✿ Home ✿✿ ขายแพทเทิร์น ✿✿ ตุ๊กตาถัก ✿✿ แจกแพทเทิร์น ✿✿ พื้นฐานการถัก ✿✿VIP Zone✿
Group Blog
 
All blogs
 

(◡‿◡✿) การใช้ Such/ Such as

วันนี้ จะต้องอธิบายวิธีการใช้ such/ such as ให้กับน้องๆ ฟังเพื่อนำไปใช้ในการเขียน Summary จึงแอบมาศึกษาหาความรู้เพิ่มเติมอีกสักหน่อย เพื่อจะได้อธิบายให้น้องๆ ฟังได้ และสามารถนำไปใช้ได้ถูกวิธี 



ก่อนอื่น แวะไปดูเว็บของคุณ Andrew Biggs เสียก่อน ค่อยท่องโลก Internet ต่อไป (จริงๆ ลำพังข้อมูลในหนังสือที่มีอยู่ก็เยอะแล้วค่ะ แต่อยากรู้ว่า เดี๋ยวนี้มีอะไรอัพเดตใหม่ๆ บ้างรึเปล่า) จะสรุปมาให้อ่านกันคร่าวๆ ตามนี้เลยนะคะ



I. such (OF THAT TYPE)   - predeterminer, determiner, pronoun - of a particular or similar type:


ความหมายของ such หมายถึง สิ่งที่กล่าวถึง ว่าเป็นเช่นนี้ เช่น



1. I tried to tell her in such a way that she wouldn't be offended.


ฉันจะพยายามบอกเธอ ด้วยวิธีที่จะไม่ทำให้เธอโกรธ


*** such ในที่นี้ หมายถึง a way that นั่นเอง



2. Red … blue … green. Such colors can be found in nature.


สีแดง สีฟ้า สีเขียว สีเหล่านี้พบได้ตามธรรมชาติ


*** such ในที่นี้ หมายถึง สี




3. Be careful of fair-weather friends. Such people are of no use to you.

ระวังเพื่อนกินอย่างนี้ไม่มีประโยชน์ต่อคุณเลย


*** such ในที่นี้ จึงหมายถึง เพื่อนกินอย่างนี้ นั่นเอง



มาดู such ในอีกความหมายกัน


II. such (SO GREAT) - predeterminer, determiner - used before a noun or noun phrase to add emphasis:


ความหมายของ such ใช้สำหรับเน้น ย้ำ noun หรือ noun phrase เช่น



That's such a good film.


เป็นหนังที่ดีจริงๆ เลยนะ


such ตัวนี้ นำมาเสริม That's a good film. เพื่อให้ความหมายเข้มยิ่งขึ้น



และตัวอย่างเพิ่มเติม (จาก Cambridge Dictionary)


It seems like such a long way to drive for just one day.


Oh Richard, you're such an idiot!
Such cruelty really is beyond my comprehension.
I'd put on such a lot of weight that I couldn't get into my trousers.



III. such (EXACTLY) - noun - as such in the true or exact meaning of the word or phrase:


ความหมายของ such ใช้เป็นคำ noun ว่า 'as such' ในการกล่าวถึง "ความจริง" ของคำ หรือประโยคนั้นๆ เช่น



There wasn't much vegetarian food as such, although there were several different types of cheese.


อาหารมังสวิรัติมีไม่ค่อยมาก (จริงๆ) แม้ว่าจะมีชีสอยู่หลายชนิดก็ตาม


***as such ใช้เข้ามาเสริมให้ทราบว่า There wasn't much vegetarian food นั้น เป็นจริง



We don't have a secretary as such, but we do have a student who comes in to do a bit of filing.



พอจะมองออกถึงวิธีการใช้ such อย่างคร่าวๆ แล้วใช่ไหมคะ?



ต่อไป มาต่อกันด้วย Such as ...ซึ่ง such as นี่แหละ คือสิ่งที่ต้องอธิบายให้น้องๆ ฟังในวันนี้



การยกตัวอย่าง


เมื่อต้องการยกตัวอย่างอะไรสักอย่าง ภาษาอังกฤษ จะใช้ for example, for instance, หรือ such as แม้ว่าจะสามารถใช้ยกตัวอย่างได้ทุกคำ แต่ว่า วิธีใช้ก็แตกต่างกันอยู่ไม่น้อย


วิธีการเขียน


1. ตามด้วย comma


For example,


For instance,



2. ไม่มี comma



Such as



เนื่องจาก มี comma หรือ ไม่มี comma นี่เอง ทำให้เกิดความแตกต่างระหว่างการใช้คำยกตัวอย่าง 2 กลุ่มนี้ ดูตัวอย่างประกอบที่ยกมาจากเว็บของ Songsri's Site เพื่อเป็นการประกอบนะคะ 


▪ It also forecast that there would be different game genres targeting
different game demographics. For example, casual online game and
avatars had attracted online gamers below the age of 10, while cute
characters would appeal to female gamers.



▪ It also forecast that
there would be different game genres targeting different game
demographics, such as casual online game and avatars that had attracted
online gamers below the age of 10, and cute characters that appeal to
female gamers.



เห็นไหมคะว่า ประโยคแรก For example, นำมาขึ้นต้น sentence ใหม่ ในขณะที่ such as รวมอยู่ในประโยคเดิม แถมทำหน้าที่เชื่อมประโยคเข้ากับ noun (ข้อความที่ขีดเส้นใต้ casual online game and avatars that had attracted
online gamers below the age of 10, and cute characters that appeal to
female gamers.
) ระหว่างที่ For example ตามด้วย sentence (ข้อความที่ขีดเส้นใต้ casual online game and
avatars had attracted online gamers below the age of 10, while cute
characters would appeal to female gamers.
) นั่นเอง 




Smiley ข้อควรจำ


- for example ตามด้วยประโยค หรือ clause ได้


- such as ไม่สามารถตามด้วยประโยค หรือ clause ได้ เพราะทำหน้าที่เป็น preposition นั่นเอง




Note: บทความนี้ อ้างอิงแหล่งที่มาจากเว็บไซต์ต่างๆ แล้วเรียบเรียงขึ้นมาเอง หากมีข้อผิดพลาดประการใด รบกวนแจ้งไว้ใน comment หรือ cbox นะคะ ผู้เขียน น้อมรับคำติชมค่ะ Smiley


Credit: Andrew Biggs Academy, Songsri's Site, Cambridge Dictionary, About.com






 

Create Date : 19 กรกฎาคม 2552    
Last Update : 19 กรกฎาคม 2552 10:31:28 น.
Counter : 40955 Pageviews.  

(◡‿◡✿) Take a peek! - แวะมาชมหน่อยสิจ๊ะ

Smiley... เปิดร้านบนเน็ตมาสักระยะ ทุกอย่างก็ค่อยเป็นค่อยไปตาม step ค่ะ 2-3 วันก่อน ติดปัญหาเรื่องระบบ paypal กับระบบการซื้อ - ขายนิดหน่อยบน etsy ...เครียดกันไปพักนึงเลยทีเดียวเชียว ทีนี้ วันก่อนได้พูดถึงเรื่อง การกล่าวคำขอบคุณ เป็นที่เรียบร้อยแล้ว เรามาดู step ต่อไปกันสักหน่อย การจะให้คนมาเข้าร้านเยอะๆ หรือเข้ามาชมร้าน ชมบล็อก หรือมาดูอะไรก็แล้วแต่ แนะนำว่า คำนี้ช่วยคุณได้ (ได้ยินบ่อย) take a peek! และแถมท้ายให้ด้วยคำว่า have a look at...! เขียนไปสักพัก เพลิน เพิ่มคำนี้ให้ด้วยละกัน  Check it out!


Smiley มี case ตัวอย่างมาให้ศึกษา


Take a peek or Take a peak? ... Smiley ใช่แล้วล่ะ คำสองคำนี้ ออกเสียงเหมือนกัน แต่ความหมายต่างกันนะคะ


peek (v) = a quick look มองแว่บนึง


peak (n) = a mountain top จุดสูงสุด, ยอดเขา


เพราะฉะนั้น หากจะนำมาใช้ในกรณี "แวะมาดูหน่อยสิจ๊ะ" ก็ต้องใช้คำว่า PEEK ...ถูกต้องที่สุด


Smiley have/take a look (at)...


เป็นคำที่พบเจอบ่อยมาก ไม่แพ้ take a peek เลยล่ะ ทีนี้ก็เกิดความสับสนว่า สรุปแล้ว คำนี้ใช้ยังไง?


ใช้ให้ถูกต้อง ต้องตามด้วย at ค่ะ... เช่น Have a look at my store. (มาดูร้านฉันสิ)


Smiley Check it out!


ไหนๆ ก็ไหนๆ แถมคำนี้ให้อีกคำก็แล้วกัน Check it out! (= Look at this and think about it) ใช้ในกรณีที่ต้องการแนะนำให้ใครสักคนไปดูสิ่งที่เราแนะนำ (งงไหมคะ)... มาดูตัวอย่างกัน จะได้ไม่งง


ให้ประโยคมาประโยคนึง


Well, I hear there's a parade downtown. Do you want to check it out?


Well, I hear there's a parade downtown. Do you want to have/take a look?


ดูเหมือนจะมีความหมายเหมือนกัน แต่ก็ไม่เหมือนกันเสียทีเดียว


ประโยคแรก check it out ให้ความหมายว่า 'let's go and see the parade' ในขณะที่ have/take a look ในที่นี้ หมายถึง เราและคนฟังยืนอยู่ใกล้กับขบวนพาเหรดนั้น และต้องการให้คนฟัง หันไปดูขบวน ...เท่านั้นเอง


Smiley ตัวอย่างเพิ่มเติม


ไปในบอร์ด เวลาใครอยาก PR ร้าน ประโยคเบสิคทั่วไป ที่ไม่ต้องรู้ลึกถึงภาษาอังกฤษมากมาย ก็ใช้ได้เลยค่ะ ...ตัวอย่าง


* 50% OFF EVERYTHING in my shop. Please come and have a look.


ร้านของฉันลด 50% ทั้งร้าน แวะมาดูสิคะ


* I've just listed new item in my shop. Take a peek at ....


ฉันเพิ่งลงสินค้าตัวใหม่ไว้ในร้าน แวะมาดูสิจ๊ะ


* Plenty of beautiful amigurumi are available! Check it out!


มีตุ๊กตาถักสวยๆ เต็มไปหมด ลองดูสิ


เอาล่ะ... พอแค่นี้ก่อนละกันเนอะ จริงๆ แล้วมีศัพท์ให้ใช้อีกเยอะแยะเลยค่ะ ลองอ่านบอร์ดบ่อยๆ จะชินตา และใช้ไปได้โดยอัตโนมัติเอง Smiley 


*** หยิบยกตัวอย่างบางส่วนมาจากการใช้งานจริงบน Etsy และ English Forum ค่ะ ***




 

Create Date : 23 มิถุนายน 2552    
Last Update : 23 มิถุนายน 2552 13:22:26 น.
Counter : 5153 Pageviews.  

(◡‿◡✿) Thank you, I appreciate it! ประเดิมเปิด Group Blog ใหม่

พอดีตอนนี้เปิดร้านขายของบน Etsy ก็เลยต้องจำใจสื่อสารกับฝรั่งเป็นภาษาอังกฤษ Smiley...ชีวิตนี้มันจะเกี่ยวดองกับภาษาอังกฤษ กะฝรั่งมังค่าไปถึงไหนละเนี่ย จับพลัดจับผลู ได้คะแนนดีมาแต่เด็ก (แต่ไม่ยักกะคิดว่าตัวเองเก่งอังกฤษ -*-) แล้วก็จับพลัดจับผลูไปเรียนเอกอังกฤษ ทั้งๆ ที่อยากเรียนญี่ปุ่นใจจะขาด ฮือๆ.... เอาเหอะ ในเมื่อมันจำเป็นต้องใช้ ก็ต้องใช้สินะ


เนื่องจากการค้าขายกับฝรั่ง ก็ต้องใช้ภาษาอังกฤษ สิ่งที่จำเป็นต้องรู้ก็คือ การสนทนาทั่วไป ก็เลยจะนำประสบการณ์ส่วนตัว บวกกับความชอบส่วนตัว ที่ชอบอ่านหนังสือของคุณ Andrew Biggs มากๆ เพราะงั้น จะลองรวบรวมเอาเรื่องที่น่าสนใจ เหมาะกับมือใหม่หัดคุยกับฝรั่งมาอัพลงในบล็อกดูก็แล้วกันนะคะ... หากมีใครหลงมาอ่าน แล้วเจอตรงไหนที่ผิดพลาด ก็รบกวนขอคำชี้แนะ้ด้วยน๊า Smiley... one gai shimasu! (เฮ้ย! ผิดภาษา)


Smiley Thank you, I appreciate it!


ประโยคสุดเบสิค ก็คือ "คำขอบคุณ" นั่นเอง ...เวลาคุยกับเพื่อน แรกๆ ก็งงว่าพูดอะไรของมันละเนี่ย คือ ไม่พูดเต็มประโยคว่า Thank you, I appreciate it! แต่พูดมาสั้นๆ ว่า Appreciated!


เอาล่ะ กางตำรา (ทำไมต้องกางตำราก็ไม่รู้ แต่บางครั้ง การกางตำรา ก็ช่วยเราได้เยอะเหมือนกันนะ) ...การกล่าวขอบคุณใครสักคน สามารถพูดได้หลายแบบ สามารถเลือกใช้คำเหล่านี้ได้ค่ะ


* Thanks a million.


* Thank you very much.


* Thank a lot.


* How can I ever thank you?


* I appreciate it. / Much appreciate.


* Thank God.


* Thank goodness.


* Thank heavens.


* Thank you lucky stars.


* etc.




Smiley จากลิงค์นี้ของคุณ Andrew Biggs //www.andrewbiggs.com/columns/column-142.htm ได้อธิบายความแตกต่างของ appreciate กับ impress เอาไว้อย่างกระจ่างว่า


"to appreciate หมายถึง เห็นคุณค่าหรือชื่นชมอะไรบางอย่าง แต่ to be impressed with (ไม่ใช่ impress เฉย ๆ) หมายถึง ประทับใจอะไรบางอย่าง จะเห็นว่า ความหมายคล้าย ๆ กันแต่ไม่เหมือนกัน เช่น


I appreciate your kindness. (ฉันขอชมชื่นความเมตตากรุณาของคุณ)
I’m impressed with your kindness. (ฉันประทับใจกับความเมตตากรุณาของคุณ)


คำ ว่า appreciate เราใช้บ่อยในสำนวน Thank you; I appreciate it. ซึ่งเป็นการขยายความของคำว่า ขอบคุณ ในความหมายว่า ขอบคุณครับ ผมชื่นชมในสิ่งที่คุณทำให้ผม"


Smiley ทีนี้ มาดูภาษาที่เค้าพูดคุยกันธรรมดาๆ ผ่านบอร์ดกันดูบ้าง


ยกตัวอย่างจาก thread นี้ ใน etsy มีคนมาโพสต์เสนอว่า "looking to feature a shop on my blog" ...เป็นการเสนอว่า จะนำร้านมาลงในบล็อก ใครสนใจก็โพสต์มาโลด ...ลองมาดูคำขอบคุณจากคนเข้ามาร่วม thread นี้กันดู


thanks for posting you two!! cute shops!


^
ได้วิธีขอบคุณเพิ่มมาอีกแบบ "thank for... V+ing" (ว้าว ไม่ได้เขียนอะไรแบบนี้มานานแล้วนะเนี่ย V, Adj อะไรเทือกๆ นี้)


สรุปแล้ว มีวิธีพูด "ขอบคุณ" เยอะแยะมากมายให้เลือกใช้ ลองสลับสับเปลี่ยนใช้ให้ครบทุกแบบ จะได้ไม่ดูน่าเบื่อเกินไปเนอะ


Smiley It was nothing./ You're welcome!


2 คำนี้ เอาไว้ใช้ตอบ เวลามีคนขอบคุณเรา แปลเป็นบ้านเราก็ ไม่เป็นไรค่ะ/ ยินดีค่ะ นั่นเอง Smiley


 


จบแล้วค่ะ กับการเขียนอะไรเป็นวิชาการครั้งแรก หากผิดพลาดประการใดก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ




 

Create Date : 22 มิถุนายน 2552    
Last Update : 22 มิถุนายน 2552 1:01:35 น.
Counter : 6716 Pageviews.  


กระต่ายน้อยแดนเถื่อน
Location :
เชียงใหม่ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 16 คน [?]




✿ แจ้งข่าวค่ะ ✿
สามารถติดตามข่าวสารความเคลื่อนไหวอัพเดทได้ทาง Fanpage นะคะ ส่วนลิสต์ของแพทเทิร์นที่ขายทั้งหมด ณ เวลานี้ ตามลิงค์นี้เลยค่ะ http://www.facebook.com/note.php?note_id=224110607618012

Custom Search
www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public items from rabbizdesign tagged with amigurumi. Make your own badge here.
สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์
Rabbiz Design โดย กระต่ายน้อยแดนเถื่อน อนุญาตให้ใช้ได้ตาม สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ต้นฉบับ. อยู่บนพื้นฐานของงานที่ nanaisolation.bloggang.com. การอนุญาตนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในสัญญาอนุญาตนี้ อาจมีอยู่ที่ http://rabbizdesign.etsy.com
เริ่มนับวันที่ 17 พฤษภาคม 2554 free counters
Friends' blogs
[Add กระต่ายน้อยแดนเถื่อน's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.