แปลเพลง Flowers in the window - Travis
VIDEO เพลงสดใสฟังสบายตามสไตล์ Travis หวังว่าหลายๆคนก็คงชอบเหมือนกับผมนะ อิอิ When I first held you I was cold A melting snowman I was told But there was no-one there to hold before I swore that I would be alone for ever more ก่อนหน้าที่จะได้เจอเธอมันช่างหนาวเหน็บ ตอนนี้ตุ๊กตาหิมะกำลังละลายลง ไม่เคยมีใครเคยเคียงข้างผมมาก่อน ก่อนหน้านั้น ผมได้เคยสาบานกับตัวเองไว้ว่าจะอยู่คนเดียวตลอดไป (*) Wow look at you now Flowers in the window It's such a lovely day And I'm glad you feel the same Cause to stand up, out in the crowd You are one in a million And I love you so Lets watch the flowers grow ดูคุณตอนนี้สิ ดอกไม้ริมหน้าต่าง มันช่างเป็นวันที่สดใส และผมก็ยินดีที่คุณคิดแบบเดียวกัน เมื่อมองออกไปท่ามกลางฝูงชนแล้ว เธอคือหนึ่งในล้าน และผมก็รักเธอมาก เฝ้ามองดอกไม้เติบโตด้วยกันเถอะนะ There is no reason to feel bad But there are many seasons to feel glad, sad, mad It's just a bunch of feelings that we have to hold But I am here to help you with the load มันไม่มีเหตุผลเลยที่ต้องรู้สึกแย่ๆ แต่กลับมีหลากหลายเหตุผลที่จะรู้สึกยินดีและเศร้าเสียใจ มันก็แค่เหล่าความรู้สึกที่เราต้องรับมือ ผมมาที่นี่เพื่อแชร์สิ่งเหล่านั้นกับคุณ (*) So now we're here and now is fine So far away from there and there is time, time, time To plant new seeds and watch them grow So there'll be flowers in the window when we go ตอนนี้ทุกอย่างกำลังไปได้ดี ปลีกตัวห่างไกล และมีเวลามากมาย ที่จะปลูกเมล็ดพันธุ์ใหม่ๆ และเฝ้าดูมันเติบโต ดอกไม้ที่หน้าต่างนั้นก็จะคงอยู่ต่อไป (*) Let's watch the flowers grow เฝ้าดูดอกไม้เติบโตไปด้วยกันเถอะ
Create Date : 11 มีนาคม 2554
Last Update : 11 มีนาคม 2554 3:34:30 น.
Counter : 4667 Pageviews.
แปลเพลง Chasing cars - Snow patrol
We'll do it all Everything On our own เราจะทำทุกสิ่ง ทุกๆอย่าง ด้วยมือของเรา We don't need Anything Or anyone เราไม่ต้องการ สิ่งใดๆ หรือใครอื่น If I lay here If I just lay here would you lie with me and just forget the world? ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้ วางรากฐานอยู่ที่ตรงนี้ เธอจะอยู่กับฉันและลืมทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกได้ไหม I don't quite know How to say How I feel ฉันก็ไม่รู้ ว่าจะพูดอย่างไร และรู้สึกอย่างไร Those three words Are said too much They're not enough ถ้อยคำเหล่านี้ ถูกใช้มากมาย และมันก็ไม่เคยพอ If I lay here If I just lay here would you lie with me and just forget the world? ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้ ปักหลักอยู่ที่ตรงนี้ เธอจะโกหกกับฉันและลืมทุกๆอย่างได้ไหม Forget what we're told Before we get too old Show me a garden that's bursting into life ขอให้ลืมสิ่งต่างๆที่เคยถูกสั่งสอน ก่อนที่เราจะแก่เกินไป โปรดพาไปยังสถานที่ที่จะเติมพลังชีวิตให้ฉันที Let's waste time Chasing cars Around our heads ฆ่าเวลากันเถอะ ไล่ล่าสิ่งที่วิ่งวุ่นวายนี้ ที่อยู่รอบๆตัวเรา I need your grace To remind me To find my own ฉันต้องการความงดงามของเธอ เพื่อที่จะคอยเตือนใจฉัน และค้นหาของฉันเอง If I lay here If I just lay here would you lie with me and just forget the world? ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้ ปักหลักลงตรงนี้ เธอจะอยู่กับฉันและลืมทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกได้ไหม Forget what we're told Before we get too old Show me a garden that's bursting into life จงลืมสิ่งต่างๆที่เคยถูกสั่งสอน ก่อนที่เราจะแก่เกินไป โปรดพาไปยังสถานที่ที่จะเติมพลังชีวิตให้ฉันที All that I am All that I ever was Is here in your perfect eyes, they're all I can see ทั้งหมดนี้คือตัวตนของฉัน ทั้งหมดที่เป็นอยู่ มันอยู่ในดวงตาที่สวยงามของเธอ นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเห็น I don't know where Confused about how as well Just know that these things will never change for us at all ฉันไม่รู้ว่าที่ไหน สับสนกับสิ่งที่เราเป็น ขอแค่รู้ไว้ว่าสิ่งต่างๆเหล่านี้จะไม่มีวันมาเปลี่ยนอะไรระหว่างสองเราได้เด็ดขาด If I lay here If I just lay here would you lie with me and just forget the world? ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้ ปักหลักลงตรงนี้ เธอจะอยู่กับฉันและลืมทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกได้ไหม
Create Date : 15 ธันวาคม 2553
Last Update : 22 สิงหาคม 2554 1:00:00 น.
Counter : 11747 Pageviews.
แปลเพลง Yellow - Coldplay
Look at the stars Look how they shine for you And everything you do Yeah, they were all yellow ลองมองดูดวงดาวเหล่านั้นสิ มันกำลังส่องแสงเพื่อเธออยู่ และทุกๆอย่างที่เธอทำ มันเจิดจรัสและสวยงาม I came along I wrote a song for you And all the things you do And it was called yellow ฉันคอยเดินอยู่เคียงข้าง เขียนเพลงให้เธอ และทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอได้ทำ ช่างสวยงามยิ่งกว่าสิ่งใดๆ So then I took my turn Oh, what a thing to have done And it was all yellow เมื่อฉันหันกลับมามองตัวเอง สิ่งที่ฉันต้องทำให้สำเร็จ ทุกๆอย่างนั้นก็เป็นสีเหลือง Your skin Oh yeah, your skin and bones Turn into something beautiful You know, you know I love you so You know I love you so ผิวกายของเธอ และทุกสิ่งทุกอย่าง แปลเปลี่ยนมาเป็นสิ่งที่งดงาม เธอรู้ดีว่าฉันรักเธอ เธอก็รู้ดี..ว่าฉันรักเธอมากเพียงใด I swam across I jumped across for you Oh, what a thing to do Because you were all yellow ฉันเดินทางฟันฝ่า บุกน้ำลุยมาไฟเพื่อเธอ ที่ฉันได้ทำอะไรแบบนี้ ก็เพราะเธอคือแสงสว่างของฉัน I drew a line I drew a line for you Oh, what a thing to do And it was all yellow ฉันเฝ้าขีดเขียนเส้น ไปหาเธอ สิ่งที่ได้ทำ ก็กลายเป็นสีเหลืองไปทั้งสิ้น Your skin Oh yeah, your skin and bones Turn into something beautiful And you know for you I'd bleed myself dry for you I'd bleed myself dry ผิวของเธอ ทุกทุกอย่าง ผันแปรเปลี่ยนมาเป็นสิ่งที่สวยงาม เธอก็รู้ ว่าเพื่อเธอ ฉันจะต้องหลั่งเลือดจนหมดทุกหยด ฉันก็ยอมและยินดีที่จะทำ It's true, look how they shine for you Look how they shine for you Look how they shine for Look how they shine for you Look how they shine for you Look how they shine ดูสิว่าเหล่าดวงดารานั้นส่องแสงเพื่อเธอได้อย่างไร ทั้งหมดนั้นทอแสงสาดส่องลงมาเพื่อคุณ ลองมองดู ความงดงามของดวงดาว ส่องแสงพราวทั้งนภา ลองมองดูสิ Look at the stars Look how they shine for you And all the things that you do ลองมองดูดวงดาวเหล่านั้นสิ มันกำลังส่องแสงเพื่อเธออยู่ และทุกๆอย่างที่เธอทำ -------------------------------------
Create Date : 06 สิงหาคม 2553
Last Update : 6 สิงหาคม 2553 19:40:05 น.
Counter : 22173 Pageviews.
แปลเพลง Why Does It Always Rain On Me - Travis
I can't sleep tonight Everybody saying everything's alright Still I can't close my eyes I'm seeing a tunnel at the end of all these lights คืนนี้ฉันนอนไม่หลับ แม้ว่าทุกๆคนจะบอกว่าทุกอย่างปกติดี ฉันก็ยังไม่อาจข่มตาลง ฉันเห็นเพียงแต่หลุมอุโมงค์มืดมิดที่ปลายแสงสว่างนี้ Sunny days Where have you gone? I get the strangest feeling you belong. วันที่สดใส เจ้าไปไหนกันนะ ฉันเข้าใจแล้วถึงความรู้สึกแปลกๆของเธอ Why does it always rain on me? Is it because I lied when I was seventeen? Why does it always rain on me? Even when the sun is shining I can't avoid the lightning ทำไมทุกอย่างมันต้องถาโถมมาที่ฉันคนเดียว หรือมันเป็นเพราะคำโกหกเมื่อวันวานก่อน ราวกับฟ้าฝนกระหน่ำลงมาที่ฉัน แม้ว่าทุกอย่างจะดูสดใส ก็ไม่พ้นจะมีเรื่องราวตามเข้ามาอีก I can't stand myself I'm being held up by invisible men Still life on a shelf when I got my mind on something else ฉันยังไม่อาจเข้าใจตัวเอง ฉันถูกช่วยเหลือจากบุคคลที่ไม่มีใครมองเห็น ความมีชีวิตชีวาของฉันยังคงถูกเก็บไว้ เมื่อใจของฉันมันไปสนใจอยู่กับสิ่งอื่น Sunny days Where have you gone? I get the strangest feeling you belong. วันที่สดใส เจ้าอยู่ไหนกัน ตอนนี้ฉันเข้าใจความรู้สึกแปลกๆของเธอแล้ว Why does it always rain on me? Is it because I lied when I was seventeen? Why does it always rain on me? Even when the sun is shining I can't avoid the lightning Oh, where did the blue skies go? And why is it raining so? It's so cold ทำไมทุกอย่างต้องถาโถมมาที่ฉันคนเดียว มันเป็นเพราะคำโกหกเมื่อวันวานก่อนใช่ไหม ราวกับฟ้าฝนมันพัดพาสาดใส่แต่ฉัน แม้ว่าฟ้าจะสว่างและสดใส ฉันก็หลบไม่พ้นจากสายฟ้าอยู่ดี โอ้..ท้องฟ้าสีครามอยู่ที่ไหนกันนะ แล้วทำไมฝนถึงกระหน่ำลงมาตลอด ช่างหนาวเหลือเกิน I can't sleep tonight Everybody saying everything's alright Still I can't close my eyes I'm seeing a tunnel at the end of all these lights คืนนี้ฉันนอนไม่หลับ แม้ว่าทุกๆคนจะบอกว่าทุกอย่างปกติดี ฉันก็ยังไม่อาจข่มตาลง ฉันเห็นเพียงแต่หลุมอุโมงค์มืดมิดที่ปลายแสงสว่างนี้ Sunny days Where have you gone? I get the strangest feeling you belong. วันที่สดใส เจ้าไปไหนกัน ฉันเข้าใจแล้วถึงความรู้สึกแปลกๆของเธอ Why does it always rain on me? Is it because I lied when I was seventeen? Why does it always rain on me? Even when the sun is shining I can't avoid the lightning Oh, where did the blue skies go? And why is it raining so? It's so cold Why does it always rain on me? Why does it always rain... ทำไมทุกอย่างต้องถาโถมมาที่ฉันคนเดียว ทุกอย่างเป็นเพราะคำโกหกของฉันเมื่อวันวานก่อนใช่ไหม ราวกับฟ้าฝนมันพัดพาสาดใส่แต่ฉัน แม้ว่าทุกอย่างจะดูสดใส ก็ไม่พ้นจะมีเรื่องราวตามเข้ามาอีก โอ้..ท้องฟ้าสีครามอยู่ที่ไหนกัน แล้วทำไมฝนถึงกระหน่ำลงมาตลอด ช่างหนาวเหลือเกิน ทำไมทุกอย่างต้องถาโถมมาที่ฉัน ทำไมฝนถึงไม่เคยหยุดตกเสียที...
Create Date : 31 กรกฎาคม 2553
Last Update : 31 กรกฎาคม 2553 14:55:54 น.
Counter : 12312 Pageviews.
แปลเพลง Young Folks - Peter, Bjorn & John
If i told you things i did before told you how i used to be would you go along with someone like me if you knew my story word for word had all of my history would you go along with someone like me ถ้าฉันบอกเรื่องต่างๆที่เคยทำไว้ บอกว่าฉันนั้นเคยเป็นยังไงมาก่อน เธอยังจะยืนเคียงคู่กับคนอย่างฉันอยู่ไหม ถ้าเธอรู้เรื่องของฉันอย่างละเอียด ทั้งหมดทุกอย่าง เธอยังจะอยากเคียงคู่กับคนอย่างฉันอยู่ไหม i did before and had my share it didn't lead nowhere i would go along with someone like you it doesn't matter what you did who you were hanging with we could stick around and see this night through ฉันก็เคยทำมาก่อน อยากลองฟังดูไหม มันไม่ได้มากไปกว่าเธอเลย ฉันยังอยากจะเดินเคียงข้างไปกับคนอย่างเธอ มันไม่สำคัญหรอกว่าเธอเคยทำอะไร หรือเคยอยู่กับใคร เรายังสามารถอยู่ด้วยกันและมองค่ำคืนนี้ผ่านไป and we don't care about the young folks talkin' 'bout the young style and we don't care about the old folks talkin' 'bout the old style too and we don't care about their own faults talkin' 'bout our own style all we care 'bout is talking talking only me and you เราไม่แคร์คนรุ่นใหม่ ที่พูดถึงสไตล์ใหม่ๆ และเราไม่แคร์คนรุ่นเก่า ที่พูดถึงสไตล์เก่าๆด้วยเช่นกัน เราไม่สนใจความผิดของเราสองคน พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องสไตล์ของเราดีกว่า สิ่งที่เรานั้นแคร์ก็คือการพูดคุย พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องของเราสองคน usually when things has gone this far people tend to disappear no one will surprise me unless you do ปกติแล้วเมื่อเรื่องต่างๆมันบานปลายขนาดนี้ ทุกคนก็จะหายหน้าไป ไม่มีใครทำให้ฉันประหลาดใจจนกระทั่งเธอเข้ามา i can tell there's something goin' on hours seems to disappear everyone is leaving i'm still with you ฉันสามารถบอกได้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น วันเวลาก็ดูเหมือนจะหายไป แม้ทุกๆคนหายหน้า แต่ฉันยังคงอยู่กับเธอ it doesn't matter what we do where we are going too we can stick around and see this night through มันไม่สำคัญหรอกว่าเธอเคยทำอะไร หรือเคยอยู่กับใคร เรายังสามารถอยู่ด้วยกันและมองค่ำคืนนี้ผ่านไป and we don't care about the young folks talkin' 'bout the young style and we don't care about the old folks talkin' 'bout the old style too and we don't care about their own faults talkin' 'bout our own style all we care 'bout is talking talking only me and you (*) เราไม่แคร์คนรุ่นใหม่ ที่พูดถึงสไตล์ใหม่ๆ และเราไม่แคร์คนรุ่นเก่า ที่พูดถึงสไตล์เก่าๆด้วยเช่นกัน เราไม่สนใจความผิดของเราสองคน พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องสไตล์ของเราดีกว่า สิ่งที่เรานั้นแคร์ก็คือการพูดคุย พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องของเราสองคน (*) talking only me and you talking only me and you พูดถึงแต่เรื่องของเราสองคน เรื่องของเราสองคน..
Create Date : 26 กรกฎาคม 2553
Last Update : 26 กรกฎาคม 2553 22:22:29 น.
Counter : 5330 Pageviews.