ภาษิตมองโกล Mongol

 

Do not scorn a weak cub.

He may become a brutal tiger.

Mongolian proverb

 

อันนี้ไม่กล้าแปลเกรงจะไม่ถูกไวยากรณ์ แต่ถ้าให้แปลก็คงประมาณว่า

อย่าดูแคลนละอ่อนน้อย เพราะสักวันเขาอาจเติบใหญ่และทำอะไรได้มากกว่าใครคาดคิด

เป็น Motto ที่ปรากฏขึ้นบนจอกับภาพยนตร์เครื่อง Mongol (ที่เป็นการร่วมทุนหลายชาติ)

เพราะว่าในวัยเด็กของ เตมูจิน (ผู้ที่ต่อมากลายเป็น เจงกิสข่าน ผู้เกรียงไกร) นั้นขมขื่นเอาการ

ทุ่งหญ้าสเตปป์แร้นแค้นในฤดูแล้ง ทำให้คนแถบนั้นต้องอึดทรหด

จากเด็กชายคนนึงที่เติบโตมาอย่างลำบาก กลายมาเป็นข่านผู้ยิ่งใหญ่ที่รวบมองโกลเป็นหนึ่ง

แถมยังบุกโจมตีแว่นแคว้นต่างๆ จนโลกต้องตะลึงว่า

ชนป่าเถื่อนจากทุ่งสเตปป์อันไร้วัฒนธรรม จะสามารถครองดินแดนได้ยิ่งใหญ่ที่สุด

ยิ่งกว่าจักรวรรดิใดจะทำได้เสียอีก (นับเฉพาะจักรวรรดิบนผืนดิน)




Create Date : 16 กรกฎาคม 2556
Last Update : 16 กรกฎาคม 2556 20:54:07 น.
Counter : 757 Pageviews.

2 comments
  
แวะมาแปะ ให้นะคะ
โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 11 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา:14:25:04 น.
  
เคยอ่านประวัติของเจงกิสข่านเมื่อนานมาแล้ว
ทุกวันนี้ยังจำกลยุทธการวางแผนรบของเขาได้อยู่เลย
ฉลาด หลักแหลม เจนพื้นที่ เหมาะสำหรับจำนวนคนน้อย
ถึงทำให้เขาชนะมาได้ทุกครั้ง

โดยเฉพาะการใช้ยุทธวิธีเอาเสียงดังเข้าข่มคู่ต่อสู้ แต่อำพรางคนของฝั่งตัวเองไว้ ทำให้คู่ต่อสู้คิดว่ามีนักรบเรือนหมื่นเรือนแสนนั่นน่ะ จำได้ไม่เคยลืม
โดย: มโนตัวแม่ วันที่: 27 ตุลาคม 2557 เวลา:16:16:05 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

BlogGang Popular Award#13



ณ พิชา
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 4 คน [?]



I think, therefore, I am