Group Blog
 
All blogs
 

(-'๏_๏'-) อ๋อ...! ที่แท้คนญี่ปุ่นเค้าพูดกันแบบนี้ v.2










ก่อนอื่นขออ้างอิงที่มาเพื่อความน่าเชื่อถือของข้อมูลซักหน่อยนะค่ะ
อ๋อ...! ที่แท้คนญี่ปุ่นเค้าพูดกันแบบนี้
เลือกเฉพาะคำที่ จขบ ชอบจากหนังสือ 原来这句日语这样说
ผู้แต่ง 何耀萍
สำนักพิมพ์ 世界图书出版公司 ประเทศจีน


จขบ นำมาแปล เองค่ะ ยังไงตรงส่วนคำแปลก็โปรดใช้วิจารณญาณ ในการรับชมด้วยนะคะ เพราะจะแปลตามใจฉันซะส่วนมาก หากมีข้อผิดพลาดประการใด ก็คอมเม้นไว้นะคะ จะรีบแก้ไขค่ะ




49
解放(かいほう)された。
โล่งซักที
A : は一、やっと解放(かいほう)されたよ。これでテストとはおさらばだ!
A : ฮ้า ในที่สุดก็โล่ง จากนี้ไปบอกลาจากการสอบซักที


50
おせっかい!
จุ้นจ้าน
A : 先生(せんせい)には報告(ほうこく)しといたよ。
A : ฟ้องครูแล้ว
B : おせっかい!
B : จุ้นจ้านจังเลยเธอ


51
よけいなこと言(い)わないの!
อย่าปากมาก
A : 一部(いちぶ)もらったって言(い)っておく?
A : จะบอกมั๊ยว่าเราเอาไปส่วนนึง
B : 余計(よけい)なこと言(い)わないの!
B : อย่าปากมาก


52
強(つよ)がって!
ปากแข็ง
A : これくらいの傷(きず)、平気平気(へいきへいき)。
A : เจ็บแค่นี้ไม่เป็นไรๆ
B : 強(つよ)がっちゃって!血(ち)が出(で)てるじゃない!
B : ยังจะมาปากแข็งอีก เลือดไหลแล้ว


53
ほっといて!
อย่ายุ่งกับฉัน
A : 関係(かんけい)ないよ、ほっといて!
A : ไม่เกี่ยวกับเธอ อย่ามายุ่งกับฉันเลย


54
失せろ!
ไปไกลๆเลย
A : うるさい!!失せろ!
A : หนวกหูโว้ย ไปไกลๆ
B : おーコワ!
B : อ๊ะ น่ากลัวจังเลย



55
うっとうしいなあ!
หดหู่จังเลย
A : 外(そと)は雨(あめ)だし、来週(らいしゅう)はテストだし、うっとうしいなあ!
A : ข้างนอกก็ฝนตก อาทิตย์หน้าก็จะสอบ หดหู่จังเลย



56
とぼけるな!
อย่าแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้
A : とぼけんなよ、彼女(かのじょ)にプロポーズしたんだろ?
A : อย่าแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้เลย ขอเขาแต่งงานแล้ว ใช่มั๊ย



57
力ワイコぶって!
A : え一?あたしぃ?ん一(いち)、分(ぶん)かんなーい!
A : เอ๋... ฉัน อุ้น... ม่ายยู้อ่ะ
B : 力ワイコぶって!知(し)らないなら知(し)らないって言(い)えばいいのに。
B : ทำมาเป็นน่ารัก ไม่รู้ก็บอกไม่รู้ก็จบแล้ว


58
怖(お)じ気(け)づいた。
กลัวใช่มะล่ะ
A : 怖(お)じ気(け)づいた。
A : กลัวใช่มะล่ะ
B : へ、平気(へいき)だよ!
B : อ่ะ เปล่าๆ


59
守銭奴(しゅせんど)!
ขี้เหนียว
A : 一人百一円(ひとりひゃくいちえん)ね คนละ 101 เยนนะ
B : 百円(ひゃくえん)に負(ま)けてคิด 100 เยน ละกันนะ
A : ダメ(だめ) ไม่ได้
B : 守銭奴(しゅせんど)。ขี้เหนียว


60
おまえが?(あなたが?)
เธออ่ะหรอ
A : 来年(らいねん)ベンツ買(か)うぞ。ปีหน้าผมจะซื้อเบนซ์
B : おまえが?無理(むり)!無理(むり)!เธออ่ะหรอ เป็นไปไม่ได้ ไม่มีทางหรอก


61
忙(いそが)しいの!
ยุ่งอยู่อ่ะ
A : 忙(いそが)しいの!後(あと)にして!
A : ยุ่งอยู่อ่ะ เอาไว้ก่อนนะ


62
分(わ)からないやつ!
พูดอะไร(เธอ)ก็ไม่รู้เรื่อง
A : じゃ、これは私(わたし)がもらっておくね。
A : งั้น ฉันเอาไปแล้วนะ
B : だめだって言(い)ってるのに、分(わ)からないやつ!
B : บอกแล้วว่าไม่ได้ ไม่รู้เรื่องเลยเธอ


63
チョー面白(おもしろ)いよ!
สนุกสุดยอด
A : 新(あたら)しいゲ(げ)ーム(む)買(か)ったけど、チョ(ちょ)ー面白(おもしろ)いよ!家おいでよ。
A : ฉันซื้อเกมส์มาใหม่ สนุกสุดยอด มาบ้านฉันนะ







 

Create Date : 02 พฤศจิกายน 2552    
Last Update : 2 พฤศจิกายน 2552 15:53:36 น.
Counter : 4169 Pageviews.  

333 คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่นำมาจากภาษาจีน

番号 中国語 ピンイン 日本語 読み方
1 安全 ānquán 安全 あんぜん
2 暗杀 ànshā 暗殺 あんさつ
3 保健 bǎojiàn 保健 ほけん
4 本质 běnzhì 本質 ほんしつ
5 表象 biǎoxiàng 表象 ひょうぞう
6 勃起 bóqǐ 勃起 ぼっき
7 成分 chéngfèn 成分 せいぶん
8 抽象 chōuxiàng 抽象 ちゅうしょう
9 出力 chūlì 出力 しゅつりょく
10 触媒 chùméi 触媒 しょくばい
11 大肠 dàcháng 大腸 だいちょう
12 电话 diànhuà 電話 でんわ
13 电力 diànlì 電力 でんりょく
14 电流 diànliú 電流 でんりゅう
15 电压 diànyā 電圧 でんあつ
16 电线 diànxiàn 電線 でんせん
17 调查 diàochá 調査 ちょうさ
18 定义 dìngyì 定義 ていぎ
19 动机 dòngjī 動機 どうき
20 动力 dònglì 動力 どうりょく
21 动物 dòngwù 動物 どうぶつ
22 独裁 dúcái 独裁 どくさい
23 对象 duìxiàng 対象 たいしょう
24 二重奏 èrchóngzòu 二重奏 にじゅうそう
25 发电机 fādiànjī 発電機 はつでんき
26 法律 fǎlǜ 法律 ほうりつ
27 反革命 fǎngémìng 反革命 はんかくめい
28 范围 fànwéi 範囲 はんい
29 方法 fāngfǎ 方法 ほうほう
30 放电 fàngdiàn 放電 ほうでん
31 方式 fāngshì 方式 ほうしき
32 方针 fāngzhēn 方針 ほうしん
33 肺循环 fèixúnhuán 肺循環 はいじゅんかん
34 分析 fēnxī 分析 ぶんせき
35 分子 fēnzǐ 分子 ぶんし
36 封建 fēngjiàn 封建 ほうけん
37 否定 fǒudìng 否定 ひてい
38 否认 fǒurèn 否認 ひにん
39 服务 fúwù 服務 ふくむ
40 概括 gàikuò 概括 がいかつ
41 概略 gàilüè 概略 がいりゃく
42 概念 gàiniàn 概念 がいねん
43 感情 gǎnqíng 感情 かんじょう
44 感染 gǎnrǎn 感染 かんせん
45 干部 gànbù 幹部 かんぶ
46 肛门 gāngmén 肛門 こうもん
47 刚体 gāngtǐ 剛体 ごうたい
48 革命 gémìng 革命 かくめい
49 个人 gèrén 個人 こじん
50 更年期 gēngniánqī 更年期 こうねんき
51 工业 gōngyè 工業 こうぎょう
52 共产党 gòngchǎndǎng 共産党 きょうさんとう
53 共产主义 gòngchǎnzhǔyì 共産主義 きょうさんしゅぎ
54 共和 gònghé 共和 きょうわ
55 固定 gùdìng 固定 こてい
56 关系 guānxì 関係 かんけい
57 观点 guāndiǎn 観点 かんてん
58 观念 guānniàn 観念 かんねん
59 龟头 guītóu 亀頭 きとう
60 国防 guófáng 国防 こくぼう
61 国家 guójiā 国家 こっか
62 过渡 guòdù 過渡 かと
63 好奇心 hàoqíxīn 好奇心 こうきしん
64 呼吸器官 hūxīqìguān 呼吸器官 こきゅうきかん
65 会话 huìhuà 会話 かいわ
66 会谈 huìtán 会談 かいだん
67 会阴 huìyīn 会陰 えいん
68 积极 jījí 積極 せっきょく
69 结婚 jiéhūn 結婚 けっこん
70 机能 jīnéng 機能 きのう
71 静观 jìngguān 静观 せいかん
72 基质 jīzhì 基質 きしつ
73 计划 jìhuà 計画 けいかく
74 技术 jìshù 技術 ぎじゅつ
75 记录 jìlù 記録 きろく
76 纪律 jìlǜ 紀律 きりつ
77 间接 jiànjiē 間接 かんせつ
78 健康 jiànkāng 健康 けんこう
79 讲演 jiǎngyǎn 講演 こうえん
80 讲座 jiǎngzuò 講座 こうざ
81 讲师 jiǎngshī 講師 こうし
82 交换 jiāohuàn 交換 こうかん
83 交流 jiāoliú 交流 こうりゅう
84 交通 jiāotōng 交通 こうつう
85 脚本 jiǎoběn 脚本 きゃくほん
86 教养 jiàoyǎng 教養 きょうよう
87 教育 jiàoyù 教育 きょういく
88 阶级 jiējí 階級 かいきゅう
89 接吻 jiēwěn 接吻 せっぷん
90 节约 jiéyuē 節約 せつやく
91 解决 jiějué 解決 かいけつ
92 进化 jìnhuà 進化 しんか
93 经济 jīngjì 経済 けいざい
94 经验 jīngyàn 経験 けいけん
95 精神 jīngshén 精神 せいしん
96 禁止 jìnzhǐ 禁止 きんし
97 俱乐部 jùlèbù 倶楽部 くらぶ
98 绝对 juéduì 絶対 ぜったい
99 科学 kēxué 科学 かがく
100 客体 kètǐ 客体 きゃくたい
101 肯定 kěndìng 肯定 こうてい
102 空间 kōngjiān 空間 くうかん
103 劳动 láodòng 労働 ろうどう
104 类型 lèixíng 類型 るいがた
105 励磁 lìcí 励磁 れいじ
106 理论 lǐlùn 理論 りろん
107 理念 lǐniàn 理念 りねん
108 理想 lǐxiǎng 理想 りそう
109 理性 lǐxìng 理性 りせい
110 利益 lìyì 利益 りえき
111 恋爱 liànài 恋愛 れんあい
112 量子力学 liàngzǐlìxué 量子力学 りょうしりきがく
113 了解 liǎojiě 了解 りょうかい
114 领海 lǐnghǎi 領海 りょうかい
115 领空 lǐngkōng 領空 りょうくう
116 领土 lǐngtǔ 領土 りょうど
117 美术 měishù 美術 びじゅつ
118 美学 měixué 美学 びがく
119 民主 mínzhǔ 民主 みんしゅ
120 民族 mínzú 民族 みんぞく
121 命题 mìngtí 命題 めいだい
122 目的 mùdì 目的 もくてき
123 目标 mùbiāo 目標 もくひょう
124 内容 nèiróng 内容 ないよう
125 内在 nèizài 内在 ないざい
126 能动 néngdòng 能動 のうどう
127 能力 nénglì 能力 のうりょく
128 偶然 ǒurán 偶然 ぐうぜん
129 配电 pèidiàn 配電 はいでん
130 平面 píngmiàn 平面 へいめん
131 评价 píngjià 評価 ひょうか
132 普通 pǔtōng 普通 ふつう
133 企业 qǐyè 企業 きぎょう
134 气氛 qìfèn 雰囲気 ふんいき
135 气管 qìguǎn 気管 きかん
136 气质 qìzhì 気質 きしつ
137 前提 qiántí 前提 ぜんてい
138 侵犯 qīnfàn 侵犯 しんぱん
139 权利 quánlì 権利 けんり
140 权威 quánwēi 権威 けんい
141 人格 réngé 人格 じんかく
142 人权 rénquán 人権 じんけん
143 人文主义 rénwénzhǔyì 人文主義 じんぶんしゅぎ
144 商业 shāngyè 商業 しょうぎょう
145 社会 shèhuì 社会 しゃかい
146 社会学 shèhuìxué 社会学 しゃかいがく
147 社会主义 shèhuìzhǔyì 社会主義 しゃかいしゅぎ
148 社交 shèjiāo 社交 しゃこう
149 社团 shètuán 社団 しゃだん
150 申请 shēnqǐng 申請 しんせい
151 神经 shénjīng 神経 しんけい
152 神经过敏 shénjīngguòmǐn 神経過敏 しんけいかびん
153 神经衰弱 shénjīngshuāiruò 神経衰弱 しんけいすいじゃく
154 审美 shěnměi 審美 しんび
155 审判 shěnpàn 審判 しんぱん
156 审问 shěnwèn 審問 しんもん
157 身分 shēnfèn 身分 みぶん
158 升华 shēnghuá 昇華 しょうか
159 生产 shēngchǎn 生産 せいさん
160 生产关系 shēngchǎnguānxì 生産関係 せいさんかんけい
161 生产力 shēngchǎnlì 生産力 せいさんりょく
162 生理 shēnglǐ 生理 せいり
163 生殖 shēngzhí 生殖 せいしょく
164 剩余价值 shèngyújiàzhí 剩余価値 じょうよかち
165 摄影 shèyǐng 撮影 さつえい
166 食堂 shítáng 食堂 しょくどう
167 施工 shīgōng 施工 しこう
168 施行 shīxíng 施行 しこう
169 时间 shíjiān 時間 じかん
170 时事 shíshì 時事 じじ
171 实践 shíjiàn 実践 じっせん
172 世界观 shìjièguān 世界観 せかいかん
173 事变 shìbiàn 事変 じへん
174 实数 shíshù 実数 じっすう
175 事态 shìtài 事態 じたい
176 手工业 shǒugōngyè 手工業 しゅこうぎょう
177 受精 shòujīng 受精 じゅせい
178 输出 shūchū 輸出 ゆしゅつ
179 输入 shūrù 輸入 ゆにゅう
180 水准 shuǐzhǔn 水準 すいじゅん
181 说明书 shuōmíngshū 説明書 せつめいしょ
182 所得税 suǒdéshuì 所得税 しょとくぜい
183 索引 suǒyǐn 索引 さくいん
184 特权 tèquán 特権 とっけん
185 特务 tèwù 特務 とくむ
186 体操 tǐcāo 体操 たいそう
187 体循环 tǐxúnhuán 体循環 たいじゅんかん
188 体验 tǐyàn 体験 たいけん
189 体育 tǐyù 体育 たいいく
190 条件 tiáojiàn 条件 じょうけん
191 调相 tiáoxiàng 調相 ちょうそう
192 同情 tóngqíng 同情 どうじょう
193 投机 tóujī 投機 とうき
194 投资 tóuzī 投資 とうし
195 唯心论 wéixīnlùn 唯心論 ゆいしんろん
196 唯物论 wéiwùlùn 唯物論 ゆいぶつろん
197 温度 wēndù 温度 おんど
198 文化 wénhuà 文化 ぶんか
199 文明 wénmíng 文明 ぶんめい
200 文学 wénxué 文学 ぶんがく
201 舞台 wǔtái 舞台 ぶたい
202 物理 wùlǐ 物理 ぶつり
203 无理数 wúlǐshù 無理数 むりすう
204 物质 wùzhì 物質 ぶっしつ
205 悟性 wùxìng 悟性 ごせい
206 喜剧 xǐjù 喜劇 きげき
207 系列 xìliè 系列 けいれつ
208 系统 xìtǒng 系統 けいとう
209 细胞 xìbāo 細胞 さいぼう
210 细菌 xìjūn 細菌 さいきん
211 规则 guīzé 規則 きそく
212 现实 xiànshí 現実 げんじつ
213 现象 xiànxiàng 現象 げんしょう
214 现状 xiànzhuàng 現状 げんじょう
215 宪法 xiànfǎ 憲法 けんぽう
216 宪兵 xiànbīng 憲兵 けんぺい
217 相对 xiāngduì 相対 そうたい
218 相对论 xiāngduìlùn 相対論 そうたいろん
219 想象 xiǎngxiàng 想像 そうぞう
220 象征 xiàngzhēng 象徴 しょうちょう
221 消化 xiāohuà 消化 しょうか
222 消化器官 xiāohuàqìguān 消化器官 しょうかきかん
223 消化液 xiāohuàyè 消化液 しょうかえき
224 消极 xiāojí 消極 しょうきょく
225 小肠 xiǎocháng 小腸 しょうちょう
226 小说 xiǎoshuō 小説 しょうせつ
227 效果 xiàoguǒ 効果 こうか
228 协定 xiédìng 協定 きょうてい
229 协会 xiéhuì 協会 きょうかい
230 心理 xīnlǐ 心理 しんり
231 心脏 xīnzàng 心臓 しんぞう
232 信号 xìnhào 信号 しんごう
233 信用 xìnyòng 信用 しんよう
234 刑法 xíngfǎ 刑法 けいほう
235 形而上学 xíngérshàngxué 形而上学 けいじじょうがく
236 行为 xíngwéi 行為 こうい
237 性 xìng 性 せい
238 性交 xìngjiāo 性交 せいこう
239 性欲 xìngyù 性欲 せいよく
240 性能 xìngnéng 性能 せいのう
241 虚数 xūshù 虚数 きょすう
242 虚无主义 xūwúzhǔyì 虚無主義 きょむしゅぎ
243 序幕 xùmù 序幕 じょまく
244 序曲 xùqǔ 序曲 じょきょく
245 宣传 xuānchuán 宣伝 せんでん
246 选举 xuǎnjǔ 選挙 せんきょ
247 学士 xuéshì 学士 がくし
248 学位 xuéwèi 学位 がくい
249 血液 xuèyè 血液 けつえき
250 讯问 xúnwèn 訊問 じんもん
251 研究 yánjiū 研究 けんきゅう
252 演出 yǎnchū 演出 えんしゅつ
253 演说 yǎnshuō 演説 えんぜつ
254 演习 yǎnxí 演習 えんしゅう
255 演绎 yǎnyì 演繹 えんえき
256 演奏 yǎnzòu 演奏 えんそう
257 一元论 yìyuánlùn 一元論 いちげんろん
258 遗传 yíchuán 遺伝 いでん
259 艺术 yìshù 芸術 げいじゅつ
260 意见 yìjiàn 意見 いけん
261 阴道 yīndào 陰道 いんどう
262 引渡 yǐndù 引渡 ひきわたし
263 阴茎 yīnjīng 阴茎 いんけい
264 印象 yìnxiàng 印象 いんしょう
265 营养 yíngyǎng 栄養 えいよう
266 影像 yǐngxiàng 影像 えいぞう
267 原子 yuánzǐ 原子 げんし
268 左翼 zuǒyì 左翼 さよく
269 有理数 yǒulǐshù 有理数 ゆうりすう
270 右翼 yòuyì 右翼 うよく
271 预备役 yùbèiyì 予備役 よびやく
272 预算 yùsuàn 予算 よさん
273 余弦 yúxuán 余弦 よげん
274 元素 yuánsù 元素 げんそ
275 园艺 yuányì 園芸 えんげい
276 原理 yuánlǐ 原理 げんり
277 原则 yuánzé 原則 げんそく
278 原子 yuánzǐ 原子 げんし
279 运动场 yùndòngchǎng 运动场 うんどうじょう
280 杂志 zázhì 雑誌 ざっし
281 照明 zhàomíng 照明 しょうめい
282 哲学 zhéxué 哲学 てつがく
283 真菌 zhēnjūn 真菌 しんきん
284 真空 zhēnkōng 真空 しんくう
285 证明 zhèngmíng 証明 しょうめい
286 证券 zhèngquàn 証券 しょうけん
287 政策 zhèngcè 政策 せいさく
288 政党 zhèngdǎng 政党 せいとう
289 政府 zhèngfǔ 政府 せいふ
290 正弦 zhèngxuán 正弦 せいげん
291 政治 zhèngzhì 政治 せいじ
292 知识 zhīshí 知識 ちしき
293 直观 zhíguān 直観 ちょっかん
294 直接 zhíjiē 直接 ちょくせつ
295 直觉 zhíjué 直覚 ちょっかく
296 直流 zhíliú 直流 ちょくりゅう
297 植物 zhíwù 植物 しょくぶつ
298 纸型 zhǐxíng 紙型 かみがた
299 指标 zhǐbiāo 指標 しひょう
300 制裁 zhìcái 制裁 せいさい
301 制约 zhìyuē 制約 せいやく
302 质量 zhìliàng 質量 しつりょう
303 终点 zhōngdiǎn 終点 しゅうてん
304 仲裁 zhòngcái 仲裁 ちゅうさい
305 主笔 zhǔbǐ 主筆 しゅひつ
306 主观 zhǔguān 主観 しゅかん
307 主人公 zhǔréngōng 主人公 しゅじんこう
308 主食 zhǔshí 主食 しゅしょく
309 主体 zhǔtǐ 主体 しゅたい
310 主义 zhǔyì 主義 しゅぎ
311 注射 zhùshè 注射 ちゅうしゃ
312 专卖 zhuānmài 専売 せんばい
313 状态 zhuàngtài 状態 じょうたい
314 资本 zīběn 資本 しほん
315 资本主义 zīběnzhǔyì 資本主義 しほんしゅぎ
316 资料 zīliào 資料 しりょう
317 自律 zìlǜ 自律 じりつ
318 自然 zìrán 自然 しぜん
319 自然淘汰 zìrántáotài 自然淘汰 しぜんとうた
320 自由 zìyóu 自由 じゆう
321 宗教 zōngjiào 宗教 しゅきょう
322 综合 zōnghé 総合 そうごう
323 总动员 zǒngdòngyuán 総動員 そうどういん
324 总领事 zǒnglǐngshì 総領事 そうりょうじ
325 总理 zǒnglǐ 総理 そうり
326 组阁 zǔgé 組閣 そかく
327 组合 zǔhé 組合 くみあい
328 组织 zǔzhī 組織 そしき
329 作品 zuòpǐn 作品 さくひん
330 最惠国 zuìhuìguó 最恵国 さいけいこく
331 作风 zuòfēng 作風 さくふう
332 作家 zuòjiā 作家 さっか
333 作品 zuòpǐn 作品 さくひん





 

Create Date : 12 ตุลาคม 2552    
Last Update : 12 ตุลาคม 2552 18:42:47 น.
Counter : 2351 Pageviews.  

เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง



วิธีเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง

ทำไมไม่ไปเรียนญี่ปุ่น หรือเรียนที่โรงเรียน หรือมหาลัย หรือเรียนข้างนอกตามสถาบัน ทำไมต้องเรียนด้วยตัวเอง
ไปเรียนถึงญี่ปุ่นเลยน่ะหรอ!!! ไอ้ไปน่ะอยากไปค่ะ แต่ที่บ้านไม่ได้มีเงินเหลือเฟือขนาดนั้น ดูอายุอานามก็ควรทำมาหาเลี้ยงตัวเองและครอบครัวได้แล้ว แต่ถึงมีเงินหรือมีเวลาก็ไม่กล้าไปเริ่มศูนย์ที่ญี่ปุ่นเลยหรอกค่ะ วางแผนไว้ว่า เรียนที่ไทยให้ได้ซักระดับ2 แล้วเข้าทำงานกับบริษัทที่ได้ไปญี่ปุ่นบ้างเป็นครั้งคราว  แล้วเราก็ถือโอกาศตรงนั้นพัฒนาความสามารถทีหลังดีกว่า หรือถ้าไม่งั้นก็ทำงานอะไรไปก่อนก็ได้ แล้วเก็บเงินส่งตัวเองไปเรียนให้ได้แน่ๆ

แล้วทำไมไม่เรียนในโรงเรียน-มหาลัยน่ะหรอ เพราะเราเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นช้ากว่าคนอื่นไง เพิ่งเริ่มตอนประมาณอยู่มหาลัยปี 2 แล้ว ตอนนั้นเรียนรัฐศาสตร์ซึ่งถ้าเลือกวิชาโทภาษาอังกฤษ จะไปเหมาะกับสาขาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศมากกว่า ก็เลยไม่ได้เลือกญี่ปุ่นเป็นวิชาโท แต่ก็ยังอยากเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่

สุดท้ายก็คิดเหมือนหลายๆคนแหละค่ะ ว่าเรียนข้างนอกเอาก็ได้ สารภาพว่าเคยเรียนกับครอสภาษาตามสถาบันอยู่เหมือนกัน แต่เรียนไม่ทันจบคอร์สก็เลิก เพราะคิดว่ามันไม่ใช่ เราไม่ชอบ ก็เลยเลือที่จะเรียนเองดีกว่า


ทำไมไม่ชอบเรียนตามสถาบัน แล้วทำไมต้องเรียนด้วยตัวเอง
"บอกก่อนว่าเราเคยเรียนที่สถาบันมา3ที่ ทั้งที่เป็นสถาบันชื่อดังใจกลางกรุง และสถาบันเล็กๆแถบชาญเมือง ดังนั้นที่จะพูดเป็นความคิดเห็น ความชอบไม่ชอบส่วนตัว ไม่ได้จะพาดพิงที่ใดที่หนึ่ง โปรดใช้วิจารณญาณในการรับชม"

1.ไม่ชอบเพราะสอนช้า เข้าใจว่าเรียนรวมกันหลายคนการรับรู้จดจำมันต้องต่างกัน ไม่ได้จะบอกว่าตัวเองเก่ง ตัวเองช้าต่างหาก ช้าที่เพิ่งมาเริ่มเรียนก็ตอนอายุปูนนี้ ก็เลยอยากเร่งตัวเองมากๆ มาเจอลักษณะการจัดหลักสูตรที่ยืดเยื้อ เจอสไตล์การสอนที่ถ่วงเวลามันจะช้าไปกันใหญ่ กลัวว่าที่สุดมันจะล้มเหลวค่ะ 

2.ไม่ชอบเพราะเราว่าเรียนแบบนี้มันเหนื่อย เสียเวลาเดินทาง
เรานั่งรถมาตั้งไกล เพื่อจะมานั่งคัด นั่งเขียนแบบฝึกหัด นั่งฟังซีดีเนี่ยนะ!!! ของแบบนี้ทำเองที่บ้านก็ได้มั๊ง

3.ไม่ชอบการเรียนคันจิ เพราะเราเรียนจีนมาก่อน รู้ดีว่าบางตัวก็เขียนไม่เหมือนกัน ต่อให้คนจีนมาเองยังไงก็ต้องมานั่งคัด นั่งเรียนกันใหม่ แต่ของแบบนี้ไม่ได้ยากสำหรับคนที่เคยใช้ตัวจีนมาก่อนเลย แค่มองก็พอจับจุดออก การมานั่งคัดในชั่วโมงเราก็ว่ามันก็เสียเวลาอีกอะแหละ แต่ไม่ได้จะบอกว่าเรียนจีนมาก่อนแล้วจะเก่งคันจินะ อ่อนมากด้วยซ้ำ


เช่น ถ้าถามว่าตัว 日 เสียงคุน เสียงออนอะไรบ้าง เราตอบไม่ได้ เพราะเราไม่เคยนั่งท่องมันทุกเสียงทีละตัวๆ เห็นตัวนี้แล้วเรานึกเป็นคำศัพท์ออกมาเลย 日本,日曜日,毎日,休日,日当たり...ถ้ามาเป็นคำศัพท์แบบนี้ จะเสียงไหนเราก็อ่านได้ เราว่าไม่จำเป็นต้องรู้หรอกว่าแต่ละตัวมันมีกี่เสียงอะไรบ้าง รู้ว่ามันอยู่ในคำซักคำนึงมันอ่านว่าอะไร ไปเจออีกคำแล้วอ่านเป็นอย่างอื่น ก็สะสมประสบการณ์ไปเรื่อยๆ ....

แล้วใครที่บอกเรียนเองอ่านเองจะช้ากว่าไปเรียนข้างนอก2เท่า-10เท่าอะไร สำหรับเราไม่จริงค่ะ!!!
ตั้งแต่ออกมาเรียนด้วยตัวเอง เราไม่ต้องรอว่ามีเรียนวันไหน กี่โมงถึงกี่โมง ตามตารางที่ใครบางคนกำหนดมา เรากำหนดให้ตัวเอง อยากทำแบบฝึกหัดกี่หน้า อยากฟังซีดีอ่านตามกี่รอบ ก็ตามใจเรา ความรู้และสื่อการเรียนในเน็ทมีเยอะ รู้จักขวานขวาย หาเข้าปากเอง ไม่ต้องรอถึงชั่วโมงเรียนก็อ้าปาก รอใครมาป้อน
ฉนั้นเรากล้าพูดว่า เราเรียนเองเร็วกว่าเรียนตามสถาบัญที่มุ่งผลกำไรทางธุรกิจมากกว่าคุณภาพทางการศึกษาจริงๆ


ไม่สำคัญว่าคุณจะเห็นด้วยหรือไม่ ที่สำคัญคือคุณต้องรู้จักตัวเองก่อนว่าเหมาะกับการเรียนวิธีแบบไหน ถ้าเริ่มต้นไม่ถูก ไม่ถนัดค้นคว้า ไม่ถนัดเสริจช์-โหลด ไม่ถนัดใช้คอมฯใช้เน็ทเพื่อการศึกษา ก็ไปเข้าครอสจะดีกว่า พอเริ่มเข้าที่ก็ค่อยออกมาเดินด้วยขาตัวเอง หาเข้าปากตัวเอง หรือจะเรียนต่อในระดับที่สูงขึ้นและเรียนด้วยตัวเองควบคู่ไปด้วยก็ดูฉลาดไม่เบาค่ะ

จะให้เรียนด้วยตัวเอง เป็นกบในกะลาไปตลอดปีตลอดชาติเลยหรอ
พอพูดถึงเรียนด้วยตัวเอง บางคนจินตนาการถึง การนั่งจมกองหนังสืออยู่ในห้องเงียบๆมืดๆคนเดียว การเรียนภาษามันมีอะไรสนุกกว่านั้นเยอะค่ะ โลกความจริงเราไม่มีครู ไม่มีเพื่อนร่วมชั้นเรียน แล้วโลกออนไลน์ล่ะ มันก็ไม่ได้มีแต่ข้อเสียเสมอไปนะ เพียงแต่เราใช้มันให้ถูกทาง แทนทีจะแชททะลึ่งๆกับคนแปลกหน้า ก็หาเพื่อนญี่ปุ่น หรือคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น คุย ถาม แลกเปลี่ยน
ส่วนครูเราก็มี บอกให้ก็ได้ ครูสอนไวยากรณ์เราชื่อ"หนังสือ" ครูสอนฟัง-พูดเราชื่อ"หนัง&ซีรี่ภาษาญี่ปุ่น" ครูสอนพิเศษก็มีนะ เยอะด้วย เช่นคลิปสอนภาษาทั้งในยูทูป และเว็บต่างๆ เราไม่ได้มีครูที่ยืนอยู่หน้าห้องแค่คนเดียว ไม่ได้มีเพื่อนแค่ที่นั่งซ้ายขวาในห้องสีเหลี่ยมเล็กๆ เรามีครูมีเพื่อนได้ทั่วโลก แล้วอย่างนี้จะหาว่าเราเรียนในกะลาได้ยังไง



จขบ.เริ่มเรียนด้วยตัวเองอย่างไร เล่าให้ฟังละเอียดๆเลย
เริ่มสนใจภาษาญี่ปุ่นเมื่อประมาณช่วงเดือนกรกฎาคม ปี 2551ค่ะ พอคิดว่าอยากเรียนก็เริ่มเรียนทันที สิ่งแรกที่เราทำคือ เปิดกูเกิ้ล ไม่ได้เปิดหาที่เรียน ไม่ได้สนใจว่าค่าเรียนเท่าไหร่ ไม่สนใจคำตอบว่ายากมั๊ย-เรียนนานแค่ไหนถึงจะพูดได้ แต่สิ่งที่เราทำคือ

1. เสริจช์คำว่า"ภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น" ก็เข้าไปในเว็บ
www.j-doramanga.com ต้องขอบคุณเว็บนี้ เป็นเหมือนโรงเรียนอนุบาล ทำให้เด็กน้อยๆไม่เคยรู้อะไรคนนี้รู้จักหน้าตาเจ้าภาษาญี่ปุ่น รู้จักบ้านเค้า รู้จักนิสัย-วัฒนธรรม และทำให้เราคบกับภาษาญี่ปุ่นมาจนถึงทุกวันนี้

2. โหลด-ปริ้นบทเรียนทุกบทออกมาขีดมาเขียนตามตั้งแต่ตัวอักษร ไปจนถึงไวยากรณ์ ยอมรับว่าบางที่ก็งง แต่โชคดีที่โลกนี้ยังมีเว็บมาสเตอร์ใจดีๆ คอยแนะนำตอบคำถามให้น้องๆทุกคำถาม คอยตรวจการบ้าน คอยแปลสารพัด อย่างไม่เคยอารมณ์เสีย เลิฝ...

3. นอกจากเว็บไทยดีๆอย่าง
www.j-doramanga.com เราก็หาโหลดสิ่งต่างๆ ตามเว็บนอกด้วย อย่างเว็บจีนก็ได้ใจอีกเหมือนกันไม่มีกำแพงการศึกษาที่ชื่อลิขสิทธ์ โหลดไม่อั้นจริงๆ

3. พอรู้สึกว่าไอ้ที่ปริ้นๆออกมาอ่านมันหลุดลุ่ยน่าเกลียด ก็อยากได้เป็นหนังสือก็เลยได้เป็นตำราเล่มๆ ตำราที่เราพูดนี้หมายถึงหนังสือเรียนที่แยกเป็นบทๆ มีคำศัพท์ ไวยากรณ์ และอธิบายเป็นสัดส่วนชัดเจน 1ชุดอาจมี4เล่มขึ้นไป เพื่อความต่อเนื่องในการเรียนในระดับที่สูงขึ้นไป ไม่ใช่หนังสือแบบเร่งรัดเล่มเดียวจบ เล่มเดียวพูดได้ แบบนั้นภาษาญี่ปุ่นของเราจะไม่เป็นระบบ ใช้เป็นหนังสือเสริมได้ แต่หนังสือหลักแนะนำให้ยึดตำราดีกว่า

ตำราภาษาญี่ปุ่นในเมืองไทยก็เห็นจะมีที่ยอมรับใช้กันแพร่หลายกันอยู่ก็ みんなの日本語 เราว่าดีทีเดียว แต่ตอนนั้นเรางกไปหน่อยไม่ได้ซื้อค่ะ แพงเกิน ยอมรับว่าเพกเกจ&ดีไซน์ 250บาท ก็สมเหตุสมผล แต่เพราะที่ตะบี้ตะบันโหลดมาเรามีไฟล์เสียง+วีดีโอของหนังสือชุดนี้แล้ว ที่เราต้องการคือตัวเนื้อหา ไม่ใช่สีสันความน่ารัก สุดท้ายต้องไปใช้ตำราของจีนค่ะ 新版中日交流标准日本语 พอดีกับที่กลัวว่าตัวเองจะลืมภาษาจีนก็เลยขอกระแดะนิดนึง เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยภาษาจีนซะเลย ก็คือเรียนด้วยตำราที่เขียนและพิมพ์ในจีน ฟังครูจีนบรรยาย(ตามไฟล์ที่โหลดมา)จะไปรอดหรือคว้าน้ำเหลวก็คอยดูต่อแล้วกันคะ


การเรียนด้วยตัวเองตามตำรา ก็ทำเหมือนเราไปเข้าชั้นเรียนเลยค่ะ เพียงแต่กำหนดเวลาเรียนเอาเอง สอนตัวเอง เปิดซีดีฟังเอง สั่งการบ้านให้ตัวเอง ตรวจเอง เทสตัวเอง ประเมินตัวเอง ...
วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเองตามตำราของจขบ.
เพื่อนๆสามารถเอาไปประยุกค์ใช้กับการเรียน みんなの日本語 ก็ได้ แต่ต้องจำและอ่านอักษรฮิรางานะ ตาตาคานะให้แม่นก่อนนะ แล้วมาเริ่มทบที่1กันเลย
- การเรียนของแต่ละบทจะเริ่มจาก ฟัง MP3
คำศัพท์ และดูตัวอักษรตามหลายรอบ คันจิไม่ใช่เรื่องยาก จำไปเลย เขียนไปเลย แรกๆ ถ้ายังจำเสียงไม่ได้ก็เขียนไว้
- จำคำศัพท์ได้แล้วก็เข้าบทเรียน เปิดซีดี - วีดีโอดูประกอบตามไปด้วย ถามตอบเองคนเดียวซ้ำๆ จนแทบจะร้องเป็นเพลงได้
- เก็บแบบฝึกหัดทำทุกหัวข้อ หาสมุดมาเขียนเรียงเป็นบทๆให้เรียบร้อย

- ทำคลังสะสมคำศัพท์ส่วนตัว หากระดาษ A4
สีต่างๆ มาพับครึ่ง แล้วพับอีกครึ่ง แล้วพับอีกครึ่ง ให้เล็กตามใจชอบ แล้วตัด จะได้บัตรคำศัพท์หลายใบ เอาคำศัพท์บทที่เรียนผ่านๆมาเขียนลงไป ทำออกมาให้น่ารัก สีสันสดใส เพราะมันจะอยากทำอีกบ้าบอไปคนเดียว ตอนนี้เราก็มีเป็นกล่องใหญ่เลย ทำเหมือนเป็นของสะสมอย่างนึงไปเลย อ่านทุกคืนก่อนนอน โดยการสุ่มหยิบขึ้นมา ใบไหนอ่านได้ก็แยกกอง อ่านยังไม่ได้ก็เอาขึ้นมาอ่านอีกรอบ จนกระดาษ80แกรม เบินไปเลย ทำเอง อ่านเอง จำได้ชัวร์

เทคนิคการจำศัพท์ส่วนบุคคล
1."เจอศัพท์ใหม่เมื่อไหร่ ไม่ต้องท่อง ให้จำไปเลย"
อย่างเช่นคำว่ากิน ไม่ต้องท่องว่า ทาเบรุ แปลว่ากิน
แต่ให้จำไว้เลยว่า พูดถึงทาเบรุ ต้องนึกถึงอาการตักอาหารบางอย่างเข้าปาก
แบมือข้างหนึ่ง แล้วใช้มืออีกข้าง ทำเหมือนกำลังตักข้าวจากมืออีกข้างเข้าปาก พร้อมกับพูดมันคนเดียวดังๆ ไปเลยว่า ทาเบรุ ทาเบรุ ทาเบรุ กูกำลังทาเบรุ เป็นต้น
2. "เทียบเสียงเล่นๆขำๆ"อย่างเช่น
熱いatsui ร้อน มันออกเสียง อะจึ๊ยๆ เหมือนเวลาเราจับของร้นแล้วสะดุ้ง ร้องอะจึ๊ยๆ
野菜 yasai ผัก ออกเสียงเหมือน อย่าใส่ๆ เพราะไม่ชอบกินผัก เวลาสั่งข้าว ก็ต้องบอกเค้าว่า อย่าใส่=ผัก
かいだんkaidan บันได ก็จำว่า คัยดัน บันได (คำคล้อง) หรือ ใครดันบันได(วะ) ก็ได้
図書館 tosyokan ห้องสมุด คำนี้เสียงคล้ายภาษาจีนคือ ถูชูกว่าน ความหมายก็เหมือนกัน และยังมีอีกหลายคำที่เสียงคล้ายภาษาจีน และความหมายใกล้เคียงกัน นับว่าคนที่รู้ภาษาจีนก็เป็นประโยน์แก่การจำมากเลยทีเดียว
3.จริงจังได้ แต่อย่าเครียดเกิน
เรื่องธรรมดามากๆที่คนเรียนภาษาต่างประเทศในสภาพแวดล้อมไทยๆ จะจำศัพท์ไม่ได้ทั้งหมด ดังนั้นไม่ต้องไปยัดเข้าหัวมันทั้งหมดทีเดียว แค่เราจำได้ว่าคำนี้ยังไม่ได้เรียน หรือจำได้ว่าเรียนไปแล้วแต่จำคำอ่านไม่ได้ นี่ก็ถึอว่าเราจำได้ดีแล้ว คือมันก็ยังดีกว่าจำคำอ่านก็ไม่ได้ เรียนผ่านไปหรือยังก็ไม่รู้อะ


ทำทุกอย่างเองแบบนี้อย่างสม่ำเสมอ ตั้งใจบังคับตัวเอง ให้อ่านทุกวันวันละอย่างน้อยสุด 3 ชั่วโมง แต่เอาเข้าจริงบางวันทำโอ งานยุ่ง ก็ไม่ได้อ่านติดต่อกันเลยเกือบเดือน แต่เราก็ชดเชยช่วงเวลาที่ลางาน-ช่วงออกจากงาน บางวันอ่านทั้งวัน 10 กว่าชั่วโมงก็มี จนจบระดับต้น 48 บท ระดับกลาง 36 บท (ใช้หนังสือ中日交流标准日本语) ภายในเวลา 2 ปีครึ่ง

ในเวลา2ปีครึ่งนั้น นอกจากเรียนตามตำราแล้ว ยังอ่านหนังสือเสริมอื่นๆ ทั้งของไทย และจีน แน่นอนค่ะพวกหนัง-ซีรี่ก็ดูเอาเป็นเอาตายเหมือนกัน บอกตรงๆว่าเราเดิมเป็นคนไม่ชอบดูซีรี่ญี่ปุ่นเลย แต่เพราะอยากฟังออก พูดได้ ก็เลยบังคับตัวเองดู สุดท้ายก็ชอบ ติดงอมแงม ใน2ปีครึ่งที่ว่าก็ดูมาแล้ว 20-30 เรื่อง มันดีจริงๆนะ ได้มากกว่าความบันเทิงจริงๆ 1. รู้ภาษา 2. รู้วัฒนธรรม-สังคม 3. เห็นบ้านเมืองเค้า เหมาะมากๆสำหรับคนไม่เคยไปญี่ปุ่น(และอยากจะไป)อย่างเรา


หลังจาก2ปีครึ่งที่ว่า ระดับต้นก็อ่านจบ กลางก็อ่านจบ คิดว่าลดสปีดลงซักนิดด้วยการก็หยิบบทเรียนเก่าๆ มาทบทวนอีกซักรอบดีกว่าค่ะ (บางทีเร่งตัวเองเกินไป ก็มีตกหล่นเหมือนกัน) ใช้เวลาทบทวนต่ออีกซักนิด แล้วค่อยต่อยอดดีกว่าอ



อ่านหนังสือทั้งวัน นานเป็น 10 ชั่วโมง ได้ไง ไม่น่าเชื่อ
จริงๆ เราไม่ได้เป็นคนชอบอ่านหนังสือนะ สำหรับเราอ่านหนังสือเป็นเรื่องน่าเบื่อมาก แต่ยังไงมันก็ต้องอ่าน ก็เลยทำให้มันไม่น่าเบื่อ โดยการอ่านสลับกับทำแบบฝึกหัด-แบบทดสอบ อ่านสลับเปิดไฟล์ ฟังบรรยาย อ่านสลับกับการจดโน๊ตทำสรุป คือได้ขยับมือบ้าง ไม่ง่วงและไม่เบื่อ และอุปกรณ์ที่เราขาดไม่ได้ในการอ่านหนังสือก็คือ

1. ปากกาสี ปากกาไฮไลท์ 
ติดมาตั้งแต่สมัยเรียนม.ปลายแล้วค่ะ ถ้าวันนั้นมีแค่ดินสอแท่งเดียว เราเรียนไม่รู้เรื่องทั้งวั​น คือติดมาก ต้องขีด ต้องเขียน ต้องวง ต้องไฮไลท์ ต้องเน้น ต้องได้เห็นสีๆ ถ้ามีแต่ขาวดำเหมือนกันหมดทุกหน้าจำอะไรไม่ได้ ติดมาถึงตอนเรียนมหาลัยและปัจจุบันนี้



2. Flags กระดาษโน๊ต สีแจ่มๆ และลายน่ารักๆ ก็ขาดไม่ได้เหมือนกั​น ช่วยเตือนความจำ แต่ก็ใช่ว่าจะไม่ลืม ก็มีลืมค่ะ เขียนเอง แปะเอง ลืมเอง แต่มันก็ช่วยให้เพลินไปกับก​ารอ่านหนังสือ ได้ขยับมือเขียนบ้าง มีสีสันลวดลายน่ารักๆ ในตำราสีจืดๆเล่มหนาๆบ้าง เล่นไปอ่านไป ให้อ่านทั้งวันก็ไม่เบื่อ


3 กระดาษสี ใช้ตัดแล้วเย็บเป็นเล่ม แทนสมุดโน๊ต ที่มีแต่สีจืดๆ




>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>








 

Create Date : 15 มีนาคม 2552    
Last Update : 28 พฤษภาคม 2561 11:56:00 น.
Counter : 40727 Pageviews.  

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  

BeeryKiss
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 81 คน [?]








New Comments
Friends' blogs
[Add BeeryKiss's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.