Group Blog
 
All Blogs
 

แปลเพลง Flowers in the window - Travis



เพลงสดใสฟังสบายตามสไตล์ Travis
หวังว่าหลายๆคนก็คงชอบเหมือนกับผมนะ อิอิ




When I first held you I was cold
A melting snowman I was told
But there was no-one there to hold before
I swore that I would be alone for ever more

ก่อนหน้าที่จะได้เจอเธอมันช่างหนาวเหน็บ
ตอนนี้ตุ๊กตาหิมะกำลังละลายลง
ไม่เคยมีใครเคยเคียงข้างผมมาก่อน
ก่อนหน้านั้น ผมได้เคยสาบานกับตัวเองไว้ว่าจะอยู่คนเดียวตลอดไป

(*) Wow look at you now
Flowers in the window
It's such a lovely day
And I'm glad you feel the same

Cause to stand up, out in the crowd
You are one in a million
And I love you so
Lets watch the flowers grow

ดูคุณตอนนี้สิ
ดอกไม้ริมหน้าต่าง
มันช่างเป็นวันที่สดใส
และผมก็ยินดีที่คุณคิดแบบเดียวกัน

เมื่อมองออกไปท่ามกลางฝูงชนแล้ว
เธอคือหนึ่งในล้าน
และผมก็รักเธอมาก
เฝ้ามองดอกไม้เติบโตด้วยกันเถอะนะ

There is no reason to feel bad
But there are many seasons to feel glad, sad, mad
It's just a bunch of feelings that we have to hold
But I am here to help you with the load

มันไม่มีเหตุผลเลยที่ต้องรู้สึกแย่ๆ
แต่กลับมีหลากหลายเหตุผลที่จะรู้สึกยินดีและเศร้าเสียใจ
มันก็แค่เหล่าความรู้สึกที่เราต้องรับมือ
ผมมาที่นี่เพื่อแชร์สิ่งเหล่านั้นกับคุณ

(*)


So now we're here and now is fine
So far away from there and there is time, time, time
To plant new seeds and watch them grow
So there'll be flowers in the window when we go

ตอนนี้ทุกอย่างกำลังไปได้ดี
ปลีกตัวห่างไกล และมีเวลามากมาย
ที่จะปลูกเมล็ดพันธุ์ใหม่ๆ และเฝ้าดูมันเติบโต
ดอกไม้ที่หน้าต่างนั้นก็จะคงอยู่ต่อไป

(*)

Let's watch the flowers grow
เฝ้าดูดอกไม้เติบโตไปด้วยกันเถอะ




 

Create Date : 11 มีนาคม 2554    
Last Update : 11 มีนาคม 2554 3:34:30 น.
Counter : 2649 Pageviews.  

แปลเพลง Chasing cars - Snow patrol




We'll do it all
Everything
On our own

เราจะทำทุกสิ่ง
ทุกๆอย่าง
ด้วยมือของเรา

We don't need
Anything
Or anyone

เราไม่ต้องการ
สิ่งใดๆ หรือใครอื่น

If I lay here
If I just lay here
would you lie with me and just forget the world?

ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้
วางรากฐานอยู่ที่ตรงนี้
เธอจะอยู่กับฉันและลืมทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกได้ไหม

I don't quite know
How to say
How I feel

ฉันก็ไม่รู้
ว่าจะพูดอย่างไร
และรู้สึกอย่างไร

Those three words
Are said too much
They're not enough

ถ้อยคำเหล่านี้
ถูกใช้มากมาย
และมันก็ไม่เคยพอ

If I lay here
If I just lay here
would you lie with me and just forget the world?

ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้
ปักหลักอยู่ที่ตรงนี้
เธอจะโกหกกับฉันและลืมทุกๆอย่างได้ไหม

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

ขอให้ลืมสิ่งต่างๆที่เคยถูกสั่งสอน
ก่อนที่เราจะแก่เกินไป
โปรดพาไปยังสถานที่ที่จะเติมพลังชีวิตให้ฉันที

Let's waste time
Chasing cars
Around our heads

ฆ่าเวลากันเถอะ
ไล่ล่าสิ่งที่วิ่งวุ่นวายนี้
ที่อยู่รอบๆตัวเรา

I need your grace
To remind me
To find my own

ฉันต้องการความงดงามของเธอ
เพื่อที่จะคอยเตือนใจฉัน
และค้นหาของฉันเอง

If I lay here
If I just lay here
would you lie with me and just forget the world?

ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้
ปักหลักลงตรงนี้
เธอจะอยู่กับฉันและลืมทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกได้ไหม

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

จงลืมสิ่งต่างๆที่เคยถูกสั่งสอน
ก่อนที่เราจะแก่เกินไป
โปรดพาไปยังสถานที่ที่จะเติมพลังชีวิตให้ฉันที

All that I am
All that I ever was
Is here in your perfect eyes, they're all I can see

ทั้งหมดนี้คือตัวตนของฉัน
ทั้งหมดที่เป็นอยู่
มันอยู่ในดวงตาที่สวยงามของเธอ
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเห็น

I don't know where
Confused about how as well
Just know that these things will never change for us at all

ฉันไม่รู้ว่าที่ไหน
สับสนกับสิ่งที่เราเป็น
ขอแค่รู้ไว้ว่าสิ่งต่างๆเหล่านี้จะไม่มีวันมาเปลี่ยนอะไรระหว่างสองเราได้เด็ดขาด

If I lay here
If I just lay here
would you lie with me and just forget the world?

ถ้าฉันจะอยู่ตรงนี้
ปักหลักลงตรงนี้
เธอจะอยู่กับฉันและลืมทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกได้ไหม




 

Create Date : 15 ธันวาคม 2553    
Last Update : 22 สิงหาคม 2554 1:00:00 น.
Counter : 10195 Pageviews.  

แปลเพลง Yellow - Coldplay



Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow

ลองมองดูดวงดาวเหล่านั้นสิ
มันกำลังส่องแสงเพื่อเธออยู่
และทุกๆอย่างที่เธอทำ
มันเจิดจรัสและสวยงาม

I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called yellow

ฉันคอยเดินอยู่เคียงข้าง
เขียนเพลงให้เธอ
และทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอได้ทำ
ช่างสวยงามยิ่งกว่าสิ่งใดๆ

So then I took my turn
Oh, what a thing to have done
And it was all yellow

เมื่อฉันหันกลับมามองตัวเอง
สิ่งที่ฉันต้องทำให้สำเร็จ
ทุกๆอย่างนั้นก็เป็นสีเหลือง

Your skin
Oh yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
You know, you know I love you so
You know I love you so

ผิวกายของเธอ
และทุกสิ่งทุกอย่าง
แปลเปลี่ยนมาเป็นสิ่งที่งดงาม
เธอรู้ดีว่าฉันรักเธอ
เธอก็รู้ดี..ว่าฉันรักเธอมากเพียงใด

I swam across
I jumped across for you
Oh, what a thing to do
Because you were all yellow

ฉันเดินทางฟันฝ่า
บุกน้ำลุยมาไฟเพื่อเธอ
ที่ฉันได้ทำอะไรแบบนี้
ก็เพราะเธอคือแสงสว่างของฉัน

I drew a line
I drew a line for you
Oh, what a thing to do
And it was all yellow

ฉันเฝ้าขีดเขียนเส้น
ไปหาเธอ
สิ่งที่ได้ทำ
ก็กลายเป็นสีเหลืองไปทั้งสิ้น

Your skin
Oh yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know for you
I'd bleed myself dry for you
I'd bleed myself dry

ผิวของเธอ
ทุกทุกอย่าง
ผันแปรเปลี่ยนมาเป็นสิ่งที่สวยงาม
เธอก็รู้ ว่าเพื่อเธอ
ฉันจะต้องหลั่งเลือดจนหมดทุกหยด
ฉันก็ยอมและยินดีที่จะทำ

It's true, look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine

ดูสิว่าเหล่าดวงดารานั้นส่องแสงเพื่อเธอได้อย่างไร
ทั้งหมดนั้นทอแสงสาดส่องลงมาเพื่อคุณ
ลองมองดู
ความงดงามของดวงดาว
ส่องแสงพราวทั้งนภา
ลองมองดูสิ

Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do

ลองมองดูดวงดาวเหล่านั้นสิ
มันกำลังส่องแสงเพื่อเธออยู่
และทุกๆอย่างที่เธอทำ

-------------------------------------




 

Create Date : 06 สิงหาคม 2553    
Last Update : 6 สิงหาคม 2553 19:40:05 น.
Counter : 18902 Pageviews.  

แปลเพลง Why Does It Always Rain On Me - Travis




I can't sleep tonight
Everybody saying everything's alright
Still I can't close my eyes
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights

คืนนี้ฉันนอนไม่หลับ
แม้ว่าทุกๆคนจะบอกว่าทุกอย่างปกติดี
ฉันก็ยังไม่อาจข่มตาลง
ฉันเห็นเพียงแต่หลุมอุโมงค์มืดมิดที่ปลายแสงสว่างนี้

Sunny days
Where have you gone?
I get the strangest feeling you belong.

วันที่สดใส
เจ้าไปไหนกันนะ
ฉันเข้าใจแล้วถึงความรู้สึกแปลกๆของเธอ

Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning

ทำไมทุกอย่างมันต้องถาโถมมาที่ฉันคนเดียว
หรือมันเป็นเพราะคำโกหกเมื่อวันวานก่อน
ราวกับฟ้าฝนกระหน่ำลงมาที่ฉัน
แม้ว่าทุกอย่างจะดูสดใส
ก็ไม่พ้นจะมีเรื่องราวตามเข้ามาอีก

I can't stand myself
I'm being held up by invisible men
Still life on a shelf when
I got my mind on something else

ฉันยังไม่อาจเข้าใจตัวเอง
ฉันถูกช่วยเหลือจากบุคคลที่ไม่มีใครมองเห็น
ความมีชีวิตชีวาของฉันยังคงถูกเก็บไว้
เมื่อใจของฉันมันไปสนใจอยู่กับสิ่งอื่น

Sunny days
Where have you gone?
I get the strangest feeling you belong.

วันที่สดใส
เจ้าอยู่ไหนกัน
ตอนนี้ฉันเข้าใจความรู้สึกแปลกๆของเธอแล้ว

Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning

Oh, where did the blue skies go?
And why is it raining so?
It's so cold

ทำไมทุกอย่างต้องถาโถมมาที่ฉันคนเดียว
มันเป็นเพราะคำโกหกเมื่อวันวานก่อนใช่ไหม
ราวกับฟ้าฝนมันพัดพาสาดใส่แต่ฉัน
แม้ว่าฟ้าจะสว่างและสดใส
ฉันก็หลบไม่พ้นจากสายฟ้าอยู่ดี

โอ้..ท้องฟ้าสีครามอยู่ที่ไหนกันนะ
แล้วทำไมฝนถึงกระหน่ำลงมาตลอด
ช่างหนาวเหลือเกิน

I can't sleep tonight
Everybody saying everything's alright
Still I can't close my eyes
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights

คืนนี้ฉันนอนไม่หลับ
แม้ว่าทุกๆคนจะบอกว่าทุกอย่างปกติดี
ฉันก็ยังไม่อาจข่มตาลง
ฉันเห็นเพียงแต่หลุมอุโมงค์มืดมิดที่ปลายแสงสว่างนี้

Sunny days
Where have you gone?
I get the strangest feeling you belong.

วันที่สดใส
เจ้าไปไหนกัน
ฉันเข้าใจแล้วถึงความรู้สึกแปลกๆของเธอ

Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning

Oh, where did the blue skies go?
And why is it raining so?
It's so cold

Why does it always rain on me?
Why does it always rain...

ทำไมทุกอย่างต้องถาโถมมาที่ฉันคนเดียว
ทุกอย่างเป็นเพราะคำโกหกของฉันเมื่อวันวานก่อนใช่ไหม
ราวกับฟ้าฝนมันพัดพาสาดใส่แต่ฉัน
แม้ว่าทุกอย่างจะดูสดใส
ก็ไม่พ้นจะมีเรื่องราวตามเข้ามาอีก

โอ้..ท้องฟ้าสีครามอยู่ที่ไหนกัน
แล้วทำไมฝนถึงกระหน่ำลงมาตลอด
ช่างหนาวเหลือเกิน

ทำไมทุกอย่างต้องถาโถมมาที่ฉัน
ทำไมฝนถึงไม่เคยหยุดตกเสียที...




 

Create Date : 31 กรกฎาคม 2553    
Last Update : 31 กรกฎาคม 2553 14:55:54 น.
Counter : 6589 Pageviews.  

แปลเพลง Young Folks - Peter, Bjorn & John




If i told you things i did before
told you how i used to be
would you go along with someone like me
if you knew my story word for word
had all of my history
would you go along with someone like me

ถ้าฉันบอกเรื่องต่างๆที่เคยทำไว้
บอกว่าฉันนั้นเคยเป็นยังไงมาก่อน
เธอยังจะยืนเคียงคู่กับคนอย่างฉันอยู่ไหม
ถ้าเธอรู้เรื่องของฉันอย่างละเอียด
ทั้งหมดทุกอย่าง
เธอยังจะอยากเคียงคู่กับคนอย่างฉันอยู่ไหม

i did before and had my share
it didn't lead nowhere
i would go along with someone like you
it doesn't matter what you did
who you were hanging with
we could stick around and see this night through

ฉันก็เคยทำมาก่อน อยากลองฟังดูไหม
มันไม่ได้มากไปกว่าเธอเลย
ฉันยังอยากจะเดินเคียงข้างไปกับคนอย่างเธอ
มันไม่สำคัญหรอกว่าเธอเคยทำอะไร
หรือเคยอยู่กับใคร
เรายังสามารถอยู่ด้วยกันและมองค่ำคืนนี้ผ่านไป

and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you

เราไม่แคร์คนรุ่นใหม่ ที่พูดถึงสไตล์ใหม่ๆ
และเราไม่แคร์คนรุ่นเก่า ที่พูดถึงสไตล์เก่าๆด้วยเช่นกัน
เราไม่สนใจความผิดของเราสองคน
พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องสไตล์ของเราดีกว่า
สิ่งที่เรานั้นแคร์ก็คือการพูดคุย
พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องของเราสองคน

usually when things has gone this far
people tend to disappear
no one will surprise me unless you do

ปกติแล้วเมื่อเรื่องต่างๆมันบานปลายขนาดนี้
ทุกคนก็จะหายหน้าไป
ไม่มีใครทำให้ฉันประหลาดใจจนกระทั่งเธอเข้ามา

i can tell there's something goin' on
hours seems to disappear
everyone is leaving i'm still with you

ฉันสามารถบอกได้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
วันเวลาก็ดูเหมือนจะหายไป
แม้ทุกๆคนหายหน้า แต่ฉันยังคงอยู่กับเธอ

it doesn't matter what we do
where we are going too
we can stick around and see this night through

มันไม่สำคัญหรอกว่าเธอเคยทำอะไร
หรือเคยอยู่กับใคร
เรายังสามารถอยู่ด้วยกันและมองค่ำคืนนี้ผ่านไป

and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you (*)

เราไม่แคร์คนรุ่นใหม่ ที่พูดถึงสไตล์ใหม่ๆ
และเราไม่แคร์คนรุ่นเก่า ที่พูดถึงสไตล์เก่าๆด้วยเช่นกัน
เราไม่สนใจความผิดของเราสองคน
พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องสไตล์ของเราดีกว่า
สิ่งที่เรานั้นแคร์ก็คือการพูดคุย
พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องของเราสองคน (*)



talking only me and you
talking only me and you

พูดถึงแต่เรื่องของเราสองคน
เรื่องของเราสองคน..




 

Create Date : 26 กรกฎาคม 2553    
Last Update : 26 กรกฎาคม 2553 22:22:29 น.
Counter : 4987 Pageviews.  

1  2  3  4  

Valentine's Month


 
Fabregas X Lampard
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 4 คน [?]




Friends' blogs
[Add Fabregas X Lampard's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.