คำศัพท์ง่าย ๆ ที่เรารู้จักกันดี แต่หากเราศึกษาให้ลึกซึ้งก็มีเรื่องราวน่าสนใจไม่น้อยเลย เช่นคำว่า like
like เป็นกริยาที่ต้องมีกรรม (transitive verb) หมายความว่า ชอบ เรามักจะต้องบอกด้วยว่าเราชอบอะไร เช่น I like pop music. (มุกพี่โนสเขา) เพราะฉะนั้นจะบอกว่าชอบอะไร ก็ใส่กรรมลงไป I like you. คุณ ก็เป็นกรรม (หรืออาจจะเป็นกรรมของคุณที่ถูกผมชอบ ^_^) นอกจากจะบอกว่าชอบอะไร ชอบใคร แล้ว เรายังสามารถบอกว่าชอบทำอะไร ได้ด้วย แต่อยู่ดี ๆ เราจะเอากริยามาใส่หลัง like เลยไม่ได้ ต้องมี to นำหน้า หรือไม่ก็เปลี่ยนเป็น กริยาที่เติม ing เสียก่อน ดูตัวอย่างกันเลยดีกว่า
I like ice cream. (ice cream เป็นกรรม)
I like to eat ice cream. (บอกว่าชอบทำอะไร ใส่ to ด้วย)
I like eating ice cream. (ถ้าไม่อยากใส่ to ก็เติม ing ที่กริยาก็ได้)
เมื่อได้หลักการแบบนี้แล้วก็ลองฝึกแต่งประโยคโดยเปลี่ยนกรรมและกริยาไปเรื่อย ๆ เช่น I like to watch TV. I like watching TV. He likes to speak English. He likes speaking English.
นอกจะทำหน้าที่เป็นคำกริยาแล้ว like ยังเป็นคำบุพบทได้ด้วย แต่ความหมายก็จะเปลี่ยนไปเป็น เหมือนกับ เช่น He eats like a pig! She runs like the wind. เพราะฉะนั้นเวลาแต่งประโยคต้องดูให้ดีว่าจะใช้ like ในฐานะอะไร เช่น ถ้าจะบอกว่าฉันชอบหมา ก็ต้องแต่งว่า I like a dog. ไม่ใช่ I am like a dog. ฉันเหมือนหมา
like ที่เป็นบุพบทนี้ มักจะใช้กับ linking verbs (กริยาที่แสดงประสาทสัมผัสทั้งหลาย เช่น look, taste, sound, feel, seem โอกาสหน้าจะเล่าเรื่องนี้อย่างละเอียดอีกครั้งนะครับ) เช่น เพื่อนผมบอกว่าพ่อหน้าเหมือนเขา เอ๊ย เขาหน้าเหมือนพ่อ He looks like his father. หรือโฆษณานมที่ผมยกตัวอย่างไว้ว่า It tastes like real milk because it is. หรือที่คุณสามีชอบบ่นว่ามีเมียเหมือนมีแม่เพิ่มมาอีกคน กินเหล้าก็บ่น สูบบุหรี่ก็บ่น มีเมียน้อยก็บ่น จะบ่นอะไรกันนักกันหนา (จริง ๆ แล้วน่าเตะผ่าหมากมากกว่าน่าบ่นเนอะ) ก็อาจจะบอกว่า You sound like my mum. นับวันยิ่งเหมือนแม่เข้าไปทุกที เมียก็อาจจะบอกว่า ใครกินนมฉันก็นับเป็นลูกทั้งนั้นแหละ (ยืมมุกตลกคาเฟ่มาเล่นอีกแล้ว ^_^)
likewise (adv.) หมายถึง ทำเหมือนกัน เช่น I told my students Mong Tongdees story and told them to do likewise. ผมเล่าเรื่องของ ด.ช.หม่อง ทองดี ให้นักเรียนฟัง และบอกให้ทำตามอย่าง (ผมหมายถึงให้รักประเทศไทยเหมือนเขานะครับ ไม่ใช่ให้ไปพับเครื่องบิน ^_^)
และชอบคุณสำหรับเกร็ดภาษาอังกฤษดีดีแบบนี้ค่ะ