหนังสืออีกเล่มที่มีกลิ่นอายและเสน่ห์เฉพาะตัวค่ะ

เพียงแต่..ตอนจบมัน..ไม่เป๊ะ ไม่อิ่มเอมเท่าไหร่อะค่ะ

ถ้าถามเรา เราชอบสองเล่มแรกของนักเขียนคนเดียวกันนี้มากกว่านะคะ




ที่น่าหงุดหงิดนิดหน่อยก็คือ คำผิดในหนังสือจะค่อนข้างเยอะเลยค่ะ
(ผิดมาตรฐานมติชนนะนี่ เฮ้อ..)

ไล่เรียงกันไปเลยแล้วกันเนอะ

หน้า 56 เครื่องหมายคำพูดอยู่ผิดจุดค่ะ
หน้า 60 อะไป - อะไร
หน้า 65 เครื่องหมายคำพูดปิดเกินมา
หน้า 98 99 115 เครื่องหมายคำพูดเกินมา
หน้า 172 195 256 263 286 298 347 397 451 469 496 เครื่องหมายคำพูดปิดหาย
หน้า 215 ซ่อม - ส้อมค่ะ
หน้า 291 ล่วง - ร่วง
หน้า 312 426 เครื่องหมายคำพูดปิดเกินมา
หน้า 323 เล็ก - เล็บค่ะ
หน้า 370 ผวะ - ผัวะ
หน้า 380 ป้าขอเธอ - ป้าของเธอ
หน้า 496 ถ้าเครื่องหมายคำพูดปิดไม่เกินมา ก็เครื่องหมายคำพูดเปิดหายค่ะ




ซึ่ง...นะ เราว่าสำนักพิมพ์สมัยนี้ใส่ใจเรื่องการพิสูจน์อักษรกันน้อยลงเยอะน่ะค่ะ

เรียกว่าทุกเล่มต้องมี แล้วแถมไม่ใช่แค่นิดหน่อยด้วย เยอะเกินเหตุน่ะ -*-





ปิดท้ายด้วยประโยคที่ชอบจากหนังสือเล่มนี้แล้วกันนะคะ

นี่แหละคนจีน เรามักจะโทษตัวเองก่อนเสมอว่าตัวเองไม่มีค่า
แม้ใจจริงของเราจะคิดว่าเรามีค่ากว่าที่คุณคิด...



Create Date : 01 กันยายน 2559
Last Update : 1 กันยายน 2559 14:40:56 น. 0 comments
Counter : 2547 Pageviews.

สาวไกด์ใจซื่อ
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 203 คน [?]




ชอบอ่านหนังสือและดูหนังค่ะ ตอนนี้ทำงานด้านการท่องเที่ยวอยู่ นิสัยดีบ้างร้ายบ้าง แล้วแต่สภาวการณ์และคนที่เจอ


เนื้อหาและรูปภาพทั้งหมดในบล็อกสงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ไม่อนุญาตให้นำไปใช้โดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของบล็อก


ติดต่อเจ้าของบล็อกได้ที่ theworpor@yahoo.com
หรือ
https://www.facebook.com/saoguide






Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add สาวไกด์ใจซื่อ's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.