แปลเพลงเล่นๆ Womanizer .. It's Britney,bitch~
เนื่องจากเพลงนี้เป็นเพลงโปรโมทใหม่ของ นายChuck ,the motherchucker ตัวร้ายผู้น่ารักแห่ง Gossip Girl เราเลยอยากรู้ความหมายเพลงว่าเข้ากะเฮียแกมั้ย อ๊ะ ไหนๆก็ไหนๆแล้ว แปลซะเลยละกัน ฮี่ๆ


Superstar, where you from, how's it going? 
ไงพ่อดาราใหญ่ มาจากไหนล่ะจ๊ะ เป็นยังไงบ้างฮึ?

I know you, gotta clue whatcha doing 
ชั้นรู้นะ ว่าเธอน่ะรู้ดีว่าตัวเองทำอะไรอยู่บ้าง..

You can play brand new to all the other chicks out here 
เธอจะเล่นอีท่าไหนกับสาวๆทั้งหลายโน่นก็ได้หมดแหละ

But I know what you are, what you are, baby 
แต่ชั้นน่ะรู้ย่ะ ว่าเธอน่ะเป็นอะไร้ เป็นอะไร ที่รักจ๋า



Look at you, getting more than just a re-up
ดูเธอสิ ..แหม ได้อะไรไปเยอะกว่าแค่เก็บสแปร์เพิ่มคอลเล็คชั่นเนอะ

Baby you, got all the puppets with their strings up 
โถพ่อยอดชาย อย่างเธอน่ะมีหุ่นกระบอกสาวสวยขึ้นสายตึงเปรี๊ยะพร้อมเต้นตามเกมส์เธอเพียบเลยนี่จ๊ะ

Faking like a good one, but I call 'em like I see 'em 
แหลได้เนียนเหมือนโปร แต่ชั้นจะเรียกพวกแกอย่างที่ชั้นรู้เช่นเห็นชาติแหละย่ะ

I know what you are, what you are, baby 
ฉันรู้นะ ว่าเธอน่ะเป็นอะไร้ เป็นอะไร ที่ร้ากกกก(ของสาวๆทุกคนบนโลก ..หึหึ)


Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer, 
เสือผู้หญิง ไอ้เสือผู้หญิง เธอก็แค่ไอ้เสือผู้หญิง

Oh womanizer, oh you're a womanizer, baby
โอ.. คาสโนว่าฆ่าไม่ตายของแท้เลยนะเธอ ไอ้เสือผู้หญิงเอ๊ย

You you you are, you you you are
เธ้อ เธอ เธอ คือ เธ้อ เธอ เธอ คือ (-*- เออกุรู้แล้ว)

Womanizer, womanizer, womanizer (womanizer)
เสือผู้หญิงๆๆ(ๆ)

Boy don't try to front
ไก่อ่อนเอ๊ยอย่ามาพยายามเนียนเลยย่ะ

I (I) know just (just) what you are-are-are
ชั้นรู้ดีเลยย่ะ ว่าเธอน่ะเป็นไอ้พวกไหน

Boy don't try to front

I (I) know just (just) what you are-are-are

(You) You got me going
เธอน่ะมาทำชั้นหวั่นไหว
(You) You're oh so charming
เธอน่ะหล่อเร้าเกินใคร
(You) But I can't do it
แต่ชั้นไม่รับประทานหรอกจ้ะ
(You) You womanizer
ก็เธอน่ะเสือผู้หญิงตัวร้าย!

Boy don't try to front
I (I) know just (just) what you are-are-are
Boy don't try to front
I (I) know just (just) what you are-are-are

(You) You say I'm crazy
เธอบอกว่าชั้นบ้า
(You) I got you’re crazy
ชั้นว่าเธอแหละย่ะบ้า
(You) You're nothing but a
ก็เธอมันไม่ใช่อะไรอื่นหรอกนอกจาก
(You) Womanizer
ไอ้เสือผู้หญิง!!



Daddy-o, you've got the swagger of a champion
โห้ พี่ชาย พี่แบบ ดูมีราศีแชมเปี้ยนเจิดมาแต่ไกลเลยนะคะ

Too bad for you, you just can't find the right companion
แต่แย่หน่อยนะพี่ ที่พี่หาคนรู้ใจไม่ได้เอาเลยน่ะ

I guess when you have one too many, makes it hard, it could be easy
หนูว่าบางทีนะ เวลาพี่มีตัวเลือกเยอะมากไปมันก็ยากอะแหละ แบบ..จริงๆเรื่องนี้มันควรจะง่ายนะ

Who you are, that's just who you are, baby
ก็พี่เป็นคนแบบนั้นเองแหละ มันเลยเป็นงี้ ..ก็เพราะพี่เป็นคนอย่างงี้เองน่ะจ้ะพี่จ๋า (สมควรแล้วจ้ะ! หน้าหม้อดีนัก)



Lollipop, you must mistake you're a sucker
ส่วนแกไอ้แมงดา แกคิดผิดแล้วล่ะย่ะ ไอ้ห่วยแตก

To think that I, would be a victim, not another
คิดไปด๊ายย ว่าฉลาดๆอย่างชั้นเนี่ยจะโง่เป็นเหยื่อแกจะไม่รอดเขี้ยวเล็บแกน่ะ

Say it, play how you want it
เอาเลยย่ะ กล่อมมาเลย เล่นเกมแกมาเล้ย เอาอย่างที่แกอยากเลยนะ

But no way I'm never gonna fall for you, never you, baby
แต่ไม่มีทางย่ะ ชั้นไม่มีทางตกหลุมรักแก ไม่มีวันนะจ๊ะเบบี๋


Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer,
Oh womanizer, oh you're a womanizer, baby
You you you are, you you you are
Womanizer, womanizer, womanizer (womanizer)

Boy don't try to front
I (I) know just (just) what you are-are-are
Boy don't try to front
I (I) know just (just) what you are-are-are

(You) You got me going
(You) You're oh so charming
(You) But I can't do it
(You) You womanizer

Boy don't try to front
I (I) know just (just) what you are-are-are
Boy don't try to front
I (I) know just (just) what you are-are-are

(You) You say I'm crazy
(You) I got your crazy
(You) You're nothing but a
(You) Womanizer


Maybe if we both lived in a different world (womanizer, womanizer, womanizer, womanizer) Yeah
บางทีนะ ถ้าเรา ประมาณว่าไปเกิดใหม่น่ะ แบบ..ชาติหน้าตอนบ่ายๆเลยน่ะ
It would be all good and maybe I could be your girl
But I can't cause we don't
มันก็อาจจะดีก็ได้นะ ..ชั้นอาจจะเป็นแฟนเธอก็ได้
โห แต่ชั้นก็ไม่เป็นหรอกย่ะ เพราะเรายังอยู่ชาตินี้เลยนี่!



It's Britney,Bitch! ของแท้ค่า
ของเค้าแรงจริงจริ๊ง.. กระโดดพรวดเดียวเก้าสิบกว่าตำแหน่งมาคว้าอันดับหนึ่งบิลบอร์ดชาร์ทแล้วเนี่ย!
ดีใจด้วยกับ Pop Princess ที่กลับมาทวงตำแหน่งได้สง่างามสุดๆ เธอกลับมาแล้วค่ะ ^^




more music codes @ mp3-codes.com


Britney Spears - Womanizer



Create Date : 21 ตุลาคม 2551
Last Update : 17 มิถุนายน 2555 7:11:14 น.
Counter : 3575 Pageviews.

30 comments
  
ชีเริศศศ
โดย: feonalita no log IP: 125.24.145.122 วันที่: 21 ตุลาคม 2551 เวลา:11:14:28 น.
  
แปลได้โดนค่าาา

ตอนนี้เพิ่งกำลังดู Gossip Girl season 1 เอง^^
โดย: BoOKend วันที่: 21 ตุลาคม 2551 เวลา:22:42:15 น.
  
แปลขำดีครับ

ยอดเลย
โดย: เรย์ IP: 58.9.66.76 วันที่: 22 ตุลาคม 2551 เวลา:0:42:09 น.
  
i like , i like , i always welcome britney ...
โดย: toto (phamtoto ) วันที่: 7 พฤศจิกายน 2551 เวลา:12:55:57 น.
  
โดย: bannine วันที่: 14 พฤศจิกายน 2551 เวลา:10:00:35 น.
  
อยากดู gossip girl

:(((

กลับมาไทยแล้วตามไม่ทัน
โดย: milkk IP: 222.123.31.135 วันที่: 18 พฤศจิกายน 2551 เวลา:20:45:04 น.
  
อิอิ เพิ่งเห็นความหมายชัดๆนะคะเนี่ย
โดย: ครีมหวาน IP: 117.47.227.55 วันที่: 19 พฤศจิกายน 2551 เวลา:13:48:39 น.
  
โอ้วววว...
แปลได้อารมณ์ม้ากก
เริ่ดค่ะเริ่ด
โดย: khimyo วันที่: 20 พฤศจิกายน 2551 เวลา:21:59:49 น.
  
สุดยอดเลย โฮ้ ได้อารมงิงิ ....
โดย: bnwsandy IP: 124.120.118.222 วันที่: 21 พฤศจิกายน 2551 เวลา:14:14:33 น.
  
ผมฝึกร้องอยู่
เดี่ยวร้องได้จะมาร้องให้ฟังนะคับ อิๆๆ

womanizer
แปลว่า
หน้าตัวเมียวววววว
ได้ชะมะครับ
เหมือนเคยคุ้นๆนะ
โดย: อันนั้น อันนี้ อันนู้น อันไหน วันที่: 27 พฤศจิกายน 2551 เวลา:1:24:26 น.
  
แปลได้เริ่ด จ้ะ
โดย: angy_11 วันที่: 1 ธันวาคม 2551 เวลา:11:35:02 น.
  
ok. good
โดย: m IP: 118.172.75.188 วันที่: 7 ธันวาคม 2551 เวลา:17:22:56 น.
  
555+ โดนมากเลยค่ะ หุหุ ชอบเพลงนี้มากเลย
โดย: T.W. IP: 118.173.143.60 วันที่: 12 ธันวาคม 2551 เวลา:17:09:13 น.
  
สุด ยอด ครับ รัก Britney ตลอดไป
ขอบคุณ ครับ

โดย: DETH IP: 202.144.185.2 วันที่: 13 ธันวาคม 2551 เวลา:9:26:29 น.
  
แปลได้น่ารักมาก
โดย: คนน่ะสิวะถามได้ IP: 118.172.97.156 วันที่: 1 มกราคม 2552 เวลา:14:10:01 น.
  
แปลได้ใจมากเจ๊!!
โดย: >O< IP: 58.8.175.64 วันที่: 2 มกราคม 2552 เวลา:14:43:38 น.
  
เริ่ดค่ะ ^^
โดย: =เด็กเอ๋ยเด็กดี= วันที่: 9 มกราคม 2552 เวลา:11:43:45 น.
  
บังเอิญแวะมาเจอ

ชอบม๊าก !!
โดย: =]] IP: 124.120.122.5 วันที่: 30 มกราคม 2552 เวลา:22:11:20 น.
  



เจ๊ บริทย์ เเก อย่างเเรง อะ

ฮ่า


ซะจัย โว้ย







อิเสือผู้หญิง
โดย: รักพี่ป๊อป a15 IP: 124.122.130.90 วันที่: 30 มกราคม 2552 เวลา:22:20:36 น.
  
Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer,
Oh womanizer, oh you're a womanizer, baby
You you you are, you you you are
โดย: บริทย์นี่ ที่ 2 IP: 124.122.130.90 วันที่: 30 มกราคม 2552 เวลา:22:21:34 น.
  
I like very much

It Rang
โดย: Tonkaw IP: 119.42.66.165 วันที่: 28 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:22:42:12 น.
  
เก่งมากเลยครับน้อง....สุดยอด
โดย: top IP: 115.67.118.42 วันที่: 30 มีนาคม 2552 เวลา:18:53:49 น.
  
เรียบเรียงประโยคได้เลิศค่ะ คิกๆ
โดย: ผ่านมา IP: 125.24.66.41 วันที่: 7 เมษายน 2552 เวลา:18:32:27 น.
  
ขำตรงท่อนแรก

"ไงพ่อดาราใหญ่"

+555
โดย: คนผ่านมาเหมือนกัน IP: 58.9.92.64 วันที่: 21 เมษายน 2552 เวลา:1:29:33 น.
  
แปลได้สุดยอดมากค่ะ

ชอบมากมาย

ทีหลังเอามาแปลอีกนะค่ะขอคาระวะ
โดย: ฝ้ายค่ะ IP: 118.175.70.154 วันที่: 5 พฤษภาคม 2552 เวลา:1:33:37 น.
  
แปลได้ใจมาก

ชีแรงได้อีก

ไว้มาแปลอีกนะ

ชอบๆๆ
โดย: สุดยอดๆๆๆ IP: 125.24.59.46 วันที่: 31 กรกฎาคม 2552 เวลา:20:36:26 น.
  
แปลได้เยี่ยมมากอ่ะ นับถือเลย สุโค่ยย~
โดย: ... IP: 61.90.109.216 วันที่: 9 มกราคม 2553 เวลา:21:55:02 น.
  
รับบริทนีย์มากคะ

ชาตินี้ขอให้ได้มาเมืองไทยสักครั้งนะคะ

อยากเห็นตัวจริงค่ะ
โดย: ท IP: 192.168.2.21, 58.8.172.119 วันที่: 14 มกราคม 2553 เวลา:23:26:02 น.
  
Superstar หมายถึง Justin Timberlake แฟนเก่าของ Britney

Daddy-O หมายถึง สามีที่ มีลูกด้วยกัน
Lollipop หมายถึง แฟนของBritney ที่มันยอมขายคลิป xxx ของBritneyเพื่อเงิน
โดย: ZAOOM IP: 180.183.16.82 วันที่: 21 มีนาคม 2553 เวลา:22:52:56 น.
  
อู้เเรง
โดย: เทพ IP: 222.123.60.145 วันที่: 26 สิงหาคม 2553 เวลา:20:58:20 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

Valentine's Month



Marauder
Location :
Edinburgh  United Kingdom

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]